fa
Feedback
Музыка перевода

Музыка перевода

رفتن به کانال در Telegram

Авторский канал Кирилла Батыгина (纪博翰), переводчика с китайского и английского. Делюсь интересными публикациями, рассказываю о текущих проектах и — для разнообразия — любимой музыке. По личным вопросам: https://t.me/ji_bohan

نمایش بیشتر
2 913
مشترکین
+124 ساعت
+147 روز
+6530 روز
جذب مشترکین
ژوئن '26
ژوئن '26
+37
در 8 کانال‌ها
مه '26
+107
در 18 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '26
+69
در 22 کانال‌ها
Get PRO
مارس '26
+117
در 14 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '26
+107
در 18 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '26
+52
در 12 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '25
+68
در 8 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '25
+85
در 14 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '25
+133
در 20 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '25
+142
در 16 کانال‌ها
Get PRO
اوت '25
+138
در 12 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '25
+460
در 11 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '25
+92
در 9 کانال‌ها
Get PRO
مه '25
+75
در 10 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '25
+111
در 14 کانال‌ها
Get PRO
مارس '25
+118
در 16 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '25
+84
در 18 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '25
+222
در 16 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '24
+96
در 20 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '24
+205
در 14 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '24
+478
در 21 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '24
+81
در 6 کانال‌ها
Get PRO
اوت '24
+129
در 12 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '24
+68
در 4 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '24
+190
در 16 کانال‌ها
Get PRO
مه '24
+120
در 8 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '24
+202
در 22 کانال‌ها
Get PRO
مارس '24
+145
در 28 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '24
+192
در 9 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '24
+160
در 19 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '23
+422
در 15 کانال‌ها
تاریخ
رشد مشترکین
اشارات
کانال‌ها
12 ژوئن0
11 ژوئن+3
10 ژوئن+11
09 ژوئن+1
08 ژوئن+1
07 ژوئن+4
06 ژوئن+6
05 ژوئن+5
04 ژوئن+4
03 ژوئن+2
02 ژوئن0
01 ژوئن0
پست‌های کانال
Нобелевский лауреат Мо Янь посетил Союз писателей России Сегодня в штаб-квартире СПР состоялась встреча помощника Президента
+8
Нобелевский лауреат Мо Янь посетил Союз писателей России Сегодня в штаб-квартире СПР состоялась встреча помощника Президента России, 1го секретаря СПР В.Мединского с заместителем председателя Союза писателей Китая, Нобелевским лауреатом по литературе Мо Янем. Гость посетил Книжную лавку писателей, познакомился с русскими изданиями и оставил автографы на своих книгах. Открывая встречу, В.Мединский отметил:
«Нас всегда объединяло и объединяет с Китаем то, что мы очень чтим наших предков. Мы понимаем, что стоим на плечах титанов».
Стороны обсудили совместные издательские проекты и развитие литературных связей между двумя странами. Говоря о сегодняшней работе СПР, Мединский подчеркнул:
«Мы не стремимся к тому, чтобы нас было много. Мы хотим, чтобы в нашем Союзе были самые авторитетные и известные писатели».
Встреча стала ещё одним шагом в укреплении культурного диалога между Россией и Китаем и подтверждением растущего международного авторитета Союза писателей России. 🤩 СПР В МАХ

2
В СПР на Комсомольском,13 уважаемый гость - Мо Янь, зампред Союза писателей Китая. ❗️Единственный (пока) китайский писатель -+3
В СПР на Комсомольском,13 уважаемый гость - Мо Янь, зампред Союза писателей Китая. ❗️Единственный (пока) китайский писатель - лауреат Нобелевской премии по литературе (2012). Обсудили проблемы двух Союзов. Убедились, что у писателей России и Китая много общего - чтим традиции; ценим классиков; стараемся, чтобы в рядах организации состояли только самые лучшие. Накануне Мо Янь побывал у нас в Переделкино. Провел встречу с читателями и большую автограф-сессию. PS. Книги Мо Яня есть в Книжной лавке писателей на Комсомольском,13. Теперь - с автографами автора. Приходите!
8
3
Вчера состоялась заключительная встреча с Мо Янем в рамках его визита в Россию! Желаем нобелевскому лауреату хорошей обратной
Вчера состоялась заключительная встреча с Мо Янем в рамках его визита в Россию! Желаем нобелевскому лауреату хорошей обратной дороги и надеемся, что дома он поделится своими впечатлениями о том, как тепло его приняли российские читатели ❤️ За эти дни китайский писатель успел посетить премьеру спектакля по своей книге «Устал рождаться и умирать» в Александринском театре и принять участие в церемонии вручения премии «Ясная Поляна», которую получил в прошлом году за роман «Смерть пахнет сандалом». Посетить места, связанные с другими нобелевскими лауреатами: родину Михаила Шолохова и Дом-музей Бориса Пастернака. И конечно же, встретиться с нами, читателями, в «Подписных» и в Доме творчества Переделкино в рамках празднования 100-летия нашего магазина. Мы не ожидали, что вас будет так много! На две встречи с автором пришло более полутора тысяч гостей, Мо Янь оставил более тысячи автографов, и это стало возможным благодаря вам. Этот визит не состоялся бы без поддержки Александринского театра, который инициировал приезд Мо Яня в Россию, и Альфа-Банка, который является генеральным партнером 100-летия «Подписных изданий». Благодарим Дом творчества Переделкино за теплый прием и издательство Inspiria за то, что продолжает открывать книги Мо Яня русскоязычному читателю.
225
4
Социальная составляющая в творчестве Нобелевского лауреата Мо Яня всегда была доминирующей, хотя и идеально замаскированной м
Социальная составляющая в творчестве Нобелевского лауреата Мо Яня всегда была доминирующей, хотя и идеально замаскированной магическим реализмом, сатирой, нередкой авантюрностью происходящего и народной мифологией. Но никогда после – столь острой, политически смелой, на злобу дня (и да, впоследствии автору много раз доставалось от диссидентов и им сочувствующих за якобы соглашательство и поддержку властей). 🐎 Metro о «Балладах»! 🐎
220
5
В отличие от Питера у нас обошлось без драк. Но была опасность, что кто-то свалится с солнечным ударом, учитывая сегодняшнюю+2
В отличие от Питера у нас обошлось без драк. Но была опасность, что кто-то свалится с солнечным ударом, учитывая сегодняшнюю погоду... 🌞🔥 Спасибо организаторам — всё прошло динамично и дисциплинированно. Мо Янь всем на память оставил по маленькой каллиграфической надписи, а ещё рассказал про то, что результативность писателя не зависит от размеров стола, за которым он работает ☝️ 与 @pperedelkino @musing_on_translation @meddahstories
192
6
10 июня в Переделкине прошла встреча с нобелевским лауреатом Мо Янем 🐉 Журнал «ИЛ» тоже не остался в стороне: нам удалось по
10 июня в Переделкине прошла встреча с нобелевским лауреатом Мо Янем 🐉 Журнал «ИЛ» тоже не остался в стороне: нам удалось подарить писателю выпуски, в которых печатались переводы его произведений. В руках у писателя — «ИЛ» №3/2014 с переводами фрагментов романа «Колесо мучительных перерождений» (пер. И. Егорова); Скромно лежит на столе — «ИЛ» №5/2013, в котором была опубликована нобелевская лекция «Сказитель» (пер. И. Егорова). Встреча прошла при поддержке книжного магазина «Подписные издания» и Альфа-Банка.
208
7
Все люди как люди, а Мо Янь — литературная звезда Толпа у «Подписных изданий» в Питере. Давка, скандал и даже драка. Тишь, гл+8
Все люди как люди, а Мо Янь — литературная звезда Толпа у «Подписных изданий» в Питере. Давка, скандал и даже драка. Тишь, гладь и благодать в посёлке Переделкино под Москвой. Растерянные книжники ходят вокруг вековых сосен, дышат чистым воздухом, слушают пение птиц и удивляются: «А где гигантская очередь? Крики?» Небольшую суету, конечно, попытались навести некоторые любители литературы. Одни хотели выстроили очередь у входа на поляну, где предстояла встреча с писателем, чтобы запоздавшие не прошли первыми. Другие возмущались, что каждому можно подписать только одну книгу, а они принесли тяжеленную стопку. Жара невыносимая. А я улыбаюсь. И думаю, что автограф — не главное. То, что прямо здесь и прямо сейчас я смогу увидеть и услышать лауреата Нобелевской премии, чьи книги обожаю, само по себе невероятно. У меня даже была мысль попросить сестру меня посильнее ущипнуть. Но в этот момент я увидела, как по травке к сцене идёт невысокий мужчина. Первые секунды мы все так растеряны, что аплодируем с небольшой задержкой. Мо Янь начинает что-то говорить. Группа китайских девушек, сидящая во втором ряду, хохочет. Мы же терпеливо ждём перевода. У Мо Яня большой тур в России. Он успел побывать не только в Санкт-Петербурге, но и на родине Шолохова. Первым делом признаётся в любви к русским писателям, литературе. Для вдохновения говорит, ему очень важны тактильные ощущения. Работает за большим столом. Когда пишет, обязательно его трогает и даже нюхает. Но, побывав в домах русских классиков, он увидел, что они создавали свои шедевры за совсем крошечными столами. Поэтому вернувшись домой планирует вернуть в свой кабинет старенький столик, на котором создавал свои первые книги. А работает Мо Янь с какой-то невероятной скоростью. Есть книги, написанные за месяц, полтора месяца. Это удивительно, учтивая многоплановость, многообразность его книг, те, что я читала, созданы ещё и на основе истории Китая. Книгу я всё-таки подписала. Благодаря сестре, один подписанный роман достанется и моему другу. Огромное спасибо организаторам. Всё было чётко, слажено. А я сама себе всё ещё не верю. Мо Янь в Переделкине. Вот это да!
217
8
В целом, всё прошло мирно и быстро, в Питере, по ощущениям, программа была насыщенней. Самое удивительное — встреча продлилась всего 20 минут, потом минут 30-40 — автограф-сессия с огромной очередью. Дольше добирались, рассаживались, жарились на солнце, раскрывали зонтики, закрывали зонтики, потому что из-за них ничего не видно, многие оставляли на стульях книги, а сами уходили в тень. С точки зрения организации всё отработано чётко, никто не подрался, книги можно было купить прямо на месте, все получили свои автографы (переживал, что упущу свой экземпляр, потому что книги складывали в стопку и конвейерным типом клали Мо Яню, но всё обошлось). Как-то писал, что один нобелевский лауреат приехал в гости к другому, но в разговоре Пастернак даже не был упомянут (зато поговорили про Шолохова), что, на мой взгляд, как-то странно, учитывая место встречи. Рядом сидели молодые китаяночки и в какой-то момент обаятельно засмеялись, но то ли переводчица недостаточно точно перевела, то ли это такой китайский юмор, но шутку поняли не все. Как бы то ни было, встреча состоялась. Был рад увидеть знакомые лица — критика Сергея Лебедева и БиблиоЮлю. Спасибо большое Переделкино и Подписным за то, что привезли большого писателя в Россию, спасибо переводчику Кириллу Батыгину за недолгую, но содержательную беседу. Пишут, что сегодня Мо Янь ещё собирается на спектакль «Лягушки» в Театр на Таганке — вот же выдержка, в 71 год после такой жары ещё в театр!
187
9
Ну, и мой улов. Обошлось без драки!
Ну, и мой улов. Обошлось без драки!
177
10
Мо Янь покидает сцену
Мо Янь покидает сцену
174
11
پیام ویدیو
168
12
Цифра дня: 15000 иероглифов писал Мо Янь за день. Сейчас скорость сократилась до 500 иероглифов в день
169
13
پیام ویدیو
177
14
پیام ویدیو
196
15
Началось!
Началось!
194
16
Пока есть свободные места, но, уверен, это ненадолго. Встреча будет прямо за Историческим корпусом. Солнце очень печёт, так ч+1
Пока есть свободные места, но, уверен, это ненадолго. Встреча будет прямо за Историческим корпусом. Солнце очень печёт, так что захватите панаму или зонтик
171
17
پیام ویدیو
179
18
До встречи с Мо Янем полтора часа. Напротив стеклянного корпуса в Доме творчества можно купить книги+1
До встречи с Мо Янем полтора часа. Напротив стеклянного корпуса в Доме творчества можно купить книги
183
19
🇨🇳 Как это было от Сергея Сызганцева! 🇨🇳
189
20
— кто ждал «большую грудь»? — чьи «лягушки» твёрдые? — а мягкие? С такими диалогами сегодня забавно разбирали в Переделкино с+8
— кто ждал «большую грудь»? — чьи «лягушки» твёрдые? — а мягкие? С такими диалогами сегодня забавно разбирали в Переделкино свои книжки с автографами китайского писателя Мо Яня. Он снова признавался в любви к русской литературе — и рассказывал о поездке по шолоховским местам, откуда только что вернулся. Шутил, что у наших классиков писательские столы гораздо скромнее его собственного (и что старый надо бы вернуть). А на вопрос переводчика Кирилла Батыгина, какую из книг ему как автору было больнее всего писать, ответил: «Большую грудь, широкий зад». Потому что книга — про его мать (подвинула в списке). Благодарю за сегодняшние переделкинские разговоры о литературе и путешествиях: Милу Иванову (канал «Гахвех в твоём стакане»), Полину Василенко (канал «Меддах рассказывает о необычайном») — и организаторов за встречу ❤️
202