EX LIBRIS Abraham Hosebr
前往频道在 Telegram
Письменник, перекладач, мистецтвознавець, юнґіанець. Автор герметичного метароману епіфанії "Тетраморфеус": https://www.goodreads.com/book/show/236604119-liber-t На цьому каналі хаотично з'являються цитати та рецензії впереміш з естетськими картинками.
显示更多1 630
订阅者
+324 小时
+87 天
+4330 天
数据加载中...
相似频道
标签云
进出提及
---
---
---
---
---
---
吸引订阅者
六月 '26
六月 '26
+46
在8个频道中
五月 '26
+65
在15个频道中
Get PRO
四月 '26
+123
在26个频道中
Get PRO
三月 '26
+143
在29个频道中
Get PRO
二月 '26
+170
在27个频道中
Get PRO
一月 '26
+137
在28个频道中
Get PRO
十二月 '25
+94
在20个频道中
Get PRO
十一月 '25
+105
在11个频道中
Get PRO
十月 '25
+92
在23个频道中
Get PRO
九月 '25
+63
在17个频道中
Get PRO
八月 '25
+101
在22个频道中
Get PRO
七月 '25
+77
在21个频道中
Get PRO
六月 '25
+68
在14个频道中
Get PRO
五月 '25
+53
在6个频道中
Get PRO
四月 '25
+54
在16个频道中
Get PRO
三月 '25
+62
在12个频道中
Get PRO
二月 '25
+98
在13个频道中
Get PRO
一月 '25
+64
在8个频道中
Get PRO
十二月 '24
+52
在9个频道中
Get PRO
十一月 '24
+38
在5个频道中
Get PRO
十月 '24
+44
在4个频道中
Get PRO
九月 '24
+142
在9个频道中
Get PRO
八月 '24
+106
在4个频道中
Get PRO
七月 '24
+245
在2个频道中
| 日期 | 订阅者增长 | 提及 | 频道 | |
| 17 六月 | +2 | |||
| 16 六月 | +4 | |||
| 15 六月 | +3 | |||
| 14 六月 | +3 | |||
| 13 六月 | +3 | |||
| 12 六月 | 0 | |||
| 11 六月 | +2 | |||
| 10 六月 | +1 | |||
| 09 六月 | +1 | |||
| 08 六月 | 0 | |||
| 07 六月 | +4 | |||
| 06 六月 | +1 | |||
| 05 六月 | +2 | |||
| 04 六月 | +5 | |||
| 03 六月 | +5 | |||
| 02 六月 | +7 | |||
| 01 六月 | +3 |
频道帖子
Продовжую дослідження Еліаде рецензією на другий том його "Алхімічної трилогії".
Улюблена цитата:
"У розквіті середньовіччя ми опиняємося перед деякими ідеями, чиє коріння веде до найдавніших месопотамських прозрінь. Поряд із цим тут легко розпізнати іншу форму «містики Творення». Арабський алхімік стверджує, що без страждання і смерті немає надії на Вічне Життя, а давні перекази про Творення розповідають, що людина і все живе були породжені з крові Бога, його смертю і стражданнями. Таким же чином споруди, зведені людською рукою, не будуть довговічними (не можуть володіти як матеріальні «вічним життям»), якщо при їх закладанні не принести когось у жертву — людину або тварину. Щоправда, в цитованих вище арабських текстах «алхімічна містика» підживлювалася і була породжена багатьма інтелектуальними джерелами (християнський гностицизм, перський суфізм тощо), і її термінологія перевершує рудиментарні поняття месопотамських джерел. Тут йдеться про спасенне страждання, про смерть, яку слід витерпіти добровільно, щоб знайти вічне життя, — подібне розуміння було відкрите і поглиблене з появою християнства. І все-таки за ним стоїть тривале східне напучування."
А повний текст читайте за посиланням.
https://abrahamhosebrlibrarium.wordpress.com/2026/06/02/%d0%b2%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d0%bb%d0%be%d0%bd%d1%81%d1%8c%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%81%d0%bc%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%bd%d1%96%d1%8f-%d1%82%d0%b0-%d0%b0%d0%bb%d1%85%d1%96%d0%bc%d1%96%d1%8f-%d0%bc%d1%96/
| 2 | What immortal hand or eye,
Could frame thy furful symmetry? | 136 |
| 3 | "Circe", c. 1901
Hans Nikolaj Hansen (Danish 1853–1923) | 298 |
| 4 | Dora Abodi | 185 |
| 5 | From Kristiania, 1917 by Severin Segelcke | 187 |
| 6 | Randy Ortiz, “She Desires of My Blood” | 321 |
| 7 | Maria von Heider-Schweinitz (1894 - 1974) was a German painter of Expressive Realism.
Dunes (Snake Cloud), 1936. | 174 |
| 8 | Hero und Leander, 1875
Ferdinand Keller (German, 1842–1922) | 173 |
| 9 | Venus veiling Pandora, 1914
Charles Courtney Curran (American, 1861 – 1942) | 185 |
| 10 | "Seated Nude",1903
Édouard Vuillard | 182 |
| 11 | " ...не схиб лише, mishe mishe, той, хто твою історію пише, схоже, приготував тобі щось дивніше й приємніше, аніж усе, що було до сих peer..."
Блумсдей доста поважне панівство!
Святкую не в пабі, а в сільській місцевості. Часу читати видалося не багато, тому більше пішов ув анамнезис.
Святкуючи грабкав сіно ой у полю в полю. ("Верші для ловитви вугрів, сажалка для омарів, вудки, сокира, безмен, точило, трамбівка, снопов’язалка, сіноворушилка, складана драбина, 10-зубі граблі, черевики-дерев’янки, борона, вила, садові ножиці, банка з фарбою, щітка, мотика і таке інше.")
Товстуваті била добре давалися на обЕртання, наміщування задля агнця, ферминнотація! ("І вбрали вони його, надягли сорочку мережану та нижню спідницю, а поверх того ще й палантин та мережані манжети, на лобі викрутили йому кучерик, умастили все тіло його амброю, а на кожному закруті дороги спорудили для нього стійла із годівницями золотими, повними найзапашнішого сіна, яке тільки можна було знайти на ринку, аби міг він і одіспатися, й одісратися, як тільки душа його бажала (але так, щоб ні в якому разі не дійти до стану крайньої просрації").
Обіцяний і оброблений велемовний месія наш, впершвимовлене словесо, весло Харонове тихо полещеться.
Він випитує пасажира про сутнісність Бога.
"What went forth to the ends of the world to traverse not itself, God, the sun, Shakespeare, a commercial traveller, having itself traversed in reality itself becomes that self. Self which it itself was ineluctably preconditioned to become. Ecco!"
James Joyce “Ulysses”
І сказав тридцять шостий — «Бог це сутність, що тікає на край світу, аби не перестрітись з самим собою. Бог, сонце, Шекспір, комівояжер, які, врешті зустрівши самого себе, кожен у своїй реальності, досягають самі себе.».
Абрахам Ян Хосебр "Тетраморфеус. Liber T"
Ви називаєте це саморозкладанням Бога, але це тільки його вилуплення - він скидає свою моральну шкіру. І незабаром вам прийдеться побачити Його знов - по той бік добра і зла.
Фрідріх Ніцше “По той бік добра і зла”
Невіртуальних кумпелів зроблених з кісток і мняса з якими можна було б випити кілішок висцівок і помугикати про вилізлого "Увліса" в мене поруч не виявилося. Ба. Самопоміч річ нехитра й не хира, якщо в подолку Самість пахолок несе.
Виссаний кістковий мізок, солодкий хрящ буття. Ой ха, чоловіки, і діви життє-житами обперезані...
Бігме значно ліпшіщіще на протязі пріти, ані ж висиджувати собі гайморове випинання в проперджених барчіках!
Гостимшя! Гостимшя! Прибувши на Ераносове зібрання, хрещення бабиного сивого Лиса, голова його була лиса і татуйована, лисий він був і мільйонер.
ЕССО! | 188 |
| 12 | Rene Magritte, The face of genius, 1926 | 190 |
| 13 | Je T'Aime, Je T'Aime (1968)
Director: Alain Resnais | 235 |
| 14 | What immortal hand or eye,
Could frame thy furful symmetry? | 197 |
| 15 | Eduardo Chicharro Agüera (1873-1949), ‘Las tentaciones de Buda’ (The Temptations of Buddha), 1921 | 207 |
| 16 | The Busby Berkeley-directed finale of Broadway Serenade (Robert Z. Leonard, 1939), with masks inspired by Pagan Hollywood deity Władysław T. Benda. | 205 |
| 17 | Під впливом наукових припущень не лише психіка, а й окрема людина, та й узагалі всі індивідуальні події піддаються нівелюванню та розмиванню. Ці процеси спотворюють дійсність, зводячи її до концептуального середнього. Не слід недооцінювати психологічний ефект статистичної картини світу: вона відтісняє індивіда вбік, підміняючи його анонімними одиницями, зібраними в масові формації. Замість конкретного індивіда ми отримуємо назви організацій і, як кульмінацію, абстрактну ідею Держави як принципу політичної реальності. В результаті моральна відповідальність індивіда неминуче витісняється політикою держави (raison d’etat). Замість моральної та психічної диференціації особистості ми маємо суспільний добробут і підвищення рівня життя. Мета і сенс індивідуального життя (єдиного життя, яке є реальним) полягають уже не в індивідуальному розвитку, а в державній політиці. Остання нав'язується індивіду ззовні і полягає в здійсненні абстрактної ідеї, яка в кінцевому підсумку має тенденцію перетягувати все життя на себе. Індивід поступово позбавляється права приймати моральні рішення щодо того, як саме йому жити; замість цього ним управляють, його годують, одягають і навчають як соціальну одиницю, селять у належне йому житло і розважають відповідно до стандартів, що приносять задоволення і втіху масі. Правителі, своєю чергою, є такими ж соціальними одиницями, як і керовані, відрізняючись від них лише тим, що служать рупорами державної доктрини. Їм зовсім не обов'язково бути особистостями, здатними до незалежного судження; в першу чергу вони мають бути скрупульозними фахівцями, абсолютно марними поза своєю сферою діяльності. Саме політика держави визначає, чого вчити і чого вчитися.
"Нерозкрита Самість"
Карл Ґустав Юнґ | 191 |
| 18 | Agostino Arrivabene, Pizia (2012) | 178 |
| 19 | Kuroneko (1968)
Director: Kaneto Shindo | 184 |
| 20 | Я щосили намагалася не рухатися, лише дивитися на «Нековаріде», але тепер я запитую: «Можна потримати чашку?».
«Так. Але, будь ласка, зачекайте хвилинку». Пані Раку віддає чашу пані Інагакі, яка забирає її. Потім вона пояснює: «Щоб зробити чашку більш схожою на те, як ви бачили б її, коли п’єте маття (порошковий зелений чай), я попросила додати в неї трохи теплої води, і це змінить кесікі». Кесікі зазвичай перекладається як «пейзаж». Це стосується якості та характеристик поверхні посудини, яка утворюється завдяки взаємодії глини, глазурі та випалу. Коли чашку приносять назад, вона тепла і злегка волога. Все ще сидячи на підлозі, я підіймаю її й тримаю в долонях. Вона відчувається «м’якою» та ідеально прилягає до моїх долонь. І хоча я знаю, що це неможливо, мені здається, що вона заповнює всі порожнечі, утворені складками шкіри на моїх долонях. Тримаючи її, я обмацую пальцями залатані тріщини, які бачили мої очі."
Я запитую: «Чому вона називається “Нековаріде”?».
«Це тому, що її розбив кіт багато років тому. Ви знаєте, що “неко” — це кіт, “варі” — частина слова, яке означає “зламаний”, а “де” — це “те” або “рука”. Можливо, тут також є невеликий прихований сенс. Звучання “варі” близьке до “варуй”, що означає “поганий” або “неслухняний”, яким і був кіт».
«Ця чашка має особливе значення для мого чоловіка. Він завжди тримав її біля себе в майстерні, тому що це була перша робота, яку він вважав вдалою, коли почав використовувати техніку якінукі. У нас тоді був маленький йоркширський тер’єр, який дуже любив мого чоловіка. Вони весь час були разом, собака сидів поруч з моїм чоловіком, коли той працював. Він був дуже розумним собакою і ніколи нічого не розбивав. Одного разу Раку працював зранку, а потім пішов на обід, залишивши собаку в майстерні. Двері до майстерні відчинялися як всередину, так і назовні дуже легко: паданн… паданн (жестикулює й імітує звук дверей). Собака не міг відчинити ці двері, тільки людина. Коли Раку вийшов з кімнати, двері одразу ж відчинилися в інший бік, і непомітно для нього туди заскочив вуличний кіт.
Коли мій чоловік повернувся, собака лежав на підлозі, а кіт бігав скрізь, навіть по стінах. Ми бачили подряпини на них. Кіт зістрибнув вниз і лапою зачепив тяван. Тяван впав і розбився. Мій чоловік зблід. Він був дуже засмучений. Думаю, він навіть не хотів дивитися на це горнятко, тому що воно було розбите на таку велику кількість шматків. Він пішов зі студії й не міг працювати три дні.
Зазвичай, якщо тяван розбивається, його розбивають до кінця доти, доки він не перестає виглядати горнятком. Це тому, що тяван більше не живий. Але я знала, що в цей тяван Раку вклав свою душу, тому обережно зібрала уламки, щоб зберегти їх, доки він не оговтається від втрати. Я зберігала уламки в коробці близько року. Потім я віднесла шматочки до макіє-сі, якого ми знали вже давно. Йому знадобилося близько року, щоб відремонтувати його. Коли тяван був готовий, і я показала його Раку, той дуже здивувався. Він думав, що горнятка вже давно нема. Раку сказав, що відремонтований тяван краще за оригінал».
Бонні Кемске
"Кінцуґі. Поетичне лагодження" | 209 |
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
