cookie

ما از کوکی‌ها برای بهبود تجربه مرور شما استفاده می‌کنیم. با کلیک کردن بر روی «پذیرش همه»، شما با استفاده از کوکی‌ها موافقت می‌کنید.

avatar

🇵🇹 Португальский язык português @portul

🇵🇹 Обучение португальскому языку ✅ Сеть телеграм-каналов по обучению иностранным языкам 🌐 Реклама, обратная связь @RD700

نمایش بیشتر
پست‌های تبلیغاتی
2 084
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
-47 روز
+3230 روز

در حال بارگیری داده...

معدل نمو المشتركين

در حال بارگیری داده...

QUERO É TOMAR UMA ÁGUA FRESCA! еще одна форма подчеркнуть свои желания Фраза “quero é molengar” вызвала у наших любимых читателей вопрос, зачем там посередине é, не лишний ли это элемент. В случае, если мы хотим выделить идущее за ним слово, совсем не лишний. Это называется эмфаза. 🍀 Лирическое отступление об эмфазах. Не всегда мы сдержаны и чопорны, иногда нам хочется добавить в речь огня и эмоций. Для этого мы пользуемся совершенно разными средствами. Опустим жестикуляцию, подумаем только про речевые стратегии. Навскидку для русского языка можно выделить: А) интонация - самое распространеное Я хочу побыть в ти-ши-не. Б) изменение порядка слов (инверсия) Спать я хочу. (вместо «я хочу спать») В) лексические дополнения с собственным значением (именно, таки, как раз) Он таки поймал клеща! Русисты и просто грамотные читатели могут прийти и дополнить список еще 80 пунктами, но нам достаточно для понимания идеи, что такое эмфаза, да? 🍀 Так вот, вернемся к португальскому. Разумеется, португальский язык тоже пользуется всеми перечисленными способами усиления, но есть также способы, связанные скорее с грамматикой. Все же помнят вопрос “Como é que te chamas?”. Оборот “é que” как раз из этой серии. Но можно обойтись и просто формой é перед элементом, который надо выделить. Вот смотрите: Quero é sambar! - Чего я хочу, так это танцевать самбу! Não vou dormir, vou é comer alguma coisa! - Я не пойду спать, пойду лучше чего-нибудь поем! Não gosto de ficar nos hotéis, prefiro é alugar um apartamento. - Я не люблю оставаться в отелях, я предпочитаю снять квартиру. Ясна модель? P.S. Кто любит бразильский вариант, тот везде использует словечко “mesmo”. Посты про этот вариант легко найти поиском по группе.
نمایش همه...

🔥 12 2👍 1
Photo unavailableShow in Telegram
MOLENGAR слово для летнего дня molengar - лениться, валяться, "тюленить" Não quero trabalhar, quero é molengar. - Я не хочу работать, лениться хочу. Estar molengo/molenga - быть разморенным/разморенной Com este calor estou muito molenga. - Эта жара меня разморила. O meu cão tem andado muito molengo. - Моя собака ходит последнее время вялая. Ну а вы себя как чувствуете? Кто тоже está molengo, напишите!
نمایش همه...
👍 8🥱 7 1🔥 1👾 1
СУБСТАНТИВАЦИЯ это страшное слово Звучит устрашающе, а всего-то и значит, что почти все португальские части речи хотят иногда обернуться существительным и успешно справляются с такой задачей. Коучи и мотивационные тренеры позавидовали бы легкости, с которой те меняют свою (грамматическую) оболочку и функцию в предложении. А всего-то стоит подкачаться (зачеркнуто) добавить артикль. Мужского рода. Давайте посмотрим, кто делает это: 1) глагол O andar do tempo fica sempre mais rápido. - Ход времени все время ускоряется. Os falares regionais podem ser muito variados. - Региональные говоры могут быть очень разнообразны. 2) прилагательное Adoro o azul do ceu. - Я обожаю голубизну неба. O bonito não quer falar comigo. - Красавчик не хочет со мной говорить. 3) наречие (хотя с трудом!) Não aceito o não. - Я не приму нет. (у португальцев да и нет почему-то в классе наречий, но ладно) 4) числительное (очень легко при обозначении памятных дат) O 25 de abril é feriado nacional. - 25 апреля - государственный праздник. O sete é um número mágico. - Семерка магическое число. 5) местоимение (тоже с трудом, на то оно и местоимение) Os peixes tem um eu coletivo. - У рыб есть коллективное я. 6) предлог (редко) Temos que analisar os prós e os contras. (наверное, этот застывший вариант - единственный для предлогов) 7) междометие (удивительно, но совершенно легко субстантивируется) Não gostei nada do seu hmmm. - Мне совсем не понравилось его хммм. Ninguém quer escutar os seus ooohs. - Никто не хочет слушать их оханье. Хочется сказать, что раз даже междометие смогло, то любой сможет. Но нет. Как вам такая история?
نمایش همه...

16👍 5
​​🇵🇹🇵🇹 Словарь португальского :: Числа от 21 до 30 🇵🇹🇵🇹 21 - Vinte e um 22 - Vinte e dois 23 - Vinte e três 24 - Vinte e quatro 25 - Vinte e cinco 26 - Vinte e seis 27 - Vinte e sete 28 - Vinte e oito 29 - Vinte e nove 30 - Trinta
نمایش همه...

8🔥 3👏 2
❤️
✅ Поделиться
⚡️ Проголосовать
Photo unavailableShow in Telegram
erid: LjN8KJrzH Где погладить жирафа, арендовать велосипед или поесть хинкали в Португалии? Ответ на эти вопросы вы найдете на канале «Португальские настроения». А еще там много лайфхаков и классных мест, а будет еще больше! Подписывайтесь 🩵
نمایش همه...
👍 3👏 2
Photo unavailableShow in Telegram
erid: LjN8KJrzH Где погладить жирафа, арендовать велосипед или поесть хинкали в Португалии? Ответ на эти вопросы вы найдете на канале «Португальские настроения». А еще там много лайфхаков и классных мест, а будет еще больше! Подписывайтесь 🩵
نمایش همه...
👍 2
Photo unavailableShow in Telegram
MESMO QUE NÃO FALE PORTUGUÊS, CONSEGUE EXPLICAR-SE придаточные уступки и конъюнктив В недавней нашей песне (где клип с собакой) встретилось придаточное уступки, начинающееся с mesmo que. Напоминаем, что в таких случаях нам всегда нужен Conjuntivo, и если действие направлено в настоящее или будущее, то Presente do Conjuntivo. Mesmo que não fale português, consegue explicar-se. - Хотя он не говорит по-португальски, ему удается объясниться. Mesmo que possa viajar, não viaja. - Хотя она может путешествовать, она не путешествует. Mesmo que tenham muito dinheiro, parecem uns sem-abrigos. - Хотя у них много денег, они похожи на каких-то бездомных. Сможете сформулировать похожую фразу про свою реальность? Ну и напоминаем, что все придаточные уступки (которые по смыслу подразумевают "хотя") требуют конъюнктива. Будьте внимательны.
نمایش همه...
👍 9 3🔥 1🥰 1
Photo unavailableShow in Telegram
🇮🇹Ищем желающих выучить итальянский с нуля и не выходя из дома! 🎁Сделайте первый шаг! Мы дарим вам курс из 20 мини-уроков с записью речи коренных итальянцев! Регистрируйтесь на бесплатный 3-дневный интенсив по итальянскому языку с нуля по ссылке: https://appc.link/s/jw461d Программа: ►как не совершать ошибки, которые делают 90% начинающих. ►знания, которые помогут развиваться в мире искусства и красоты. ►узнаете основы языка (учимся представляться, знакомиться) ►научитесь читать, а также считать по-итальянски ►разберётесь в грамматике и артиклях ►подготовка к поездке в Италию. 🔥При регистрации авторский курс из 20 видео-уроков с записью речи итальянцев в подарок. Регистрация на интенсив👉🏻 https://appc.link/s/jw461d
نمایش همه...
👍 3👏 1
Зарегистрироваться
Photo unavailableShow in Telegram
O FUTEBOL футбольные слова Друзья, сейчас все обсуждают футбол, давайте немного слов выучим на эту тему? При португальской любви к футболу всегда пригодятся! o campo - поле o jogador - игрок o árbitro - судья a equipa (pt eu) - команда a baliza - ворота o guarda-redes - вратарь ("защитник сеток") o avançado - нападающий o defesa - защитник o empate - ничья o intervalo - перерыв chutar a bola - ударить по мячу marcar um golo - забить гол Portugal venceu a Alemanha - Португалия выиграла у Германии Argentina empatou com a França- Аргентина сыграла с Францией вничью mostrar o cartão amarelo - показать желтую карточку apoiar a sua equipa - поддерживать свою команду cantar o hino - петь гимн passar para a final - выйти в финал a seleção portuguesa - португальская сборная Рассказываете, смотрите чемпионат? За кого болеете?
نمایش همه...
👍 11 4🔥 2
Photo unavailableShow in Telegram
PASSAR NOITES EM BRANCO и белые ночи, и не уснуть Вот очень подходящее выражение для нынешней поры noites brancas, потому что passar em branco - это проводить ночи без сна. Passámos inúmeras noites em branco, passeando pelas ruas e admirando a beleza na nossa cidade. - Мы провели бесчисленные ночи без сна, гуляя по улицам и восхищаясь красотой нашего города. A mãe passou a noite em branco, cuidando do bebé. - Мама провела ночь без сна, заботясь о младенце. Quanto mais velha fico, pior aguento noites em branco. - Чем старше я становлюсь, тем хуже переношу ночи без сна.
نمایش همه...
7👍 6🔥 2