en
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Open in Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Show more

📈 Analytical overview of Telegram channel Українізатори ігор

Channel Українізатори ігор (@patchlocalisationua) in the Ukrainian language segment is an active participant. Currently, the community unites 11 937 subscribers, ranking 7 637 in the Games category and 4 990 in the Ukraine region.

📊 Audience metrics and dynamics

Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 11 937 subscribers.

According to the latest data from 18 June, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by 22 over the last 30 days and by 0 over the last 24 hours, overall reach remains high.

  • Verification status: Not verified
  • Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 43.12%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 17.57% reactions from the total number of subscribers.
  • Post reach: On average, each post receives 5 145 views. Within the first day, a publication typically gains 2 097 views.
  • Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 99.
  • Thematic interests: Content is focused on key topics such as переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Description and content policy

The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 19 June, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Games category.

11 937
Subscribers
No data24 hours
-17 days
+2230 days
Posts Archive
Post Void (2020) 🔧Розробник: YCJY Games ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: @olegsnieg45, Damglador Як встановити Завантажуєте файл, в ньому один файл, його кидаєте в локальні файли гри з заміною. Після заходите в гру і клацаєте по мові, поки не висвітиться "Українська". Заміняє російську, бо інакше шрифти не працюють, а відкрити data.win нема чим, бо UndertaleModTool видає помилку. Будь-які помилки чи ще що пишіть в коментарі, або в дискорд - Damglador#3663 Посібник Steam |Google Диск

Там московити занижають рейтинг гри Meet Your Maker у Steam через відсутність росіянської. Нагадую що гра має повну офіційну
+1
Там московити занижають рейтинг гри Meet Your Maker у Steam через відсутність росіянської. Нагадую що гра має повну офіційну текстову локалізацію українською, тому пропоную підтримати розробників гривнею та написати дяки у відгуках.

❗️Оновлення у версії 0.78 beta: - Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.1.7); - Частково перекладено інтерфейс

Маємо відповідь розробника
Маємо відповідь розробника

Привіт! А ми до вас з гарними новинами. Ми підготували невеличке FAQ з відповідями на ваші найчастіші запитання. Прочитати: h
+6
Привіт! А ми до вас з гарними новинами. Ми підготували невеличке FAQ з відповідями на ваші найчастіші запитання. Прочитати: https://telegra.ph/Yakuza-0--FAQ-v%D1%96d-Solovinoi-komandi-04-03 Також повідомляємо, що робота не зупиняється ні на день і ми продовжуємо перекладати гру, тому ділимось з вами новими зображеннями з українізації. Дякуємо за вашу увагу і любов!💙💛

У Steam з'явився посібник до перекладу The Last of Us Part I https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=295663626
+3
У Steam з'явився посібник до перекладу The Last of Us Part I https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2956636265

Оновлення у версії 0.77 beta: - Виправлено, мабуть, усі зіпсовані рядки тексту гри.

Оновлення у версії 0.76 beta: - Загальне виправлення помилок у текстах інтерфейсу; - Розставлення українізованих рядків на свої місця у текстах інтерфейсу; - Перекладено деякі рядки інтерфейсу.

Guns, Gore & Cannoli (2015) 🔧Розробник: Rogueside, Claeysbrothers 📖Перекладач та редактор: shotfire 🧰Код та редактура:Yuraaa 🫡Підтримка: Dmytro_Rubacov ⚙️Версія: будь-яка Метод встановлення: програмою обрати шлях де знаходиться файл гри Guns, Gore & Cannoli, та нажати встановити, видалити його можна через "програми та засоби", або ж через деінсталятор у файлі ggc_data

Хто має копію The Last of Us Part I придбану в Epic Games Store, чи працює у вас переклад?
Хто має копію The Last of Us Part I придбану в Epic Games Store, чи працює у вас переклад?

https://drive.google.com/file/d/1yKychP-W08KFw9c3t50bOB1gRkVAT5BH Українізатор The Last of Us™ Part I.exe Оновлення у версії 0.75 beta: - Створено інсталятор; - Виправлено багато зіпсованих рядків інтерфейсу; - Виправлені деякі неточності перекладу, які виникли при адаптації на ПК; - Перекладено деякі рядки; - Повернено переклад деяким рядкам

Кілька знятків перекладу Sea of ​​Thieves Долучитись до локалізаторів
+2
Кілька знятків перекладу Sea of ​​Thieves Долучитись до локалізаторів

Repost from Sandigo_Studio UA
Нарешті! Перша версія українізатора The Last of Us™ Part I https://drive.google.com/file/d/1L0fwWArjNv_TFxdSjwtulG3e4pmwscOf
+1
Нарешті! Перша версія українізатора The Last of Us™ Part I https://drive.google.com/file/d/1L0fwWArjNv_TFxdSjwtulG3e4pmwscOf Інтерфейс гри зараз перекладено частково. Перенесення українського тексту з PS3 виконано більш-менш успішно. Ще трапляються неперекладені рядки, які програмно не вдалося розставити там, де потрібно. Деякі рядки розставлено не по своїх оригінальних місцях. Перші години, дні від моменту релізу на ПК ми плідно працювали над забезпеченням технічної можливості до адаптації перекладу. Тепер акцент уваги - виправлення помилок і локалізація нових рядків тексту, які прийшли з ремейком гри (Про всі помилки просимо повідомляти в кімнаті Виправлення помилок, на дискорд-каналі https://discord.gg/Zt2S8bUEbt) 🤗 Нагадуємо що мод буде постійно доповнюватися! Зараз це початкова версія

❗️Оновлено українізатор для Victoria 3 (Вікторія 3, 2022) Перелік змін: ▶️ Переклад оновлено та адаптовано до версії гри 1.2.7 ▶️ Перекладено багато гілок з рішеннями та подіями ▶️ Перекладено багато місць в інтерфейсі ▶️ Виправлено багато помилок Детальніший перелік Переклад у стимі Переклад у парадокс плазі Підтримати переклад копійкою

Знятки з майбутнього перекладу PC версії The Last of Us Part I Більше інформації про створення локалізації можна знайти в Dis
+1
Знятки з майбутнього перекладу PC версії The Last of Us Part I Більше інформації про створення локалізації можна знайти в Discord сервері перекладачів.

Spirit of the North (2019) 🔧Розробник: Infuse Studio ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: @ThisisMagic ВСТАНОВЛЕННЯ: 1. Закинути вміст в корінну теку гри. 2. В налаштуваннях вибрати французьку

Розпочато неофіційни переклад Sea of ​​Thieves за допомогою платформи Crowdin. Долучитись можеш навіть ти.
Розпочато неофіційни переклад Sea of ​​Thieves за допомогою платформи Crowdin. Долучитись можеш навіть ти.

Більше про переклади від команди Pereclaw! можна дізнатись з їх телеграм каналу https://t.me/pereclawteam

Ви це бачили?! 🧠 Ralphfinchi створює повноцінний українізатор для Psychonauts 2 з текстом та текстурами! 💙💛 Перша демонстрація: https://youtu.be/9nW1Ctc8js0 Discord з новинами: https://discord.gg/uJPKbqK5H5 Підтримайте його відео вподобайкою та коментарями! 👌

Українська локалізація гри Deltarune. На PC, Android та Mac від команди Pereclaw! Інструкції та інші відомості за посиланням. Прогрес перекладу Розділ 1: 100% Розділ 2: (ЩЕ НЕ ВИЙШОВ) Детальніше про озвучення: Голос Джиявола та вокальний уривок «Не забудь» (ориг. «Dont Forget»).