uk
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Відкрити в Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Українізатори ігор

Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) у мовному сегменті Українська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 937 підписників, посідаючи 7 637 місце в категорії Ігри та 4 990 місце у регіоні Україна.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 937 підписників.

За останніми даними від 18 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 22, а за останні 24 години на 0, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 43.12%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 17.57% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 5 145 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 2 097 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 99.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 19 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Ігри.

11 937
Підписники
Немає даних24 години
-17 днів
+2230 день
Архів дописів
Post Void (2020) 🔧Розробник: YCJY Games ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: @olegsnieg45, Damglador Як встановити Завантажуєте файл, в ньому один файл, його кидаєте в локальні файли гри з заміною. Після заходите в гру і клацаєте по мові, поки не висвітиться "Українська". Заміняє російську, бо інакше шрифти не працюють, а відкрити data.win нема чим, бо UndertaleModTool видає помилку. Будь-які помилки чи ще що пишіть в коментарі, або в дискорд - Damglador#3663 Посібник Steam |Google Диск

Там московити занижають рейтинг гри Meet Your Maker у Steam через відсутність росіянської. Нагадую що гра має повну офіційну
+1
Там московити занижають рейтинг гри Meet Your Maker у Steam через відсутність росіянської. Нагадую що гра має повну офіційну текстову локалізацію українською, тому пропоную підтримати розробників гривнею та написати дяки у відгуках.

❗️Оновлення у версії 0.78 beta: - Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.1.7); - Частково перекладено інтерфейс

Маємо відповідь розробника
Маємо відповідь розробника

Привіт! А ми до вас з гарними новинами. Ми підготували невеличке FAQ з відповідями на ваші найчастіші запитання. Прочитати: h
+6
Привіт! А ми до вас з гарними новинами. Ми підготували невеличке FAQ з відповідями на ваші найчастіші запитання. Прочитати: https://telegra.ph/Yakuza-0--FAQ-v%D1%96d-Solovinoi-komandi-04-03 Також повідомляємо, що робота не зупиняється ні на день і ми продовжуємо перекладати гру, тому ділимось з вами новими зображеннями з українізації. Дякуємо за вашу увагу і любов!💙💛

У Steam з'явився посібник до перекладу The Last of Us Part I https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=295663626
+3
У Steam з'явився посібник до перекладу The Last of Us Part I https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2956636265

Оновлення у версії 0.77 beta: - Виправлено, мабуть, усі зіпсовані рядки тексту гри.

Оновлення у версії 0.76 beta: - Загальне виправлення помилок у текстах інтерфейсу; - Розставлення українізованих рядків на свої місця у текстах інтерфейсу; - Перекладено деякі рядки інтерфейсу.

Guns, Gore & Cannoli (2015) 🔧Розробник: Rogueside, Claeysbrothers 📖Перекладач та редактор: shotfire 🧰Код та редактура:Yuraaa 🫡Підтримка: Dmytro_Rubacov ⚙️Версія: будь-яка Метод встановлення: програмою обрати шлях де знаходиться файл гри Guns, Gore & Cannoli, та нажати встановити, видалити його можна через "програми та засоби", або ж через деінсталятор у файлі ggc_data

Хто має копію The Last of Us Part I придбану в Epic Games Store, чи працює у вас переклад?
Хто має копію The Last of Us Part I придбану в Epic Games Store, чи працює у вас переклад?

https://drive.google.com/file/d/1yKychP-W08KFw9c3t50bOB1gRkVAT5BH Українізатор The Last of Us™ Part I.exe Оновлення у версії 0.75 beta: - Створено інсталятор; - Виправлено багато зіпсованих рядків інтерфейсу; - Виправлені деякі неточності перекладу, які виникли при адаптації на ПК; - Перекладено деякі рядки; - Повернено переклад деяким рядкам

Кілька знятків перекладу Sea of ​​Thieves Долучитись до локалізаторів
+2
Кілька знятків перекладу Sea of ​​Thieves Долучитись до локалізаторів

Repost from Sandigo_Studio UA
Нарешті! Перша версія українізатора The Last of Us™ Part I https://drive.google.com/file/d/1L0fwWArjNv_TFxdSjwtulG3e4pmwscOf
+1
Нарешті! Перша версія українізатора The Last of Us™ Part I https://drive.google.com/file/d/1L0fwWArjNv_TFxdSjwtulG3e4pmwscOf Інтерфейс гри зараз перекладено частково. Перенесення українського тексту з PS3 виконано більш-менш успішно. Ще трапляються неперекладені рядки, які програмно не вдалося розставити там, де потрібно. Деякі рядки розставлено не по своїх оригінальних місцях. Перші години, дні від моменту релізу на ПК ми плідно працювали над забезпеченням технічної можливості до адаптації перекладу. Тепер акцент уваги - виправлення помилок і локалізація нових рядків тексту, які прийшли з ремейком гри (Про всі помилки просимо повідомляти в кімнаті Виправлення помилок, на дискорд-каналі https://discord.gg/Zt2S8bUEbt) 🤗 Нагадуємо що мод буде постійно доповнюватися! Зараз це початкова версія

❗️Оновлено українізатор для Victoria 3 (Вікторія 3, 2022) Перелік змін: ▶️ Переклад оновлено та адаптовано до версії гри 1.2.7 ▶️ Перекладено багато гілок з рішеннями та подіями ▶️ Перекладено багато місць в інтерфейсі ▶️ Виправлено багато помилок Детальніший перелік Переклад у стимі Переклад у парадокс плазі Підтримати переклад копійкою

Знятки з майбутнього перекладу PC версії The Last of Us Part I Більше інформації про створення локалізації можна знайти в Dis
+1
Знятки з майбутнього перекладу PC версії The Last of Us Part I Більше інформації про створення локалізації можна знайти в Discord сервері перекладачів.

Spirit of the North (2019) 🔧Розробник: Infuse Studio ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: @ThisisMagic ВСТАНОВЛЕННЯ: 1. Закинути вміст в корінну теку гри. 2. В налаштуваннях вибрати французьку

Розпочато неофіційни переклад Sea of ​​Thieves за допомогою платформи Crowdin. Долучитись можеш навіть ти.
Розпочато неофіційни переклад Sea of ​​Thieves за допомогою платформи Crowdin. Долучитись можеш навіть ти.

Більше про переклади від команди Pereclaw! можна дізнатись з їх телеграм каналу https://t.me/pereclawteam

Ви це бачили?! 🧠 Ralphfinchi створює повноцінний українізатор для Psychonauts 2 з текстом та текстурами! 💙💛 Перша демонстрація: https://youtu.be/9nW1Ctc8js0 Discord з новинами: https://discord.gg/uJPKbqK5H5 Підтримайте його відео вподобайкою та коментарями! 👌

Українська локалізація гри Deltarune. На PC, Android та Mac від команди Pereclaw! Інструкції та інші відомості за посиланням. Прогрес перекладу Розділ 1: 100% Розділ 2: (ЩЕ НЕ ВИЙШОВ) Детальніше про озвучення: Голос Джиявола та вокальний уривок «Не забудь» (ориг. «Dont Forget»).