fa
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

رفتن به کانال در Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام Українізатори ігор

کانال Українізатори ігор (@patchlocalisationua) در بخش زبانی اوکراینی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 11 934 مشترک است و جایگاه 7 647 را در دسته بازی‌ها و رتبه 4 997 را در منطقه أوكرانيا دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 11 934 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 17 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر 30 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر -2 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 42.89% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 17.15% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 5 118 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 2 047 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 99 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 18 ژوئن, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته بازی‌ها تبدیل کرده‌اند.

11 934
مشترکین
-224 ساعت
+27 روز
+3030 روز
آرشیو پست ها
Допис зради, перемоги та неймовірного цинізму кацапів Історія з локалізаціями Star Citizen має маловідоме #leaks продовження - окрім перекладу рештою мов, CIG також працювали над перекладом гри російською. Перемога ж у тому, що трохи пізніше воно було видалено з файлів гри (Кріс майже переконав мене купити гудіс 🍔). Зараз "русскаязьічнае саобщество" готує до виходу оновлення 3.20 петицію з проханням відновити роботи над перекладом. І хай, нема сенсу кенселити мову, якою, на жаль, користується величезна частина людства; але кацапи хочуть залучити до цієї петиції й українську спільноту, додавши згадку про українську мову. У цьому, на наш погляд, є маніпуляція, адже для кожної мови треба свої перекладачі, редактори та тестери. Об'єднання ж одною петицією усіх пост-совєтських країн виділяє лише одну - російську, яку "і так всє паймут". Загалом, я б просто хотів вас попередити та не брати участь у цій петиції. Нам треба відходити від "руского міра" та розвивати свою мову, незалежно від окупантів. Ми плануємо написати свою петицію, та сподіваємось на вашу підтримку в її підписі та поширенні 🙂. p.s. У кацапів взагалі цинізм б'є через край, адже "бідні українці, російську мову не додадуть, і української нема, то як ж вони пограють!" - кінець цитати.

Оновлення у версії 1.22: - Українізатор адаптовано до оновлення 1.22.156593.

Привіт, солов'їні! Продовжуємо переклад Persona 5: Royal. ◦ Рядків оригіналу: 242603 ◦ Українізовано рядків: 51503 ◦ Готовніс
+7
Привіт, солов'їні! Продовжуємо переклад Persona 5: Royal. ◦ Рядків оригіналу: 242603 ◦ Українізовано рядків: 51503 ◦ Готовність: 21,23%

Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 😎 Ділимося з вами тестовим варіантом карантинної зони до «The Last Of Us 1» Ч.2 https://youtu.be
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 😎 Ділимося з вами тестовим варіантом карантинної зони до «The Last Of Us 1» Ч.2 https://youtu.be/YVVeP5xoo2c?si=EhI17S_eo1H9h1ib Ми активно працюємо, щоб якнайшвидше представити вам реліз другої частини. За нашими планами це може статися вже у вересні. Тільки з вашою підтримкою ми зробимо цей проєкт максимально якісно. Щиро дякуємо всім, хто вже допоміг та допомагає! 💙💛 Підтримати Озвучення: Донателло Підтримати Технічну частину: Дяка

Розпочато роботу над перекладом Dragon Age: Початок Уже перекладені: - 97% записів Кодексу з основної кампанії і 88% із DLC -
+3
Розпочато роботу над перекладом Dragon Age: Початок Уже перекладені: - 97% записів Кодексу з основної кампанії і 88% із DLC - назви квестів - назви класів, спеціалізацій та навичок - усі ігрові мапи Оновлення щодо перекладу будуть на цій сторінці, а з частиною матеріалів уже можна ознайомитися на Тедаспедії.

Repost from N/a
💪А що це тут у нас? Невже перший український посібник по Factorio? Так, я знайшов час та натхнення написати детальний посібн
💪А що це тут у нас? Невже перший український посібник по Factorio? Так, я знайшов час та натхнення написати детальний посібник по Factorio який допоможе новим гравцям у засвоєнні гри. У посібнику я зібрав всі базові моменти гри, а саме: ➕Керування; ➕Використання ресурсів; ➕Перші шляхи до автоматизації; ➕Електрика; ➕Дослідження. Це перший мій внесок в український простір Factorio, і тому я закликаю всіх небайдужих приєднатись до розповсюдженню українського контенту серед гравців у Factorio. З часом буде все більше посібників, які будуть розбирати суто одну тему з цієї гри. Посилання на посібник⏩ тик #посібники Україномовний канал Factorio 🍔 Чат по Factorio

так ото нагадую
так ото нагадую

Повторюю обговорення щодо додавання української до The Outlast Trials, гра все ще в ранньому доступі та потроху наближається до релізу, варто зараз знову накинути активності. (Прохання ігнорувати кацапів, а вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".) Окремо можна звертатись до розробників під дописами у Твітері | Фейсбуці | Ютубі | Інстагармі #ШтурханняРозробників

Підтримаємо прохання українізувати Under the Waves https://twitter.com/TWINTTI2/status/1695787861574840700?t=34Pg4ywRiEVduM-9
Підтримаємо прохання українізувати Under the Waves https://twitter.com/TWINTTI2/status/1695787861574840700?t=34Pg4ywRiEVduM-9YjdgXQ&s=19

@SuNightFox зробив Українізатор, але поки що не надав розробнику переклад. Бо потрібен аналіз. Поки нема часу аналізувати переклад. Але він вирішив поки що відкрити доступ до перекладу, щоб бажаючі спробували, а то й допомогли з пошуком помилок https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3025867005

🇺🇦 Українські ґеймери звернулися до Ubisoft з петицією додати до Assassin's creed Mirage підтримку української мови 💬 Нара
🇺🇦 Українські ґеймери звернулися до Ubisoft з петицією додати до Assassin's creed Mirage підтримку української мови 💬 Наразі петиція тільки набирає обертів, але ви можете допомогти її поширенню, підписавшись та поділившись посиланням. ➡️🇺🇦 ПІДТРИМАТИ УКРАЇНІЗАЦІЮ Аномальний Притулок | YouTube

QUAKE II Remastered (2023) 🔧Розробник: id Software ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Переклад: TSF Встановлення: Дотримуйтеся вказівок інсталятора. Завантажити звідси

Також не забуваємо тегати Epic Games в соціальних мережах: Інстаграмм | Хвіттер | Фейсбук

Штурхаємо EGS аби ті додали українську до своєї крамниці https://www.change.org/p/epic-games-store-ukrainian-translation?lang
Штурхаємо EGS аби ті додали українську до своєї крамниці https://www.change.org/p/epic-games-store-ukrainian-translation?lang=en-CA

Нарешті це сталося - спілка UAKUZA (на чолі з Модером) представляє свій проєкт української локалізації гри Yakuza 0! Довгих шість місяців відбувалась робота над цим перекладом, і хоча вона ще далеко не завершена, однак наразі ми можемо поділитися плодами своєї роботи. Не баріться - гайда завантажувати ДЕМОВЕРСІЮ перекладу, у якій уже перекладені: - 2 сюжетних розділи. - 20 підісторій (усі вони доступні для проходження у перших двох розділах). - 4 мінігри: риболовля, караоке, дискотека та Кишенькові Заїзди (Pocket Circuit). - Карколомні битви (Climax Battles). - та багато всього іншого. Посилання на посібник, де ви знайдете посилання на завантаження та більше інформації: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3021729594

Dave The Diver: ◦ Рядків оригіналу: 10919 ◦ Українізовано рядків: 4406 ◦ Готовність: 40,35% Persona 5: Royal ◦ Рядків оригіна
Dave The Diver: ◦ Рядків оригіналу: 10919 ◦ Українізовано рядків: 4406 ◦ Готовність: 40,35% Persona 5: Royal ◦ Рядків оригіналу: 242603 ◦ Українізовано рядків: 49105 ◦ Готовність: 20,24% ?: ◦ Рядків оригіналу: 2991 ◦ Українізовано рядків: 2691 ◦ Перекладено: 89,97% ◦ Відредаговано: 67,34%

Вітаю, народ! Говорить Lost Human! Радий повідомити, що проєкт локалізації Portal 2 нарешті готовий! А це означає, що тепер к
Вітаю, народ! Говорить Lost Human! Радий повідомити, що проєкт локалізації Portal 2 нарешті готовий! А це означає, що тепер кожен зможе отримати тортик та знову (або навіть вперше) пережити чудову історію з якісним українським дублюванням. Де ви зможете почути як і нові для себе голоси, так і можливо вже знайомі. Усі вони зібралися, заради того, щоб якомога точніше передати усі тонкощі оригіналу, та врятувати від читання субтитрів, що люблять вкрасти вашу увагу у найвідповідальніший момент. Думайте з порталами та рідною мовою! Трейлер: https://youtu.be/0tkvdVWZKE0 Посібник у Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3025621306&preview=true

🇺🇦Стенд JanduSoft на Gamescom🇪🇸 JanduSoft це іспанський видавець який з квітня почав додавати українську мову (завдяки во
🇺🇦Стенд JanduSoft на Gamescom🇪🇸 JanduSoft це іспанський видавець який з квітня почав додавати українську мову (завдяки волонтерському перекладу нашого редактора). У видавця тепер є три гри які підтримують українську і ви можете додати їх до бажаного або придбати: The Creepy Syndrome FINIS Crashy Laps А також підтримати мотивацію нашого редактора на подальші переклади: 5169155119647152. UkrGC - новини ґейм та ґік культури

Repost from PlayUA Official
Підтримайте петицію про додавання української локалізації до Starfield https://playua.net/rozrobnyky-starfield-rozglyanut-mozhlyvist-dodaty-ukrayinsku-lokalizacziyu-do-gry/