fa
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

رفتن به کانال در Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام Українізатори ігор

کانال Українізатори ігор (@patchlocalisationua) در بخش زبانی اوکراینی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 11 963 مشترک است و جایگاه 7 499 را در دسته بازی‌ها و رتبه 4 965 را در منطقه أوكرانيا دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 11 963 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 13 ژوئیه, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر 25 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر 0 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 38.10% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 19.32% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 4 558 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 2 311 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 77 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 14 ژوئیه, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته بازی‌ها تبدیل کرده‌اند.

11 963
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
-77 روز
+2530 روز
جذب مشترکین
ژوئیه '26
ژوئیه '26
+36
در 0 کانال‌ها
ژوئن '26
+160
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '26
+157
در 9 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '26
+54
در 2 کانال‌ها
Get PRO
مارس '26
+58
در 5 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '26
+141
در 4 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '26
+446
در 1 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '25
+485
در 3 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '25
+273
در 1 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '25
+447
در 1 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '25
+215
در 5 کانال‌ها
Get PRO
اوت '25
+317
در 5 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '25
+439
در 6 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '25
+430
در 6 کانال‌ها
Get PRO
مه '25
+312
در 4 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '25
+297
در 2 کانال‌ها
Get PRO
مارس '25
+250
در 7 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '25
+175
در 5 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '25
+250
در 4 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '24
+278
در 13 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '24
+186
در 1 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '24
+211
در 6 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '24
+229
در 3 کانال‌ها
Get PRO
اوت '24
+273
در 9 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '24
+246
در 8 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '24
+250
در 11 کانال‌ها
Get PRO
مه '24
+310
در 18 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '24
+352
در 13 کانال‌ها
Get PRO
مارس '24
+526
در 10 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '24
+413
در 8 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '24
+606
در 12 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '23
+502
در 11 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '23
+453
در 8 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '23
+383
در 3 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '23
+506
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '23
+343
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '23
+335
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '23
+370
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '23
+182
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '23
+408
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '23
+499
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '23
+804
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '23
+460
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '22
+240
در 0 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '22
+207
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '22
+217
در 0 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '22
+130
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '22
+250
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '22
+265
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '22
+626
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '22
+95
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '22
+43
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '22
+20
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '22
+13
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '22
+56
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '21
+270
در 0 کانال‌ها
تاریخ
رشد مشترکین
اشارات
کانال‌ها
14 ژوئیه+2
13 ژوئیه+2
12 ژوئیه+1
11 ژوئیه+4
10 ژوئیه+6
09 ژوئیه+1
08 ژوئیه+1
07 ژوئیه+2
06 ژوئیه+2
05 ژوئیه0
04 ژوئیه+2
03 ژوئیه+5
02 ژوئیه+4
01 ژوئیه+4
پست‌های کانال
Rain World отримала український переклад Наразі мод майстерні пропонує вичерпний переклад та адаптацію всього контенту, а сам
Rain World отримала український переклад Наразі мод майстерні пропонує вичерпний переклад та адаптацію всього контенту, а саме: Базову гру Модифікацію Remix Модифікацію Jolly Co-Op Модифікацію More Slugcats Доповнення Downpour Доповнення The Watcher Наведений нижче контент ще не перекладено, але його переклад буде в майбутніх оновленнях: Симулятор побачень Інва Коментарі розробників Цей проєкт розроблявся та вдосконалювався протягом останніх двох років завдяки значній допомозі та відгукам членів української спільноти Rain World. Цей проєкт вдалося зробити завдяки цим людям, яким я висловлюю щиру подяку: BrokenByteOfCode — впровадження перекладу в майстерню Steam. EneyraLacki23, batya_v_zdanyy та Retnara — переклад і вичитування. nesysvetniysylverstace1ValentinovichTabaday — тестування ранніх версій гри та допомога в лагодженні. Завантажити переклад: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3761321599 Подякувати за переклад: https://send.monobank.ua/jar/4gW5DtYfxR

2
Випущено оновлення на українізатор Mortal Kombat 1. Що нового: -Перекладено всі завершальні історії персонажів -Перекладено н
Випущено оновлення на українізатор Mortal Kombat 1. Що нового: -Перекладено всі завершальні історії персонажів -Перекладено налаштування практики та повторів -Виправлено помилки в основній історії, меню, репліках персонажів і налаштуваннях Завантажити оновлений українізатор можна за цим посиланням - https://www.nexusmods.com/mortalkombat/mods/1380?tab=description Посібник Steam по встановленню - https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3557107260 Для оновлення необхідно завантажити найновішу версію українізатора із сайту Nexus Mods та перенести вміст завантаженого архіву в папку ...\Mortal Kombat 1\MK12\Content\Paks\ із заміною.
2 333
3
Усім привіт! Оновлена інформація щодо перекладу Загону Самогубців: 1) Переклад інтерфейсу - 100% Перевірено і затверджено - 4
Усім привіт! Оновлена інформація щодо перекладу Загону Самогубців: 1) Переклад інтерфейсу - 100% Перевірено і затверджено - 46% 2) Діалоги Перекладено - 52% Щоб слідкувати за проєктом, долучайтеся до ТГ-каналу Якщо маєте бажання підтримати дану роботу певною мотивацією - ось посилання на банку. https://send.monobank.ua/jar/7Aj98H3oNp
2 607
4
https://www.youtube.com/watch?v=yVzSIxJg8vs ДРУЗІ, РАЗОМ З DidkoStudio РАДІ ВАМ ПРЕДСТАВИТИ РЕЛІЗ ПОВНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛОКАЛІЗАЦІЇ ДЛЯ TOMB RAIDER - LEGEND!!! Ми дякуємо всім вам за довіру та підтримку, дякуємо ЗСУ за можливість працювати над цим проєктом! Ми впорались за 3 місяці і це дуже гарний результат але це здобутки всієї команди тому хочемо вам представити як акторів які подарували свій голос нашим персонажам так і перекладачів, організаторів, тестувальників, техніків, звукорежисерів т.д НАД ПРОЄКТОМ ПРАЦЮВАЛИ: Ролі озвучували: Lianeli - Лара Крофт Shiman - Зіп Chisana - Аманда Еверт Наївний - Алістер Нічна Лють - Джеймс В. Ратленд Antoxer - Тору Нішімура Dasiamyr - Маленька Лара Vormariie - Амелія Крофт Yeskind - Шоґо Такамото Nyawka - Аная Tedison - Вінстон а також Kirion, Liberty, Basilio, Михайлістви, Olderix, Andrulik_original Керівник проєкту - 3dll Робота зі звуком - PPOL Організація та контроль озвучення - Yeskind Переклад тексту та адаптація для дубляжу - 3dll Технічна допомога та шрифти - MrIkso Тестування - litarry Підготовка реплік та інших матеріалів для акторів - 3dll Також хочемо окремо відмітити відповідальність та професійність команди DidkoStudio Ми дуже задоволені результатом, організацією та термінами виконання роботи і можемо всецільно рекомендувати цю команду для роботи над озвученням!!! ОБОВ'ЯЗКОВО ДЛЯ ОЗНАЙОМЛЕННЯ ЩОБ ПОТІМ БУЛО МЕНШЕ ЗАПИТАНЬ!!! ВІДОМІ ПРОБЛЕМИ І СПОСОБИ ЇХ ВИРІШЕННЯ: Гра стара - тому на сучасних системах працює у всіх по різному: 1 - В 2-3 випадках вам траплятиметься не перекладений текст, ми нічого не можемо з цим вдіяти гра просто не бачить зміни. (рекомендуємо вимкнути субтитри якщо граєте з озвученням, тоді вам подібна проблема не буде муляти око. 2 - Гра в катсценах чомусь дублює останню репліку мовою оригіналу, тут теж нічого не вдіяти, ця проблема існує безліч років і розробники її так і не виправили. 3 - У 6 розділі нажаль гра не бачить файл з заміною звуку на 1 репліку, але така репліка 1 на всю гру а можливо у вас і все буде добре. 4 - Якщо починаючи з рівня "Казахстан" гра починає у вас вилітати в різні моменти то це лікується вимкненням "графіки нового покоління" в налаштуваннях відео. 5 - Якщо у вас раптом перестали відтворюватись субтитри то просто вимкніть і знову увімкніть їх у налаштуваннях. Ми підготували для вас 2 версії перекладу, текст + дубляж і виключно текст якщо ви хочете грати з оригінальним дубляжем: Для встановлення просто перетягніть файли з архіву, в корінну теку з грою - наприклад F:\SteamLibrary\steamapps\common\Tomb Raider Legend і підтвердіть заміну файлів. Підтримуються версії гри для Steam та GOG. ЗАВАНТАЖИТИ ТЕКСТ ТА ОЗВУЧЕННЯ ЗАВАНТАЖИТИ ВИКЛЮЧНО ТЕКСТ ПОСІБНИК У СТІМ ТАКОЖ ЯКЩО ВИ НЕ БРАЛИ УЧАСТЬ У НАШОМУ ЗБІРІ, АБО БРАЛИ АЛЕ МАЄТЕ БАЖАННЯ ПОДЯКУВАТИ НАМ ТА АКТОРАМ ТО МОЖЕТЕ ЗРОБИТИ ЦЕ ЗА ПОСИЛАННЯМ: ПОДЯКУВАТИ ЗА РОБОТУ ГРАЙТЕ УКРАЇНСЬКОЮ ТА СЛАВА УКРАЇНІ!!!
2 534
5
А ось і повна текстова локалізація Poppy Playtime: Chapter 5. Щоправда, пішло на неї більше, ніж 1.5 місяці, на які я розрахо
А ось і повна текстова локалізація Poppy Playtime: Chapter 5. Щоправда, пішло на неї більше, ніж 1.5 місяці, на які я розраховував, але нічого страшного. Переклад ручний та робився на основі англійської мови в грі. Після встановлення (через Google-диск або LBK) українська має автоматично обратися. Якщо ні, то оберіть вручну українську мову в налаштуваннях гри. Переклад — Смарагдюк, H1ldan, Axolotl_6392 Вичитування тексту — Смарагдюк, H1ldan Технічна частина — Смарагдюк Також окрема подяка Галицькому розбишаці за підказку щодо пакування та підтягування файлів українізатора Пізніше планується оновлення українізаторів для попередніх розділів. Переклад досягнень для Poppy Playtime на LBK стане доступних заразом із публікацією туди українізатора на 1-й розділ Poppy Playtime Посібник у Steam | Google-диск | LBK Launcher #українізатор #poppyplaytime #chapter5 #розділ5
3 198
6
Друзі, за майже 5 тижнів ми повністю закрили збір 🙏 Щиро дякую всім, хто донатив і поширював, особливо ініціативі УКРАЇНСЬКА ВСЮДИ, яку складають блогери 3Dll Live UA, The Decepticon Games, Soul Games, Каскад Сандри - ІГРИ УКРАЇНСЬКОЮ, FETAHMAD, Пан Хантер, Limbria, B1ack Magic UA, VovixUlf, Piffker, theANJIN, PLAY WITH SANCHO, Prosto Bob ▶️ Let's Play, Sinister Play, ІгроФіл, Ykrainochka games, freshnia4ok, Кошерна Гуска, Tommy Gun - Ігри українською, Гра українською, BLEACK [Проходження ігор українською], NettGames, Todd Channel UA, Чи варта уваги ?, Cheerio - Рольові Ігри та Стратегії, Lyricist в грі та Play with Cat Felix. Завдяки вам усім українська локалізація Soulstorm отримала право на життя. Наразі вже повністю готові (перекладені й озвучені) такі бойові одиниці: — бойові сестри, серафими, дальньовидиця Каеріс (акторка: beHappy) — канонеса (акторка: Alfa Bell) — асасин культу смерті (акторка: Laurel Crown) — целестини (акторка: Nyawka) — уся техніка сестер битви (акторка: Ірина Февчук) Також уже записаний Буревій космодесантників (скоро буде на каналі), Свята Наяву та сестри-покаяльниці (але очікую на правки). Сповідник, місіонери та сервітор Еклезіархії закріплені за акторами, чекаю на результат. Щойно все буде готово, випущу першу версію українізатора для класичної Soulstorm і оновлення для Definitive Edition, де буде все вищезгадане. Також увесь текст сестер битви — описи будівель, одиниць, здібностей, поліпшень тощо — повністю готовий. Зараз працюю над перекладом темних старих ельдарів. Аналогічно до Dark Crusade, після завершення локалізації нових фракцій переходжу до кампанії.
3 372
7
Frogwares відкрили попередні замовлення на The Sinking City 2 https://store.steampowered.com/app/2825860/The_Sinking_City_2/
3 674
8
Доброго дня, залишіть свій відгук тут! Демка Біошоку доступна донатерам з 30 червня, а 30 липня вже викладемо її на Nexusmods
Доброго дня, залишіть свій відгук тут! Демка Біошоку доступна донатерам з 30 червня, а 30 липня вже викладемо її на Nexusmods, Спільноті стім, LBK Launcher, та Kuli.com.ua Більш детально про те як отримати ранній доступ за 1 гривню в цьому відео
4 000
9
Українська локалізація на Yes, your grace: snowfall - ГОТОВА! Переклад - 100% Редактура - 80% Steam посібник - https://steamc
Українська локалізація на Yes, your grace: snowfall - ГОТОВА! Переклад - 100% Редактура - 80% Steam посібник - https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3745872659 LBK Launcher - https://lbklauncher.com/open/yes_your_grace_2_snowfall/switchua Всім гарної гри!❤️
2 086
10
Пу-пу-пу.... Спокійно, це ще не анонс. Це анонс планів анонсу😂. Просто мацаємо гру. Як бачите, щось навіть успішно. Кажу одр
Пу-пу-пу.... Спокійно, це ще не анонс. Це анонс планів анонсу😂. Просто мацаємо гру. Як бачите, щось навіть успішно. Кажу одразу, самі ігри, які має ця колекція перекладені не будуть, бо там фактично роми емуляторів, на них перекладів нема і я то не вмію. Але якщо хтось таке шарить і хоче над цим замудохатись - пишіть. І якщо хтось шарить перемальовувати-локалізовувати текст на відео і також хоче долучитись - також пишіть. PS: Онлайн працює. PSS: Чи буде бан - не знаю, сподіваюсь що ні😂
5 098
11
⚠️ УВАГА! Розшукуємо бажаючих озвучити Jackbox 🎙 Якщо у вас є час, гарний мікрофон і бажання — залітайте до нас на Discord с
⚠️ УВАГА! Розшукуємо бажаючих озвучити Jackbox 🎙 Якщо у вас є час, гарний мікрофон і бажання — залітайте до нас на Discord сервер, де будь-хто зможе спробувати поозвучувати маленькі ролі для ігор (канал #озвучка). Хочете головну роль? Все можливо — скидайте нам свої демо озвучки. Можливо, знаєте когось і хочете порекомендувати на озвучення — теж супер. P.S. І нагадаємо, що у нас є банка, де ми збираємо на озвучку
5 538
12
Привіт, любі менеджери автобусу! 🔥 Маємо чудові новини, а саме нове оновлення українізатора для Компанії Лімбус. Трішки випе
Привіт, любі менеджери автобусу! 🔥 Маємо чудові новини, а саме нове оновлення українізатора для Компанії Лімбус. Трішки випередили графік завдяки завзятим учасникам команди і тепер маємо переклад вже 60% усієї гри! 😉 Ось що є нового: Переклад інтервало 9.5-2 Досвід спогадів; Переклад канто 2: Нелюбима та канто 3: Неконфліктний; Переклад нотаток Данте; Переклад фраз Е. Г. О. всіх Грішників; Еквіритмічний переклад пісень: «Між двома світами» (3 канто) та «Герой» (7 канто); 📥 Ви вже можете завантажити оновлення через нашу сторінку в LBK лаунчері – усе доступно там одразу! — https://lbklauncher.com/games/limbus_company/vezha-nautylus Також будемо вдячні якщо підтримаєте нас копійчиною!! 🫶🤑 Посилання на банку 🫶 https://send.monobank.ua/jar/2qGWtcvgrp Дякую за ваші реакції та підтримку, це мотивує йти далі та робити ще більше контенту! 😉
4 427
13
Новий переклад від «Муркотливих»! Хочемо з радістю представити вам наш українізатор до культової гоночної гри 2008-го року «T+4
Новий переклад від «Муркотливих»! Хочемо з радістю представити вам наш українізатор до культової гоночної гри 2008-го року «TrackMania Nations Forever»! Переклад тексту: RealRuzik5, Bohdander, Tokuri, L1gmaMale, Lord Maska; Редактура: RealRuzik5, Bohdander, Tokuri, L1gmaMale, Klapan; Технічна частина: RealRuzik5; Візуальне оформлення, текстури: Bohdander. 🔗Лінк на посібник у Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3668886310 Муркотливі Перекладачі | Підтримати | YouTube #МуркотливийПереклад #TrackMania
4 255
14
Вітаємо всіх, ми випустили трейлер фінального демонстраційного стріму дубляжу Макс Пей, він відбудеться 24 липня, про час повідомимо ближче до дати. На стрімі також анонсуємо дату релізу.
3 951
15
Об'єднаний місячний звіт перекладу за червень 2026 TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion Поступ перекладу ігор: 95% 📈 Поступ затвердження: 45%🔬 Нові проєкти, якими планував зайнятись — поки заглухли через технічні проблеми / байдужість розробників, тож цілковито зосередився на поточних. Останнім часом трішки перепрацьовую: понад 60 000 слів затверджених діалогів, 1/5 величезного файлу INFO. Ця швидкість дещо постраждає після виходу оновлень до інших проєктів... але сподіваюсь, не критично. Також є потреба доперекласти 5% відсутнього тексту гри, аби здихатися додаткової версії перекладу з частковим МП, яка вже давно втратила актуальність. Протягом літа-осені з цим буде покінчено, залишаться тільки книги... які знову доведеться відкладати через гостру потребу створення транслітерованої версії (десь плачуть незавершені текстури). Це має ще одну критичну потребу — фінальну вичитку затвердженого тексту. Через надзвичайне різноманіття, складність термінології та її відмінювання — доведеться створити дублікат проєкту адаптації й замінювати адаптовану термінологію на транслітеровану вже там, щоб не зруйнувати поточний проєкт. А це потребує якомога «чистішого» тексту, тому що КОЖНА виявлена помилка потребуватиме подвійного виправлення в двох копіях. Після завершення файлу INFO десь поцуплю 2 монітор та почну «ігровичитку» — паралельне проходження гри на одному моніторі й виправлення текстів на іншому. Сподіваюсь, моє залізо не згорить разом зі мною, тому що задоволення від такої «гри» виключно від'ємне 😒 Але це буде потім... ЗАМІНІТЬ ЗАСТАРІЛІ ФАЙЛИ! Сторінка модифікації Ремастера на Nexus Переклад Ремастера БЕЗ МП (google-drive) Переклад Ремастера з частковим МП (google-drive) Переклад досягнень Steam для Ремастера (google-drive) Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI Старий Облівіон: через постійні проблеми з обрізанням слів у назвах томів заклять — довелось замінити «том заклять» терміном «ґримуар». Додатково кілька днів пішло на внесення змін у назви сотень ґримуарів, аби вони нарешті адекватно зображалися в грі. На жаль, декілька ґримуарів чаклунства з довгими назвами досі обтинає. Рішення (окрім жорстких скорочень чи використання виключно слова «Том») поки відсутні. На додачу виправлені помилки мапи (для ремастера зробимо іншим разом, фізично не встигаємо). Переклад старої Обли на google-drive Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI Наявна підтримка оновлень через UpdAter та LBK launcher Свіжі версії заливаю в кінці кожного календарного місяця Підтримуйте ЗСУ! 🔥 Коли є бажання й кошти – українізацію 🐉 Банка підтримки перекладу «TES IV Oblivion»
5 303
16
Привіт, любі підписники! Сьогодні ще раз показуємо вам українську текстову локалізацію Silent Hill: Downpour. Відеоролик знову записано в нашій рекомпіляції для PC, але цього разу ми зробили акцент саме на перекладі, тексті та вступній частині гри, а не на графічних покращеннях чи продуктивності. Переглянути відео можна тут: https://www.youtube.com/watch?v=duLHtKCbx7o Будемо дуже вдячні, якщо ви залишите коментар і натиснете вподобайку. Так ви допомагаєте поширювати відео й підтримуєте нашу роботу. Навіть якщо саме ця гра вам не надто цікава, нам однаково буде дуже приємно бачити вашу підтримку. Над цією локалізацією вже виконано багато роботи, і ми щиро хочемо поділитися з вами результатом.
4 323
17
Привіт, це Блакитна Рута. 🌙На сьогодні пропонуємо вам... Нічну зачистку🧹 Не дуже великий, але сюжетний патч, тож... 👀Що нового? ✨ Переклад Антракту 7.5.2.- Нічна зачистка; ✨ Частковий переклад Світлозаломлюваний рейкових ліній - Маршрут 6; ✨ Переклад частини техніки; ✨ Переклад туторіалу; ✨ Виправлення помилок. Дякуємо за вашу уважність! ‼️Деякі елементи наразі неможливо перекласти; локалізатор працює стабільно. НАЙГОЛОВНІШЕ!🤔 Для встановлення українізатора перегляньте наш туторіал. Дякуємо за ваше терпіння і те, що обрали нас. Вам приємної гри вже українською, а нам - продуктивної подальшої роботи 🤘 🧼На чистоту шкіри: https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX #БлакитнаРута #Limbus_Company #LimbusCompany #LCB
4 839
18
Вітаю! Вже деякий час я займаюсь текстовою українською локалізацією Grim Dawn, і ось сьогодні прогрес перекладу основної гри
Вітаю! Вже деякий час я займаюсь текстовою українською локалізацією Grim Dawn, і ось сьогодні прогрес перекладу основної гри досягнув 50 % (45 % попередньо затверджено). Переклад виконую з англійської мови. Також потрошки рухається переклад доповнень: Ashes of Malmouth — 16 % перекладено, 14 % попередньо затверджено; Forgotten Gods — 13 % перекладено, 10 % попередньо затверджено; Crucible — 87 % перекладено, 87 % попередньо затверджено. Першу тестову версію українізатора планую випустити десь після виходу ще одного доповнення — Fangs of Asterkarn, вихід якого заплановано на 23 липня (воно точно щось зламає). А поки що можете підписатися на оновлення українізатора в LBK Launcher та придбати саму гру (в Steam на Grim Dawn та доповнення Ashes of Malmouth Expansion наразі діють найбільші знижки). Підтримати переклад (Monobank) Дякую усім, хто підтримує українську локалізацію 💙💛
5 952
19
https://store.steampowered.com/app/619390/Oddworld_Soulstorm_Enhanced_Edition/ Нарешті! Знижка на Oddworld у Steam! Більшість багів виправили, тому зараз грається набагато краще, ніж раніше. Переклад поки призупинила, але невдовзі продовжу (бо хочу закінчити SWS для REAPER DAW, там поступ 82%). Поступ Oddworld - 40%. На зв'язку!
5 144
20
Mortal Kombat: Legacy Kollection було повернуто в український Steam! Незадовго до релізу видавець з невідомої причини вирішив
Mortal Kombat: Legacy Kollection було повернуто в український Steam! Незадовго до релізу видавець з невідомої причини вирішив прибрати збірник з крамниці Steam, але відсьогодні ж його вдалося повернути не без зусиль легенди під ніком nuzhnov_v, який зміг зв’язатися з видавцем і домовитися про повернення збірника! Колекцію можна придбати за тією ж самою ціною - 925 грн, тоді як в PSN вона коштує 1699 грн.
4 830