es
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Ir al canal en Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Українізатори ігор

El canal Українізатори ігор (@patchlocalisationua) en el segmento lingüístico de Ucraniano es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 943 suscriptores, ocupando la posición 7 602 en la categoría Juegos y el puesto 4 976 en la región Ucrania.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 943 suscriptores.

Según los últimos datos del 20 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 43, y en las últimas 24 horas de 7, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 41.16%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 17.56% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 4 916 visualizaciones. En el primer día suele acumular 2 097 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 99.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 21 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Juegos.

11 943
Suscriptores
+724 horas
+77 días
+4330 días
Archivo de publicaciones
РОЗІГРАШ КЛАВІАТУРИ 2E Gaming KG355 Правила розіграшу: 1.Бути підписаним на Дмитрові нумограї. 2.Лишити коментар під відео з ніком в соц.мережі (для зв'язку). 3.Все чекати результатів.

Trine 3: The Artifacts of Power (2015) 🔧Розробник: Frozenbyte ⚙️Версія: Steam 💎Локалізація: Дракон Сходу

Trine Enchanted Edition (2014) 🔧Розробник: Frozenbyte ⚙️Версія: Steam 💎Локалізація: Дракон Сходу

Condemned: Criminal Origins (2006) 🔧Розробник: Monolith ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Кіндрат Книш

Тепер переклад Dead Cells доступний в майстерні Steam https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2682546992

Blade of Darkness (2021) 🔧Розробник: Rebel Act Studios ⚙️Необхідна версія гри: Steam 💎Локалізація: manbased

Dark Messiah of Might and Magic (2006) 🔧Розробника: Arkane Studios, Kuju, Floodgate Entertainment, Ubisoft Annecy ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Sp1kezzz

❗️Оновлено • Актуалізація моду до останньої версії гри - 1.5.5. • Тепер для роботи найновіших версій моду потрібні новіші версії SMAPI(Мінімальна 3.13.2) та ContentPatcher(Мінімальна 1.24.5). • Виправлено купу синтаксичних, граматичних і лексичних помилок в тексті моду. • Тепер мод ДОДАЄ українську мову у гру як нову, а не замінює російську. • Тепер мод підтримує можливість перекладу інших модів гри на українську мову як нову з мовним файлом - "uk.json". • Тепер мод підтримує пристрої на системах MacOS та Linux(У зв'язку з одним із останніх оновлень SMAPI). • В титрах гри(інформація про гру) оновлено посилання на українську Discord спільноту гри Stardew Valley. • Перекладено усі графіті у грі(Графіті намальовані на вагонах потягів). • Перемальовано деякі спрайти(текстури) у грі. • Тепер кирилична літера "є" відображається правильно в усіх шрифтах гри. • Тепер файли моду знаходитимуться в папці "[CP] Ukrainizacija" для зручності встановлення.

Civilization VI (2016) 🔧Розробник: Firaxis Games ⚙️Версія гри: 1.0.12.9 💎Локалізація: Nifael Увага! Іноді, застосунками Microsoft Office, за нез'ясованих мною обставин, відбувається блокування спільних використовуваних ресурсів. Внаслідок цього після запуску встановлювача не з'являється його вікно. Боротися з цим легко – закривайте всі вікна всіх застосунків Microsoft Office перед запуском встановлювача або після – в такому разі, вікно встановлювача з'явиться одразу по закриттю останнього вікна Microsoft Office. Також, в ході тестування, були помічені подібні блокування й іншими менш розповсюдженими програмами. Для EGS версії шлях: D:\Program Files (x86)\SidMeiersCivilizationVI https://toloka.to/t588403

Renoir (2016) 🔧Розробник: Black Wing Foundation ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: b-y

Deadlight (2012) 🔧Розробник: Tequila Works ⚙️Версія гри: будь-яка (для встановлення шрифтів необхідна версія гри: 1.0.9249.) 💎Локалізація: b-y У ігрових субтитрах і підказках відсутні літери "Є", "є". Заміна: €. Усе інше повністю перекладено українською мовою.

King's Bounty: Перехрестя Світів (2010) 🔧Розробник: Katauri Interactive 💎Текст перекладали: tyma1, mithun-csakraborti, romannaruto, InKviZ, John DiGriz, lasmen, DareDevil96, Vasyl Khomiv, andriy_ivanjuh, trape777, Rizun,thefir, Dimazhabchic, varkroman, "Шлякбитраф" Озвучив Олекса snovyda Мельник У мене квадратики замість українських літер, що робити? Спробуйте встановити українізований шрифт у свою ОС. У Windows для цього треба просто двічі клацнути по файлу шрифта й тицьнути кнопку "Встановити".

Adam's Venture: Origins (2016) 🔧Розробник: Vertigo Games ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: b-y

Panzer Dragoon: Remake (2020) 🔧Розробник: MegaPixel Studio S. A ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Дракон Сходу

Max Payne 3 (2012) 🔧Розробник: Rockstar Games ⚙️Для версій гри: працює з версією Steam 💎Локалізація: Соломон і Компанія ПРИМІТКИ: 1. Для встановлення українізації на Steam-версію гри обирайте шлях до гри наступним чином - \Ваша тека встановлення гри\SteamApps\common\Max Payne 3\Max Payne 3 2. Після встановлення DLC, таких як "Неорганізована злочинність", "Важкі спогади", "Місцеве правосуддя", "Звільнення заручників", "Стрілянина на небесах" (або одного з них), потрібно встановити українізацію знову. Це потрібно для збереження українського перекладу в цих DLC. 3. Українізатор на RGSC поки не підтримується. Над українізацією працювали: Автор українізації, перекладач, редактор і координатор - Соломон Кейн Оформлення, графічна робота - Bober-mober Редагування перекладеного тексту - Соломон Кейн, AaLeSsHhKka Переклад ReadMe гри - Налисник Перекладачі - Соломон Кейн, AaLeSsHhKka, SilverK, Deformal, Юрій Даців, Роман Іванюк Konfucius'у технічна підтримка допомога в розробці GooD-NTS

King's Bounty: Легенда про Лицаря (2008) 🔧Розробник: Katauri Interactive 💎Локалізація: UA Localize Team Про переклад: Медихронал - ініціатор, координатор, перекладач, редактор thefir - дизайнер Переклад: forestelf tyma1 romannaruto DareDevil96 42na AS VasulKachmar Kenny Озвучення: Ігор (Ramzes) Ремез richman

Darksiders Warmastered Edition (2016) 🔧Розробник: Vigil Games ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Дракон Сходу Посібник Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2565778131

Набір перекладачів триває Нагадуємо, що СЛ/S Translations й досі потребує людей, які захочуть приєднатися до перекладу модифі
Набір перекладачів триває Нагадуємо, що СЛ/S Translations й досі потребує людей, які захочуть приєднатися до перекладу модифікацій на S.T.A.L.K.E.R.! Наразі ми переклали Поклик Чорнобилю від Стасона і вже займаємося його редагуванням. Паралельно з цим взялися за куди більший проєкт перекладу Anomaly 1.5.1, який нараховує близько 350.000 слів. Щодо приєднання до спілки пишіть головному редактору @Tymkolt. СЛ/S Translations | S.T.A.L.K.E.R. українською

Oddworld: New 'n' Tasty (2015) 🔧Розробник: Just Add Water ⚙️Необхідна версія гри: 1.07 💎Локалізація: Кіндрат Книш

Remember Me (2013) 🔧Розробник: DONTNOD Entertainment ⚙️Версія гри: росіянська 💎Локалізація: b-y