Ошибка переводчика
Ir al canal en Telegram
Ляпы, казусы и прочий гугл. Филиал паблика про языки https://vk.com/howtotrainyourlanguage Для связи @autoalice
Mostrar más2 266
Suscriptores
+124 horas
+87 días
+2030 días
Carga de datos en curso...
Canales Similares
Nube de Etiquetas
Menciones Entrantes y Salientes
---
---
---
---
---
---
Atraer Suscriptores
junio '26
junio '26
+33
en 1 canales
mayo '26
+21
en 0 canales
Get PRO
abril '26
+35
en 1 canales
Get PRO
marzo '26
+45
en 0 canales
Get PRO
febrero '26
+35
en 2 canales
Get PRO
enero '26
+36
en 0 canales
Get PRO
diciembre '25
+41
en 1 canales
Get PRO
noviembre '25
+33
en 0 canales
Get PRO
octubre '25
+34
en 0 canales
Get PRO
septiembre '25
+64
en 0 canales
Get PRO
agosto '25
+89
en 3 canales
Get PRO
julio '25
+39
en 0 canales
Get PRO
junio '25
+47
en 0 canales
Get PRO
mayo '25
+53
en 1 canales
Get PRO
abril '25
+46
en 0 canales
Get PRO
marzo '25
+53
en 1 canales
Get PRO
febrero '25
+70
en 0 canales
Get PRO
enero '25
+85
en 1 canales
Get PRO
diciembre '24
+133
en 13 canales
Get PRO
noviembre '24
+99
en 1 canales
Get PRO
octubre '24
+170
en 2 canales
Get PRO
septiembre '24
+74
en 0 canales
Get PRO
agosto '24
+69
en 2 canales
Get PRO
julio '24
+250
en 0 canales
Get PRO
junio '24
+34
en 0 canales
Get PRO
mayo '24
+93
en 0 canales
Get PRO
abril '24
+51
en 0 canales
Get PRO
marzo '24
+49
en 1 canales
Get PRO
febrero '24
+172
en 1 canales
Get PRO
enero '24
+181
en 1 canales
Get PRO
diciembre '23
+184
en 12 canales
Get PRO
noviembre '23
+44
en 0 canales
Get PRO
octubre '23
+46
en 0 canales
Get PRO
septiembre '23
+22
en 0 canales
Get PRO
agosto '23
+854
en 0 canales
| Fecha | Crecimiento de Suscriptores | Menciones | Canales | |
| 21 junio | +1 | |||
| 20 junio | +2 | |||
| 19 junio | +3 | |||
| 18 junio | +1 | |||
| 17 junio | +1 | |||
| 16 junio | +3 | |||
| 15 junio | +4 | |||
| 14 junio | +1 | |||
| 13 junio | 0 | |||
| 12 junio | +1 | |||
| 11 junio | +1 | |||
| 10 junio | +2 | |||
| 09 junio | 0 | |||
| 08 junio | 0 | |||
| 07 junio | +3 | |||
| 06 junio | +3 | |||
| 05 junio | 0 | |||
| 04 junio | 0 | |||
| 03 junio | +3 | |||
| 02 junio | +2 | |||
| 01 junio | +2 |
Publicaciones del Canal
+9
Пятничные лингвомемы к вашим услугам. Чтобы расслабиться и похихикать после трудовой недели)
Как всегда, жду ваши находки в комментах.
И пересылайте пост другим любителям всратого юмора 🙃
| 2 | Я терпеть не могу слово «лакомиться». Его любят совать куда ни попадя, неуместно заменяя нейтральное «есть». Всё то, о чём мы говорили парой постов ранее)
Но вот здесь оно очень к месту пришлось. Дополнительно подчеркивает, что банальный попкорн для детей в бедной семье был настоящим изысканным удовольствием. Одобряемо 👍
Книга «Хлеб ангелов» Патти Смит в переводе Светланы Силаковой | 404 |
| 3 | С этой ненастоящей пятницей в четверг совсем пропустила настоящую😅
Так что лингвомемы будут субботние!
Как всегда, делитесь в комментах своими находками.
И пересылайте пост другим любителям всратого юмора 🙃 | 643 |
| 4 | Пятничные лингвомемы сегодня субботние, да ещё и утренние. Похихикать под кофеек))
Делитесь своими находками прошлой недели в комментах.
И пересылайте пост другим любителям всратого юмора 🙃 | 800 |
| 5 | Недавно мы в писательском сообществе обсуждали короткую прозу Саяки Мураты.
В русском переводе встречаются всяческие клише, как, например, на скриншоте. И у нас возник вопрос: это стиль самой писательницы, аккуратно переведенный на русский, или это переводческие украшательства?
Вообще, в японском есть отдельный аналог нашего "орудовать палочками/вилкой/ложкой"? И является ли это клише? А, может, в японском клише вообще не считаются признаком плохого стиля?
Я в японском ни бум-бум. В комменты призываются японисты! Помогите разобраться 🙃 | 741 |
| 6 | Пятничные лингвомемы сегодня для всех, кроме того, кто поставил палец вниз на пост про конференцию😛
От всех остальных жду в комментах ваши классные находки за неделю.
И пересылайте пост другим любителям всратого лингвоюмора 🙃 | 787 |
| 7 | Чем заняться в конце июня?
У переводчиков такого вопроса не стоит, ведь 19–20 июня мы все собираемся на онлайн-конференции Контакт-2026 «Расширяем горизонты»
2 дня выступлений на самые актуальные темы от лучших практиков из самых разных областей перевода.
В этом году много выступлений об устном переводе и, конечно, ИИ. Но я лично очень хочу послушать The Федора Двинятина о частотности слов, а также выступления о переводе детской литературы и языках в журналистике. Хотя я так могу вам почти всю программу перечислить🤓
Она, кстати, уже есть на сайте конференции.
А ещё, как всегда, будут нетворкинг-сессии, где можно познакомиться с коллегами и заказчиками.
По итогам получите сертификат об участии.
А если не успеете на какое-то выступление, нестрашно: для всех зарегистрировавшихся будет запись!
Я считаю, надо идти. Тем более, что до конца этой недели ещё можно зарегистрироваться со скидкой.
А для студентов вообще действует отдельный тариф😉
Увидимся на конференции🫶 | 679 |
| 8 | Пятничные лингвомемы к вашим услугам!
Делитесь в комментах своими находками. Я, возможно, ближайшее время буду без связи, но как приеду, над всем поржу, вместе с вами.
И пересылайте пост другим любителям всратого юмора 🙃 | 764 |
| 9 | Так, с постом с лингвомемами какая-то фигня, и он не комментится. Но перевыкладывать его уже не буду.
Пусть этот пост будет для ваших комментов и лингвомемов.
Погнали❤️🔥 | 694 |
| 10 | Пятничные лингвомемы выходят no matter what🫡
Как всегда, жду ваши находки за неделю в комментах.
И пересылайте пост другим любителям всратого юмора 🙃 | 694 |
| 11 | Вообще я стараюсь не придираться к словам, ни в жизни, ни в текстах. Но иногда взгляд цепляется за что-то, и это что-то никак не идёт из головы.
Вот, например, в книге, которую читаю, споткнулась о "вдругорядь". Старалась не обращать внимание, но спустя пару недель пошла искать оригинал. Думала, ну, наверняка там что-то специфическое, иначе почему не простое "снова".
А там самое обычное "again"... 👀
Ну, бывает🤷🏻♀ | 0 |
| 12 | Вы думали, я забыла про пятничные мемы? А я просто без интернета была. Но успела-таки с постом до конца пятницы🤪
Как всегда, выкладывайте свои сокровища в комментах.
И пересылайте пост другим любителям всратого лингвоюмора 🙃 | 0 |
| 13 | Сегодня стартовал второй сезон книжного клуба Short Story Long 🎉
Мы начинаем читать классные рассказы в классной компании.
Я не буду вам давить на "последние шансы", "запрыгивания в вагоны" и т.п. К нашему клубу можно присоединиться в любой момент сезона. Просто имейте в виду, что мы уже начали)
На этой неделе мы читаем Лорри Мур. А впереди нас ждут ещё три прекрасные писательницы. Мы никуда не несемся, читаем на двух языках, обсуждаем важные темы, вдумчиво, подробно, с вниманием к мнениям каждой. Мы фокусируемся на литературе и заодно непринужденно практикуем английский.
Наш клуб — это хорошая возможность познакомиться с жанром короткой прозы, увидеть, насколько он разнообразен, сколько слоёв смыслов и мастерства скрывается всего на нескольких страницах и, конечно, узнать больше о женщинах эти самые страницы написавших.
Рассказы и сезоны не повторяются. В этот раз мы обсуждаем взаимоотношения матерей и дочерей.
Приходите! Будем рады каждой🌷 | 0 |
| 14 | Обещанные пятничные мемы к вашим услугам!
Как всегда, делитесь, что классного нашли за неделю. Я приеду из леса и поржу с вами)
И пересылайте пост другим любителям всратого юмора 🙃 | 0 |
| 15 | Первые дни мая я традиционно провожу в глухом лесу (см. фото)
И если вы завтра-послезавтра надумаете-таки вписаться в Short Story Long (хотя чего тут думать, надо брать)), ваша платёжка будет подтверждена уже в воскресенье. Волноваться по этому поводу не нужно, просто имейте в виду.
Ну и без лингвомемов завтра я вас не оставлю, god bless отложка 😉
Хороших вам выходных! | 0 |
| 16 | Открыла эссе Оливии Лэнг об «Аргонавтах» Мэгги Нельсон и такая "шо"?
Какие к лешему «Васильки»?
В оригинале книга называется Bluets (не Bluettes!). И она выходила на русском под названием «Синеты».
Ладно «Красные части», они вышли уже позже. Хотя во втором издании можно было и поправить.
Но «Синеты» -то вышли раньше!
И перевод-то в остальном хороший!
Ну как так-то😔 | 0 |
| 17 | Перевожу рассказ для нашего книжного клуба и столкнулась с забавным глюком ИИ
В рассказе цитируется стихотворение Уильяма Вордсворта Yarrow Unvisited. Конечно, я первым делом иду искать готовый его перевод, чтобы не изобретать велосипед.
После тщетных поисковых запросов в различных формулировках заглядываю в гугловский ИИ, который мне уверенно говорит, да, есть, называется Ярроу неизученный, Вильгельм Левик переводил, вот текст.
А текст там ну оооочень далёк от оригинала, даже для поэтического перевода.
Похоже, этот умник выцепил переводчика, который в основном переводил Вордсворта, и приписал ему авторство собственного творчества. Такой вот скромняшка этот ваш искусственный интеллект😄
В комменты положу шИИдевр и ссылку на оригинал)
Хотя через пару дней скромничать он перестал🤷🏻♀️ | 0 |
| 18 | Перевожу рассказ для нашего книжного клуба и столкнулась с забавным глюком ИИ
В рассказе цитируется стихотворение Уильяма Вордсворта Yarrow Unvisited. Конечно, я первым делом иду искать готовый его перевод, чтобы не изобретать велосипед.
После тщетных поисковых запросов в различных формулировках заглядываю в гугловский ИИ, который мне уверенно говорит, да, есть, называется Ярроу неизученный, Вильгельм Левик переводил, вот текст.
А текст там ну оооочень далёк от оригинала, даже для поэтического перевода.
Похоже, этот умник выцепил переводчика, который в основном переводил Вордсворта, и приписал ему авторство собственного творчества. Такой вот скромняшка этот ваш искусственный интеллект😄
В комменты положу шИИдевр и ссылку на оригинал)
Хотя через пару дней скромничать он перестал🤷🏻♀️ | 0 |
| 19 | Перевожу рассказ для нашего книжного клуба и столкнулась с забавным глюком ИИ
В рассказе цитируется стихотворение Уильяма Вордсворта Yarrow Unvisited. Конечно, я первым делом иду искать готовый его перевод, чтобы не изобретать велосипед.
После тщетных поисковых запросов в различных формулировках заглядываю в гугловский ИИ, который мне уверенно говорит, да, есть, называется Ярроу неизученный, Вильгельм Левик переводил, вот текст.
А текст там ну оооочень далёк от оригинала, даже для поэтического перевода.
Похоже, этот умник выцепил переводчика, который в основном переводил Вордсворта, и приписал ему авторство собственного творчества. Такой вот скромняшка этот ваш искусственный интеллект😄
В комменты положу шИИдевр и ссылку на оригинал)
Хотя через пару дней скромничать он перестал🤷🏻♀️ | 0 |
| 20 | Ну, и без пятничных лингвомемов никуда!
Делитесь, что веселого нашли за неделю.
И пересылайте пост другим любителям всратого лингвоюмора 🙃 | 0 |
¡Ya disponible! Investigación de Telegram 2025 — los principales insights del año 
