en
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Open in Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Show more

📈 Analytical overview of Telegram channel Українізатори ігор

Channel Українізатори ігор (@patchlocalisationua) in the Ukrainian language segment is an active participant. Currently, the community unites 11 943 subscribers, ranking 7 602 in the Games category and 4 976 in the Ukraine region.

📊 Audience metrics and dynamics

Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 11 943 subscribers.

According to the latest data from 20 June, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by 43 over the last 30 days and by 7 over the last 24 hours, overall reach remains high.

  • Verification status: Not verified
  • Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 41.16%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 17.56% reactions from the total number of subscribers.
  • Post reach: On average, each post receives 4 916 views. Within the first day, a publication typically gains 2 097 views.
  • Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 99.
  • Thematic interests: Content is focused on key topics such as переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Description and content policy

The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 21 June, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Games category.

11 943
Subscribers
+724 hours
+77 days
+4330 days
Posts Archive
❗️Оновлено до 1.1.12

Black Mirror 3 (2011) 🔧Розробник: Cranberry Productions ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: OK Games

Black Mirror 2 (2010) 🔧Розробник: Cranberry Productions ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: OK Games

Sifu (2022) 🔧Розробник: Sloclap ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Bigidan(або Joymaloor)

Прошу всіх, хто має акаунт в Твітері та можливість, написати Еріку Барону (@ConcernedApe) з проханням додати в новій версії Stardew Valley 1.6 українську, польську та тайську мови, а також вподобати мій, та твіти моїх польського (DNKDH) та тайського (Ellipszist) колег про це. Може ми нарешті пробудимо Еріка та таки доб'ємося додавання української мови у нашу улюблену фермочку🇺🇦🐔 Пости : Мій : https://twitter.com/ChulkyBow/status/1508434129846689792?s=20&t=sYg5ELX5qbQzucSHwDRjlw DNKSH : https://twitter.com/RealMartinJohn/status/1508443259512795137?s=20&t=bXKOTaVnSJHStjoi6G55nQ Ellipszist : https://twitter.com/ellipszist/status/1508448646588940290?s=20&t=bXKOTaVnSJHStjoi6G55nQ

Repost from N/a
Підпишіть петицію 👉тута
Підпишіть петицію 👉тута

❗️Оновленно — перекладено Project_HEL

Підпишіть петицію! Аномальний Притулок разом з усією українською сталкерською спільнотою (Влад Вольний, Діскорд сервер УСС та
Підпишіть петицію! Аномальний Притулок разом з усією українською сталкерською спільнотою (Влад Вольний, Діскорд сервер УСС та Феномен), а також ігровою спільнотою @gamestreetua, створили петицію про заміну повної російської локалізації в S.T.A.L.K.E.R. 2 на польську. Бо хто, як не поляки, які з першого дня війни підтримують Україну, заслуговують на це? Це звернення з проханням (або навіть пропозицією) до GSC Game World від усієї нашої спільноти, яка об‘єдналася зараз для єдиної мети. Незважаючи на всі минулі суперечки. І ми просимо вас підтримати нашу пропозицію, бо разом ми сила! Все буде Україна! ❤️🇺🇦 https://www.change.org/p/gsc-game-world-заміна-повної-російської-локалізації-на-повну-польську-в-s-t-a-l-k-e-r-2 Аномальний Притулок | YouTube

GSC Game World змінили назву гри Тепер S.T.A.L.K.E.R. 2 має підзаголовок Heart of Chornobyl! GSC Game World, дякуємо! Аномаль
GSC Game World змінили назву гри Тепер S.T.A.L.K.E.R. 2 має підзаголовок Heart of Chornobyl! GSC Game World, дякуємо! Аномальний Притулок | YouTube

До гри Terraria є українізатор в майстерні Steam 🔧Розробник: Re-Logic ⚙️Необхідна версія гри: Steam 💎Локалізація: Translators Team

💎Локалізація: @pan_panzerschreck Локалізація на ганслінгер, актуальна для найновішої на даний момент версії моду від 22.02.2022. Має працювати і на попередніх версіях моду. Інструкція для встановлення та всі потрібні для цього речі так само в архіві. Телеграм канал розробника https://t.me/thebiggest_thebest/6216

Mirror's Edge + DLC (2009) 🔧Розробник: EA Digital Illusions Creative Entertainment 💎Локалізація: dr_stas Інформація про переклад: Переклад текстів: в грі українізовано інтерфейс і діалоги. Переклад вівся з англійської і російської мов, тому можлива присутність помилок. Про виявлені помилки писати в темі. Українізація шрифтів: українізації шрифтів як такої не відбувалось, було взято вже існуючі шрифти. Тому в грі не відображається буква Є, вона була замінена символом Ç. Створення інсталятора: egle

❗Оновлення у версії 1.16: - Українізатор адаптовано до оновлення 1.16.154535.

Mundaun (2021) 🔧Розробник: Hidden Fields ⚙️Необхідна версія гри: 1.0.444 💎Локалізація: Кіндрат Книш

Divine Divinity (2002) v.1.00 🔧Розробник: Bethesda Game Studios ⚙️Необхідна версія гри: Steam або Gog 💎Локалізація: MadGuy Примітки: Ставити роздільність не більш ніж 1280х720 через погане масштабування інтерфейсу й шрифтів. Як поміняти гарячі клавіші вмінь на зручні: Думаю, більшості незручно користуватися клавішами F1-F12. Візьмемо за приклад клавішу F1: 1. Призначте в грі на потрібне заклинання F1 2. Вийдіть із гри й відкрийте файл keylist.txt в кореневій теці гри 3. Прогортайте до рядка "Floating icon keys" 4. Під цим рядком записані всі ваші гарячі клавіші. Знайдіть "F1" і замініть на потрібну вам, наприклад "1" 5. Запускайте гру, тепер ви зможете перемикатися на заклинання через клавішу "1" За замовчуванням у грі можна призначити на заклинання максимум 12 клавіш (F1-F12). Але завдяки цьому способу кількість призначуваних клавіш є необмеженою. Після того як виконаєте всі процедури з клавішею F1 (зміните на свою), у грі можна знову призначити F1 і знову змінити. Окрема подяка Кіндратові Книшу Toloka

Need For Speed: Underground 2 (2004) 🔧Розробник: EA Black Box ⚙️Необхідна версія: будь-яка 💎Локалізація: Clark X

UpstAirs – спільнота, що об’єднує різні сфери інтересів, талантів і безкоштовно рекламує українське. Маєш талант, яким хочеш поділитися з іншими? Хочеш дізнатися про українських контент-мейкерів? Шукаєш ігрові гільдії або хочеш створити свою? Цікаво дізнатися про український кінематограф і рекомендації від інших? Тоді тобі до нас! https://discord.gg/WmubgMj2xV

It Takes Two (2021) 🔧Розробник: Hazelight ⚙️Необхідна версія гри: 1.0.0.2 💎Локалізація: Кіндрат Книш

Користуєтесь Telegram'ом та захоплюєтесь настільними іграми, НРІ, варгеймами, MTG, коміксами, книжками, відеоіграми, аніме, к
Користуєтесь Telegram'ом та захоплюєтесь настільними іграми, НРІ, варгеймами, MTG, коміксами, книжками, відеоіграми, аніме, кіно, серіалами та іншими цікавими, але не завжди толерантними темами? Тоді Geek TOP точно стане вам в нагоді! Geek TOP – це модерований і тематично погрупований каталог українських Telegram каналів з гіківських тематик.

❗️Оновлення у версії 0.91 beta: - Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Контракти" (патч 1.0.2545.0); - Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації; - Перекладено деякі телефонні дзвінки; - Перекладено мультфільм "Імпотентна Лють"; - Перекладено мультфільм "Республіканські космічні рейнджери"; - Перекладено телевізійне шоу "Потойбіччя раю".