es
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Ir al canal en Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Українізатори ігор

El canal Українізатори ігор (@patchlocalisationua) en el segmento lingüístico de Ucraniano es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 943 suscriptores, ocupando la posición 7 602 en la categoría Juegos y el puesto 4 976 en la región Ucrania.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 943 suscriptores.

Según los últimos datos del 20 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 43, y en las últimas 24 horas de 7, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 41.16%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 17.56% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 4 916 visualizaciones. En el primer día suele acumular 2 097 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 99.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 21 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Juegos.

11 943
Suscriptores
+724 horas
+77 días
+4330 días
Archivo de publicaciones
❗️Оновлено до 1.1.12

Black Mirror 3 (2011) 🔧Розробник: Cranberry Productions ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: OK Games

Black Mirror 2 (2010) 🔧Розробник: Cranberry Productions ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: OK Games

Sifu (2022) 🔧Розробник: Sloclap ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Bigidan(або Joymaloor)

Прошу всіх, хто має акаунт в Твітері та можливість, написати Еріку Барону (@ConcernedApe) з проханням додати в новій версії Stardew Valley 1.6 українську, польську та тайську мови, а також вподобати мій, та твіти моїх польського (DNKDH) та тайського (Ellipszist) колег про це. Може ми нарешті пробудимо Еріка та таки доб'ємося додавання української мови у нашу улюблену фермочку🇺🇦🐔 Пости : Мій : https://twitter.com/ChulkyBow/status/1508434129846689792?s=20&t=sYg5ELX5qbQzucSHwDRjlw DNKSH : https://twitter.com/RealMartinJohn/status/1508443259512795137?s=20&t=bXKOTaVnSJHStjoi6G55nQ Ellipszist : https://twitter.com/ellipszist/status/1508448646588940290?s=20&t=bXKOTaVnSJHStjoi6G55nQ

Repost from N/a
Підпишіть петицію 👉тута
Підпишіть петицію 👉тута

❗️Оновленно — перекладено Project_HEL

Підпишіть петицію! Аномальний Притулок разом з усією українською сталкерською спільнотою (Влад Вольний, Діскорд сервер УСС та
Підпишіть петицію! Аномальний Притулок разом з усією українською сталкерською спільнотою (Влад Вольний, Діскорд сервер УСС та Феномен), а також ігровою спільнотою @gamestreetua, створили петицію про заміну повної російської локалізації в S.T.A.L.K.E.R. 2 на польську. Бо хто, як не поляки, які з першого дня війни підтримують Україну, заслуговують на це? Це звернення з проханням (або навіть пропозицією) до GSC Game World від усієї нашої спільноти, яка об‘єдналася зараз для єдиної мети. Незважаючи на всі минулі суперечки. І ми просимо вас підтримати нашу пропозицію, бо разом ми сила! Все буде Україна! ❤️🇺🇦 https://www.change.org/p/gsc-game-world-заміна-повної-російської-локалізації-на-повну-польську-в-s-t-a-l-k-e-r-2 Аномальний Притулок | YouTube

GSC Game World змінили назву гри Тепер S.T.A.L.K.E.R. 2 має підзаголовок Heart of Chornobyl! GSC Game World, дякуємо! Аномаль
GSC Game World змінили назву гри Тепер S.T.A.L.K.E.R. 2 має підзаголовок Heart of Chornobyl! GSC Game World, дякуємо! Аномальний Притулок | YouTube

До гри Terraria є українізатор в майстерні Steam 🔧Розробник: Re-Logic ⚙️Необхідна версія гри: Steam 💎Локалізація: Translators Team

💎Локалізація: @pan_panzerschreck Локалізація на ганслінгер, актуальна для найновішої на даний момент версії моду від 22.02.2022. Має працювати і на попередніх версіях моду. Інструкція для встановлення та всі потрібні для цього речі так само в архіві. Телеграм канал розробника https://t.me/thebiggest_thebest/6216

Mirror's Edge + DLC (2009) 🔧Розробник: EA Digital Illusions Creative Entertainment 💎Локалізація: dr_stas Інформація про переклад: Переклад текстів: в грі українізовано інтерфейс і діалоги. Переклад вівся з англійської і російської мов, тому можлива присутність помилок. Про виявлені помилки писати в темі. Українізація шрифтів: українізації шрифтів як такої не відбувалось, було взято вже існуючі шрифти. Тому в грі не відображається буква Є, вона була замінена символом Ç. Створення інсталятора: egle

❗Оновлення у версії 1.16: - Українізатор адаптовано до оновлення 1.16.154535.

Mundaun (2021) 🔧Розробник: Hidden Fields ⚙️Необхідна версія гри: 1.0.444 💎Локалізація: Кіндрат Книш

Divine Divinity (2002) v.1.00 🔧Розробник: Bethesda Game Studios ⚙️Необхідна версія гри: Steam або Gog 💎Локалізація: MadGuy Примітки: Ставити роздільність не більш ніж 1280х720 через погане масштабування інтерфейсу й шрифтів. Як поміняти гарячі клавіші вмінь на зручні: Думаю, більшості незручно користуватися клавішами F1-F12. Візьмемо за приклад клавішу F1: 1. Призначте в грі на потрібне заклинання F1 2. Вийдіть із гри й відкрийте файл keylist.txt в кореневій теці гри 3. Прогортайте до рядка "Floating icon keys" 4. Під цим рядком записані всі ваші гарячі клавіші. Знайдіть "F1" і замініть на потрібну вам, наприклад "1" 5. Запускайте гру, тепер ви зможете перемикатися на заклинання через клавішу "1" За замовчуванням у грі можна призначити на заклинання максимум 12 клавіш (F1-F12). Але завдяки цьому способу кількість призначуваних клавіш є необмеженою. Після того як виконаєте всі процедури з клавішею F1 (зміните на свою), у грі можна знову призначити F1 і знову змінити. Окрема подяка Кіндратові Книшу Toloka

Need For Speed: Underground 2 (2004) 🔧Розробник: EA Black Box ⚙️Необхідна версія: будь-яка 💎Локалізація: Clark X

UpstAirs – спільнота, що об’єднує різні сфери інтересів, талантів і безкоштовно рекламує українське. Маєш талант, яким хочеш поділитися з іншими? Хочеш дізнатися про українських контент-мейкерів? Шукаєш ігрові гільдії або хочеш створити свою? Цікаво дізнатися про український кінематограф і рекомендації від інших? Тоді тобі до нас! https://discord.gg/WmubgMj2xV

It Takes Two (2021) 🔧Розробник: Hazelight ⚙️Необхідна версія гри: 1.0.0.2 💎Локалізація: Кіндрат Книш

Користуєтесь Telegram'ом та захоплюєтесь настільними іграми, НРІ, варгеймами, MTG, коміксами, книжками, відеоіграми, аніме, к
Користуєтесь Telegram'ом та захоплюєтесь настільними іграми, НРІ, варгеймами, MTG, коміксами, книжками, відеоіграми, аніме, кіно, серіалами та іншими цікавими, але не завжди толерантними темами? Тоді Geek TOP точно стане вам в нагоді! Geek TOP – це модерований і тематично погрупований каталог українських Telegram каналів з гіківських тематик.

❗️Оновлення у версії 0.91 beta: - Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Контракти" (патч 1.0.2545.0); - Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації; - Перекладено деякі телефонні дзвінки; - Перекладено мультфільм "Імпотентна Лють"; - Перекладено мультфільм "Республіканські космічні рейнджери"; - Перекладено телевізійне шоу "Потойбіччя раю".