uz
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Kanalga Telegram’da o‘tish

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Ko'proq ko'rsatish

📈 Telegram kanali Українізатори ігор analitikasi

Українізатори ігор (@patchlocalisationua) Ukrain til segmentidagi kanali faol ishtirokchi. Hozirda hamjamiyat 11 943 obunachidan iborat bo'lib, Oʻyinlar toifasida 7 602-o'rinni va Ukraina mintaqasida 4 976-o'rinni egallagan.

📊 Auditoriya ko‘rsatkichlari va dinamika

невідомо sanasidan buyon loyiha tez o‘sib, 11 943 obunachiga ega bo‘ldi.

20 Iyun, 2026 dagi oxirgi ma’lumotlarga ko‘ra kanal barqaror faollikka ega. Oxirgi 30 kunda obunachilar soni 43 ga, so‘nggi 24 soatda esa 7 ga o‘zgardi va umumiy qamrov yuqori darajada qolmoqda.

  • Tasdiqlash holati: Tasdiqlanmagan
  • Jalb etish (ER): Auditoriya o‘rtacha 41.16% darajada jalb etiladi. Nashrdan keyingi dastlabki 24 soatda kontent odatda umumiy obunachilar sonining 17.56% ini tashkil etuvchi reaksiyalarni to‘playdi.
  • Post qamrovi: Har bir post o‘rtacha 4 916 marta ko‘riladi; birinchi sutkada odatda 2 097 ta ko‘rish yig‘iladi.
  • Reaksiyalar va o‘zaro ta’sir: Auditoriya faol: har bir postga o‘rtacha 99 ta reaksiya keladi.
  • Tematik yo‘nalishlar: Kontent переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher kabi asosiy mavzularga jamlangan.

📝 Tavsif va kontent siyosati

Muallif resursni shaxsiy fikrni ifoda etish maydoni sifatida ta’riflaydi:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Yuqori yangilanish chastotasi (oxirgi ma’lumot 21 Iyun, 2026 da olingan) sababli kanal doimo dolzarb va katta qamrovli bo‘lib qoladi. Analitika auditoriya kontent bilan faol hamkorlik qilishini, uni Oʻyinlar toifasidagi muhim ta’sir nuqtasiga aylantirishini ko‘rsatadi.

11 943
Obunachilar
+724 soatlar
+77 kunlar
+4330 kunlar
Postlar arxiv
❗️Оновлено до 1.1.12

Black Mirror 3 (2011) 🔧Розробник: Cranberry Productions ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: OK Games

Black Mirror 2 (2010) 🔧Розробник: Cranberry Productions ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: OK Games

Sifu (2022) 🔧Розробник: Sloclap ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Bigidan(або Joymaloor)

Прошу всіх, хто має акаунт в Твітері та можливість, написати Еріку Барону (@ConcernedApe) з проханням додати в новій версії Stardew Valley 1.6 українську, польську та тайську мови, а також вподобати мій, та твіти моїх польського (DNKDH) та тайського (Ellipszist) колег про це. Може ми нарешті пробудимо Еріка та таки доб'ємося додавання української мови у нашу улюблену фермочку🇺🇦🐔 Пости : Мій : https://twitter.com/ChulkyBow/status/1508434129846689792?s=20&t=sYg5ELX5qbQzucSHwDRjlw DNKSH : https://twitter.com/RealMartinJohn/status/1508443259512795137?s=20&t=bXKOTaVnSJHStjoi6G55nQ Ellipszist : https://twitter.com/ellipszist/status/1508448646588940290?s=20&t=bXKOTaVnSJHStjoi6G55nQ

Repost from N/a
Підпишіть петицію 👉тута
Підпишіть петицію 👉тута

❗️Оновленно — перекладено Project_HEL

Підпишіть петицію! Аномальний Притулок разом з усією українською сталкерською спільнотою (Влад Вольний, Діскорд сервер УСС та
Підпишіть петицію! Аномальний Притулок разом з усією українською сталкерською спільнотою (Влад Вольний, Діскорд сервер УСС та Феномен), а також ігровою спільнотою @gamestreetua, створили петицію про заміну повної російської локалізації в S.T.A.L.K.E.R. 2 на польську. Бо хто, як не поляки, які з першого дня війни підтримують Україну, заслуговують на це? Це звернення з проханням (або навіть пропозицією) до GSC Game World від усієї нашої спільноти, яка об‘єдналася зараз для єдиної мети. Незважаючи на всі минулі суперечки. І ми просимо вас підтримати нашу пропозицію, бо разом ми сила! Все буде Україна! ❤️🇺🇦 https://www.change.org/p/gsc-game-world-заміна-повної-російської-локалізації-на-повну-польську-в-s-t-a-l-k-e-r-2 Аномальний Притулок | YouTube

GSC Game World змінили назву гри Тепер S.T.A.L.K.E.R. 2 має підзаголовок Heart of Chornobyl! GSC Game World, дякуємо! Аномаль
GSC Game World змінили назву гри Тепер S.T.A.L.K.E.R. 2 має підзаголовок Heart of Chornobyl! GSC Game World, дякуємо! Аномальний Притулок | YouTube

До гри Terraria є українізатор в майстерні Steam 🔧Розробник: Re-Logic ⚙️Необхідна версія гри: Steam 💎Локалізація: Translators Team

💎Локалізація: @pan_panzerschreck Локалізація на ганслінгер, актуальна для найновішої на даний момент версії моду від 22.02.2022. Має працювати і на попередніх версіях моду. Інструкція для встановлення та всі потрібні для цього речі так само в архіві. Телеграм канал розробника https://t.me/thebiggest_thebest/6216

Mirror's Edge + DLC (2009) 🔧Розробник: EA Digital Illusions Creative Entertainment 💎Локалізація: dr_stas Інформація про переклад: Переклад текстів: в грі українізовано інтерфейс і діалоги. Переклад вівся з англійської і російської мов, тому можлива присутність помилок. Про виявлені помилки писати в темі. Українізація шрифтів: українізації шрифтів як такої не відбувалось, було взято вже існуючі шрифти. Тому в грі не відображається буква Є, вона була замінена символом Ç. Створення інсталятора: egle

❗Оновлення у версії 1.16: - Українізатор адаптовано до оновлення 1.16.154535.

Mundaun (2021) 🔧Розробник: Hidden Fields ⚙️Необхідна версія гри: 1.0.444 💎Локалізація: Кіндрат Книш

Divine Divinity (2002) v.1.00 🔧Розробник: Bethesda Game Studios ⚙️Необхідна версія гри: Steam або Gog 💎Локалізація: MadGuy Примітки: Ставити роздільність не більш ніж 1280х720 через погане масштабування інтерфейсу й шрифтів. Як поміняти гарячі клавіші вмінь на зручні: Думаю, більшості незручно користуватися клавішами F1-F12. Візьмемо за приклад клавішу F1: 1. Призначте в грі на потрібне заклинання F1 2. Вийдіть із гри й відкрийте файл keylist.txt в кореневій теці гри 3. Прогортайте до рядка "Floating icon keys" 4. Під цим рядком записані всі ваші гарячі клавіші. Знайдіть "F1" і замініть на потрібну вам, наприклад "1" 5. Запускайте гру, тепер ви зможете перемикатися на заклинання через клавішу "1" За замовчуванням у грі можна призначити на заклинання максимум 12 клавіш (F1-F12). Але завдяки цьому способу кількість призначуваних клавіш є необмеженою. Після того як виконаєте всі процедури з клавішею F1 (зміните на свою), у грі можна знову призначити F1 і знову змінити. Окрема подяка Кіндратові Книшу Toloka

Need For Speed: Underground 2 (2004) 🔧Розробник: EA Black Box ⚙️Необхідна версія: будь-яка 💎Локалізація: Clark X

UpstAirs – спільнота, що об’єднує різні сфери інтересів, талантів і безкоштовно рекламує українське. Маєш талант, яким хочеш поділитися з іншими? Хочеш дізнатися про українських контент-мейкерів? Шукаєш ігрові гільдії або хочеш створити свою? Цікаво дізнатися про український кінематограф і рекомендації від інших? Тоді тобі до нас! https://discord.gg/WmubgMj2xV

It Takes Two (2021) 🔧Розробник: Hazelight ⚙️Необхідна версія гри: 1.0.0.2 💎Локалізація: Кіндрат Книш

Користуєтесь Telegram'ом та захоплюєтесь настільними іграми, НРІ, варгеймами, MTG, коміксами, книжками, відеоіграми, аніме, к
Користуєтесь Telegram'ом та захоплюєтесь настільними іграми, НРІ, варгеймами, MTG, коміксами, книжками, відеоіграми, аніме, кіно, серіалами та іншими цікавими, але не завжди толерантними темами? Тоді Geek TOP точно стане вам в нагоді! Geek TOP – це модерований і тематично погрупований каталог українських Telegram каналів з гіківських тематик.

❗️Оновлення у версії 0.91 beta: - Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Контракти" (патч 1.0.2545.0); - Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації; - Перекладено деякі телефонні дзвінки; - Перекладено мультфільм "Імпотентна Лють"; - Перекладено мультфільм "Республіканські космічні рейнджери"; - Перекладено телевізійне шоу "Потойбіччя раю".