en
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Open in Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Show more

📈 Analytical overview of Telegram channel Українізатори ігор

Channel Українізатори ігор (@patchlocalisationua) in the Ukrainian language segment is an active participant. Currently, the community unites 11 931 subscribers, ranking 7 652 in the Games category and 5 001 in the Ukraine region.

📊 Audience metrics and dynamics

Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 11 931 subscribers.

According to the latest data from 16 June, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by 38 over the last 30 days and by 0 over the last 24 hours, overall reach remains high.

  • Verification status: Not verified
  • Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 37.39%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 21.36% reactions from the total number of subscribers.
  • Post reach: On average, each post receives 4 463 views. Within the first day, a publication typically gains 2 549 views.
  • Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 91.
  • Thematic interests: Content is focused on key topics such as переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Description and content policy

The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 17 June, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Games category.

11 931
Subscribers
No data24 hours
+87 days
+3830 days
Posts Archive
Repost from N/a
👋 Усіх вітаю! Я з невеличкою звіткою щодо перекладу The Escapists 2. Наразі ми майже-майже закінчили перекладати основну гру
+2
👋 Усіх вітаю! Я з невеличкою звіткою щодо перекладу The Escapists 2. Наразі ми майже-майже закінчили перекладати основну гру, але вже займаємося тестуванням та первинною вичиткою перекладеного тексту. А ще можете на знятках бачити кілька вже перекладених доручень в’язнів. 💸 Підтримати перекладачів копійчиною #TheEscapists2 By Godresky

Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки😎 Сьогодні о 18:00 відбудеться трансляція нашого демо до гри «Firewatch» Приєднуйтесь! Буде цікав
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки😎 Сьогодні о 18:00 відбудеться трансляція нашого демо до гри «Firewatch» Приєднуйтесь! Буде цікаво 😋 🔗https://youtu.be/zcPlc790Kb4 Не забудьте підписатися на наш ютуб, а також натиснути 🔔, щоб не пропустити нові відео/анонси! Підтримати цей проєкт - монобанка Також будемо вдячні за підписку на наш «Buy me a Coffee», чим ви дуже підтримаєте нашу команду 💙💛

Repost from N/a
Здоров, радий повідомити, що шрифти для Українізації Pizza Tower працюють. Дизайн ще трохи Work In Progress. Якщо маєте сили,
+3
Здоров, радий повідомити, що шрифти для Українізації Pizza Tower працюють. Дизайн ще трохи Work In Progress. Якщо маєте сили, терпіння та пристрасть, можете долучитися до команди українізації Pizza Tower в Casing Collective! Пишіть в Discord.

Друзі! Як-то кажуть, "Цей день настав!" Багато хто з вас, певно, вже втратив надію, але... Нам нарешті є чим вас потішити! От
Друзі! Як-то кажуть, "Цей день настав!" Багато хто з вас, певно, вже втратив надію, але... Нам нарешті є чим вас потішити! Отож, пані та панове, команда OniUA презентує: Коли плачуть цикади — Розділ про бавовняний плин (Watanagashi-hen) Повна українська локалізація вже доступна! Попри всі негаразди, ми доклали багато зусиль, аби зробити якісний, охайний та влучний переклад. Будемо раді відгукам! Так, ми живі😁 Окрім наших любих "цикад", попереду чекають інші цікаві проєкти, і над деякими з них ми вже старанно працюємо. Чекайте від нас нових анонсів!

💪ЗАВІТАЙТЕ ДО ТРЕНЛАБІРИНТУ💪 Чіка обожнює смачненько поїсти, але як можна їсти досхочу, і триматися у формі водночас? Відповідь Є! Новітній тренувально-розважальний оздоровчий спортивно-повчальний атракціон - ТренЛабіринт Їж, пий, жуй піцу, пий Фаз Шипучку, шукай вихід і їж ще більше! (плата за їжу, напої та вихід з атракціону окрема) Придбайте БЕЗПЛАТНИЙ абонемент! Помітка:
Плата за вхід до Піцаплексу, смаколики, смаколики на Території ТренЛабіринту, вхід до Атріуму, вихід із Атріуму, та вхід до ТренЛабіринту окрема.
Sandigo Studio надали більшість акторського складу Дубляжної частини проєкту який працює на волонтерській основі, зробивши внесок до проєкту ви підтримаєте нереальну работу яка робиться залаштунками✨ І ще, у нас тепер є YouTube канал :) Спеціально для команди! НА НЬОМУ НЕЗАБАРОМ БУДЕ БІЛЬШЕ КОНТЕНТУ #syntax_news

Повідомляю: УКРАЇНІЗАЦІЯ F.E.A.R. - С.Т.Р.А.Х. ЗАВЕРШЕНО!!! 🇺🇦 Посилання на Українізатор Посібник: https://steamcommunity.c
Повідомляю: УКРАЇНІЗАЦІЯ F.E.A.R. - С.Т.Р.А.Х. ЗАВЕРШЕНО!!! 🇺🇦 Посилання на Українізатор Посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3103043257 Discord: https://discord.gg/XURyvEaEGu Не скажу, що це був не простий шлях, навпаки, я завзято перекладав гру свого дитинства, й мене мотивувало те, що на переклад чекають. Прошу насолоджуйтеся перекладом, але не лінуйтеся вказувати в коментарях на помилки та на пропущені переклади. Дякую кожному, хто підтримує Українську Мову. Слава Україні! Подробиці дивіться за посиланням у Discord сервері.

Переклад The Escapists: The Walking Dead - від Cos2 та blackdot. - https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3116874838

Привіт, солов'їні! 👋🏻 Розпочали роботу над українізацією завантажуваного вмісту (DLC) «Dredge» для Dave The Diver. 💥 ◦ Ряд
Привіт, солов'їні! 👋🏻 Розпочали роботу над українізацією завантажуваного вмісту (DLC) «Dredge» для Dave The Diver. 💥 ◦ Рядків оригіналу: 12587 ◦ Перекладено рядків: 12199 ◦ Готовність перекладу: 96,92% ◦ Первинно відредаговано рядків: 12155 ◦ Готовність первинного редагування: 96,57%

Чернетку перекладу Starfield оновлено Перекладено: 634781 з 1812520 Зредаговано: 50739 з 1812520

Repost from N/a
Цікавий факт: ми почали переклад першого доповнення «Проклята варта» до гри «Утікачі 2» 💸 Підтримати перекладачів копійчиною
Цікавий факт: ми почали переклад першого доповнення «Проклята варта» до гри «Утікачі 2» 💸 Підтримати перекладачів копійчиною #TheEscapists2 By Godresky

Repost from UkrGC | Аніме
Візуальна новела Six Days of Snow отримала підтримку української Переклад корегував член нашої команди і він вже доступний! У
Візуальна новела Six Days of Snow отримала підтримку української Переклад корегував член нашої команди і він вже доступний!
У маленькому заїжджому дворі, розташованому в засніжених японських горах, між колись популярним поетом і донькою власниці заїжджого двору зароджуються малоймовірні стосунки.
Ця гра безкоштовна і ви можете її зіграти хоч зараз. Зараз наш редактор перекладає більше 5 ігор різного масштабу і за бажання ви можете його вмотивувати копійчиною: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T UkrGC - новини про культуру Азії

До кінця року залишилося всього два тижні, тому на канал викладено новий тизер дубляжу, а також можна підбити невеликі підсумки. Отже, наразі ситуація така: Аркантос — готово 86/265 реплік. Актор: Вадим Митницький Хірон — готово 32/32 реплік. Актор: Rendaros UA Кемсіт — готово 19/19 реплік. Актор: Падон Скальт — готово 19/19 реплік. Актор: SuNightFox Одіссей — готово 16/16 реплік. Актор: Regis Кастор — готово 15/15 реплік. Актор: AdrianZP Агамемнон — готово 10/10 реплік. Актор: Rendaros UA Скандинави (навч.) — 10/10 реплік. Актор: Пан Карпан Арнґрім — готово 8/8 реплік. Актор: Regis Китайці (навч.) — 8/8 реплік. Актор: Гайд А Сетна — готово 7/7 реплік. Актор: Анатолій Бєлібов Старець — готово 4/4 реплік. Актор: Анатолій Бєлібов Оповідач — готово 3/3 реплік. Актор: Морфей Аманра, Реґінлейф, Атена, Брокк, Аякс та інші відсутні персонажі поки перебувають у процесі запису. Крім того, за не іменних персонажів узялися Анатолій Бєлібов (32 репліки), Lost Human (25 реплік), Грибовський Роман (33 репліки), а також Пан Карпан і Yeskind. Нагадую, що в пріоритеті озвучення навчання, кампанії "Падіння тризубця" та "Золотий дар". Чи робитиметься дубляж для "Нової Атлантиди" й "Повісті про Дракона" — залежить від вашої підтримки. Важливо: якщо ви маєте бажання та змогу підтримати проєкт фінансово, ви можете зробити це на цю банку

А поки ви очікуєте новини з озвучення Age of Mythology (які, до речі, будуть уже зовсім скоро), радий вам повідомити про вихід дубляжу для Age of Empires: Definitive Edition! Оскільки одиниці в грі промовляють фрази з вигаданої мови й у жодній локалізації вони не дублюються, то озвучено саме описи сценаріїв, а також текст, що відображається після перемоги чи поразки. На даний момент готово 48 сценаріїв із 61, тобто всі ті, на які є текстовий переклад. Актором виступив @justsom04, за що йому щира подяка. Інструкцію зі встановлення, а також посилання на українізатор, ви знайдете, як завжди, ось тут

!Розшукується тестер(ка) з VR-шоломом! Ціль: Адаптація двох перекладів з Standalone на VR версію. Писати: @Lacki23

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до  Snufkin: Melody of Moominvalley. (Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

🪇[Limbus Company] 2 Пісня. Спойлер до локалізатора 2. Уривок епізоду (UA) Ми так швидко набрали суму до цього епізоду! Це та
🪇[Limbus Company] 2 Пісня. Спойлер до локалізатора 2. Уривок епізоду (UA) Ми так швидко набрали суму до цього епізоду! Це так круто. Ще раз дякуємо Роману 🥰 Настуна ціль: 400/600 гривень до спойлеру до 3 Пісні. https://youtu.be/ZWHebr6lJfA?si=jEv-4Ll4HkDCtfHH Крім того, оновлюємо наші цілі, адже старт у нас був дуже бадьорий 💪🏻: ✨За донати, які в сумі дадуть 600 гривень, ми викладемо епізод з 3 Пісні! ✨За донати, які в сумі дадуть 800 гривень, ми викладемо діалоги однієї з двохзіркових Ідентичностей Сезону 3 НА ВАШ ВИБІР; ✨За донати, які в сумі дадуть 1200 гривень, ми викладемо діалоги однієї з трьохзіркових Ідентичностей Сезону 3 НА ВАШ ВИБІР. ✨50% від загальної суми донатів піде на потреби ЗСУ. Ми обовʼязково відзвітуємось! Збираємо до наступного понеділка, тобто 18 числа 🫶 Блакитна Рута щиро дякує, що ви обрали нас та допомагаєте розвиватися. Дякуємо за тепло і підтримку. 💳Задонатити Руті: https://donatello.to/BlakytnaRuta #БлакитнаРута #ProjectMoonUa #LimbusCompany #Limbus_Company #LCB

УВАГА! Зараз є багато відкритих перекладів ігор до яких ви можете приєднатись (Частина 4) Logic World: https://www.localizor.com/logic-world (завершеність: 0%) Kebab Simulator: https://www.localizor.com/kebab-simulator (завершеність: 0%) Just King: https://www.localizor.com/just-king (завершеність: 7%) Big Ambitions: https://www.localizor.com/big-ambitions (завершеність: 3%) Forklift Extreme 3D: https://www.localizor.com/forklift-extreme-3d (завершеність: 35%) МИ БУДЕМО ПУБЛІКУВАТИ 5 ПРОЄКТІВ РАЗ НА ТИЖДЕНЬ ПЕРЕВІРЯЧИ ГРУ НА ЗВ'ЯЗОК З РУСНЕЮ

Оновлення у версії 0.926 beta: - Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного вмісту для GTA Online "Авторозбірна майстерня" (версія гри 1.0.3095.0)

Від 3dll: До Lies Of P вийшло оновлення 1.4.0 яке додало трішки святкового контенту, тож тримайте адаптацію( перекладений нов
+2
Від 3dll: До Lies Of P вийшло оновлення 1.4.0 яке додало трішки святкового контенту, тож тримайте адаптацію( перекладений новий текст) https://drive.google.com/file/d/1kFLQyEDB2In1UX985UOaiWH8tOFwtzsI/view?usp=sharing Встановлення: Скопіюйте файл у XboxGames\Lies of P\Content\LiesofP\Content\Paks або аналогічний шлях у стім версії гри Discord сервер автора перекладу: https://discord.gg/D3eK32Rv Підтримати автора: https://send.monobank.ua/jar/3tgMLwzSw1