Українізатори ігор
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
Show more📈 Analytical overview of Telegram channel Українізатори ігор
Channel Українізатори ігор (@patchlocalisationua) in the Ukrainian language segment is an active participant. Currently, the community unites 11 963 subscribers, ranking 7 568 in the Games category and 4 967 in the Ukraine region.
📊 Audience metrics and dynamics
Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 11 963 subscribers.
According to the latest data from 24 June, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by 56 over the last 30 days and by 11 over the last 24 hours, overall reach remains high.
- Verification status: Not verified
- Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 36.80%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 18.23% reactions from the total number of subscribers.
- Post reach: On average, each post receives 4 402 views. Within the first day, a publication typically gains 2 180 views.
- Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 111.
- Thematic interests: Content is focused on key topics such as переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.
📝 Description and content policy
The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 25 June, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Games category.
patch.xp3, patch2.xp3, patch3.xp3 тощо. (якщо такі у Вас є)
2. Витягти з архіву (з перекладом і Readme-файлом) у кореневу папку гри файл patch.xp3.
3. Можна запускати!.pak файл)
Щоб запустити українізатор на Linux завантажте файл і перемістіть його в Hatred\Content\Paks
GoogleDriveresources.assets та sharedassets0.assets із заміною у теку гри: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Hollow Knight\hollow_knight_Data
Якщо Ви граєте на лінуксі, то нагально радимо використовувати Proton.
Зауважте, що мова автоматично не перемикається, тому у самій грі Вам треба самостійно обрати українську: Налаштування > Гра > Мова (або Settings > Game > Language).
Майстерня Steam | Google ДискCustom Language"
Майстерня Steam
Available now! Telegram Research 2025 — the year's key insights 
