Українізатори ігор
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
Mostrar más📈 Análisis del canal de Telegram Українізатори ігор
El canal Українізатори ігор (@patchlocalisationua) en el segmento lingüístico de Ucraniano es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 945 suscriptores, ocupando la posición 7 625 en la categoría Juegos y el puesto 4 981 en la región Ucrania.
📊 Métricas de audiencia y dinámica
Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 945 suscriptores.
Según los últimos datos del 19 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 34, y en las últimas 24 horas de 5, conservando un alto alcance.
- Estado de verificación: No verificado
- Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 43.26%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 17.57% de reacciones respecto al total de suscriptores.
- Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 5 164 visualizaciones. En el primer día suele acumular 2 097 visualizaciones.
- Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 100.
- Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.
📝 Descripción y política de contenido
El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 20 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Juegos.
patch.xp3, patch2.xp3, patch3.xp3 тощо. (якщо такі у Вас є)
2. Витягти з архіву (з перекладом і Readme-файлом) у кореневу папку гри файл patch.xp3.
3. Можна запускати!.pak файл)
Щоб запустити українізатор на Linux завантажте файл і перемістіть його в Hatred\Content\Paks
GoogleDriveresources.assets та sharedassets0.assets із заміною у теку гри: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Hollow Knight\hollow_knight_Data
Якщо Ви граєте на лінуксі, то нагально радимо використовувати Proton.
Зауважте, що мова автоматично не перемикається, тому у самій грі Вам треба самостійно обрати українську: Налаштування > Гра > Мова (або Settings > Game > Language).
Майстерня Steam | Google ДискCustom Language"
Майстерня SteamУкраїнізатор Star Wars Galactic Battlegrounds SAGA») і перемістіть її вміст замість заміни на STAR WARS - Galactic Battlegrounds Saga\Game
майстерня Steamsound0" в steam\steamapps\common\Half-Life\gearbox із заміною файлів
3. Перемістіть файл "sound1" в steam\steamapps\common\Half-Life\valve із заміною файлів
4. Насолоджуйтесь грою!
*якщо у вас не працює мишка, увімкніть у налаштуваннях гри "Raw mouse input"
майстерня Steam
¡Ya disponible! Investigación de Telegram 2025 — los principales insights del año 
