en
Feedback
Авва

Авва

Open in Telegram

Чат на @avvablog_chat, прямая связь @avorobey

Show more

📈 Analytical overview of Telegram channel Авва

Channel Авва (@avvablog) in the Russian language segment is an active participant. Currently, the community unites 10 798 subscribers, ranking 18 343 in the Education category and 60 047 in the Russia region.

📊 Audience metrics and dynamics

Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 10 798 subscribers.

According to the latest data from 13 July, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by -96 over the last 30 days and by -1 over the last 24 hours, overall reach remains high.

  • Verification status: Not verified
  • Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 56.09%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 30.91% reactions from the total number of subscribers.
  • Post reach: On average, each post receives 6 059 views. Within the first day, a publication typically gains 3 339 views.
  • Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 0.
  • Thematic interests: Content is focused on key topics such as доказательство, майя, llm, иврит, пропаганда.

📝 Description and content policy

The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
Чат на @avvablog_chat, прямая связь @avorobey

Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 14 July, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Education category.

10 798
Subscribers
-124 hours
-207 days
-9630 days
Attracting Subscribers
July '26
July '26
+24
in 1 channels
June '26
+60
in 4 channels
Get PRO
May '26
+136
in 0 channels
Get PRO
April '26
+124
in 5 channels
Get PRO
March '26
+537
in 22 channels
Get PRO
February '26
+231
in 5 channels
Get PRO
January '26
+259
in 9 channels
Get PRO
December '25
+285
in 8 channels
Get PRO
November '25
+111
in 11 channels
Get PRO
October '25
+115
in 10 channels
Get PRO
September '25
+174
in 7 channels
Get PRO
August '25
+168
in 6 channels
Get PRO
July '25
+134
in 11 channels
Get PRO
June '25
+177
in 10 channels
Get PRO
May '25
+187
in 15 channels
Get PRO
April '25
+153
in 13 channels
Get PRO
March '25
+217
in 5 channels
Get PRO
February '25
+199
in 16 channels
Get PRO
January '25
+305
in 14 channels
Get PRO
December '24
+164
in 9 channels
Get PRO
November '24
+74
in 4 channels
Get PRO
October '24
+61
in 7 channels
Get PRO
September '24
+233
in 23 channels
Get PRO
August '24
+102
in 5 channels
Get PRO
July '24
+124
in 7 channels
Get PRO
June '24
+99
in 9 channels
Get PRO
May '24
+91
in 4 channels
Get PRO
April '24
+370
in 15 channels
Get PRO
March '24
+641
in 24 channels
Get PRO
February '24
+173
in 8 channels
Get PRO
January '24
+93
in 8 channels
Get PRO
December '23
+136
in 11 channels
Get PRO
November '23
+132
in 20 channels
Get PRO
October '23
+174
in 6 channels
Get PRO
September '23
+108
in 0 channels
Get PRO
August '23
+83
in 0 channels
Get PRO
July '23
+123
in 0 channels
Get PRO
June '23
+91
in 0 channels
Get PRO
May '23
+127
in 0 channels
Get PRO
April '23
+76
in 0 channels
Get PRO
March '23
+140
in 0 channels
Get PRO
February '23
+154
in 0 channels
Get PRO
January '23
+138
in 0 channels
Get PRO
December '22
+125
in 0 channels
Get PRO
November '22
+86
in 0 channels
Get PRO
October '22
+184
in 0 channels
Get PRO
September '22
+121
in 0 channels
Get PRO
August '22
+258
in 0 channels
Get PRO
July '22
+64
in 0 channels
Get PRO
June '22
+135
in 0 channels
Get PRO
May '22
+94
in 0 channels
Get PRO
April '22
+720
in 0 channels
Get PRO
March '22
+1 045
in 0 channels
Get PRO
February '22
+103
in 0 channels
Get PRO
January '22
+142
in 0 channels
Get PRO
December '21
+240
in 0 channels
Get PRO
November '21
+158
in 0 channels
Get PRO
October '21
+72
in 0 channels
Get PRO
September '21
+189
in 0 channels
Get PRO
August '21
+66
in 0 channels
Get PRO
July '21
+94
in 0 channels
Get PRO
June '21
+70
in 0 channels
Get PRO
May '21
+65
in 0 channels
Get PRO
April '21
+118
in 0 channels
Get PRO
March '21
+103
in 0 channels
Get PRO
February '21
+9 312
in 0 channels
Get PRO
January '21
+245
in 0 channels
Get PRO
December '20
+1 961
in 0 channels
Date
Subscriber Growth
Mentions
Channels
14 July0
13 July+1
12 July+2
11 July+1
10 July+3
09 July+3
08 July+1
07 July+3
06 July+1
05 July+1
04 July+1
03 July+2
02 July+4
01 July+1
Channel Posts
Борис Акунин издал самостоятельно перевод на английский "Нефритовых четок" (сборник рассказов про Фандорина, стилизованных по
+1
Борис Акунин издал самостоятельно перевод на английский "Нефритовых четок" (сборник рассказов про Фандорина, стилизованных под разных классических авторов детективов). Перевод сделан с помощью ИИ, без профессионального переводчика, но с правкой автора после первоначальных ИИ-версий. Акунин подробно описывает процесс в посте в своем ФБ и запрашивает мнение о качестве перевода. Я посмотрел буквально на первую страницу первого рассказа ("Сигумо"), выложенную на сайте Акунина, и мне перевод показался очень неудачным. Сразу замечу, что это неизбежно очень поверхностное суждение, основанное буквально на четырех абзацах, пол-страницы текста. Но очень заметно, как изменился стиль в сравнении с оригиналом: вместо сознательно сухого, сниженного по эмоциональному накалу тона - нейтрально-возвышенный. Опущено много деталей, как фактических (дата газеты, траурный креп шляпы), так и стилистических (плюгавенький служка превратился в "lean novice"). Все будто стало более обезличенным, потускнело. Немало выражений кажутся неудачными с точки зрения литературного языка викторианской эпохи - возможно, кальки с оригинала. Есть отдельные ошибки перевода (в оригинале Фандорин и консул оба знают причину поведения покойного, но у них разное к ней отношение; в переводе Фандорин знает, в отличие от консула). Особенно бросилось в глаза, что там, где Акунин специально использует повторение слова как стилистический прием: "Эраст Петрович знал причину этой непреклонности" - и в следующем предложении с новой строки: "Причина присутствовала здесь же... маленькая девочка, запоздалый ребенок..." - перевод использует разные слова: "Knew the true cause", "The reason was before him now...", что полностью разрушает впечатление, которое хотел создать автор. И это только на первой странице! Вместе с тем я не уверен, что правильный вывод из этого - "ИИ-переводы полная туфта, литературным переводчикам ничего не грозит". Возможно, дело скорее в том, что автор выбрал очень неподходящих помощников для этой работы: Deepl + Grok. Deepl для перевода сложных текстов в эпоху топ-моделей я вообще не могу оправдать, а Grok банально слабее, чем лучшие модели OpenAI/Anthropic. По крайней мере с задачей разобрать и покритиковать английский текст первых четырех абзацев и сравнить его с оригиналом Claude Fable справился значительно лучше меня: поймал много погрешностей, которые я не заметил (но действительно должен согласиться с ним), и кое в чем не согласился с моими замечаниями, и обычно оказался прав. (для тех, кому любопытно, я кину ссылку на свою беседу с Fable в комментарии, но учтите, что большое количество замечаний, которые он приводит, само по себе может быть обманчивым: уровень максимальной придирчивости вполне может привести к большому числу замечаний и в "человеческом" переводе, и кроме того, перевод может быть хорошим несмотря на кучу мелких погрешностей; тут это не тот случай, как мне кажется, но само по себе количество поправок это не доказывает). Не уверен, что *хороший*, но наверняка *значительно лучший* перевод получился бы, думаю, если бы использовали лучшую модель, а также окончательная правка проводилась бы носителем языка, чутким к нюансам стиля и значения - корректором или редактором. То же, что я вижу в этом переводе, подтверждает для меня один из главных уроков творческой работы с ИИ-моделями последних лет: без участия человека, который способен на детальную оценку качества результата и на продуктивный диалог с ИИ о том, в каком направлении подправить процесс, получается плохо.

2
leblon @dw о Навальном и Солженицене: "...Солженицыну помог его лагерный опыт, он очень хорошо понимал, с кем имеет дело, никаких иллюзий не питал, и рассчитал все довольно точно. Навальный неправильно оценил ситуацию и потому погиб, по большому счету ничего не достигнув. Разница не в народе: внутри РФ на защиту Навального встало гораздо больше людей, чем в защиту Солженицына в СССР (хотя явно недостаточно, чтобы на что-то повлиять). Разница в том, что у СССР была идеология, которую они пытались продать "прогрессивному человечеству". Поэтому просто убить Солженицына они не могли, и даже посадить на долгий срок не могли. У теперешнего российского государства нет никаких серьезных попыток предложить миру хоть что-нибудь, кроме дешевой нефти и нефтяных денег. Они знают, что "все" знают, что они бандиты, и их это не беспокоит. Поэтому никаких ограничителей нет. Можно убивать диссидентов и совершенно не париться по этому поводу. Единственный ограничитель это Китай, а Китай и со своими диссидентами немногим лучше обращается. Подозреваю, что применение тактического ЯО Китаю сильно не понравилось бы, но даже в этом я не уверен." Верно/неверно сказано, как думаете?
3 293
3
Недавно попалось снова замечательное видео, которое много лет назад видел - девушка играет человека, который помнит только од
Недавно попалось снова замечательное видео, которое много лет назад видел - девушка играет человека, который помнит только одну строку из песни "Tiny Dancer" Элтона Джона, но очень хочет ее спеть. Смущение, отговорки окружающим, даже стакан, который она держит в руке - все очень здорово сыграно. С Ютуба юзер @microdelicacy там - только она больше ничего практически не записала.
3 777
4
Роман Григорьевич Лейбов хорошее написал в своем ТГ-канале @kagal_g: ==== Патриарх эстонской хозяйственной жизни Владимир Леонтьевич В. вчера рассказал истинно довлатовскую историю. "Писатель Скульский со мной два года не здоровался. И почему? Я всего лишь ему сказал в 1962 году: Григорий, ты же русский писатель! Как ты мог назвать свою книгу «Рядом с "Русалкой"»?" ==== P.S. Я знаю, чего вы это меня ждете. Самая свежая, буквально вчерашняя модель, GPT-5.6 Sol, на самом мощном уровне "думания", поняла, в чем тут юмор. Остальные 3-4, что я пробовал, не вывезли.
4 979
5
"Now you’re pushing up against the part that matters most. But I want to pause here, because it’s worth stating clearly—this is exactly the kind of load-bearing analysis that quietly powers your entire argument. One honest caution worth internalizing before I go further: this is an observation, not a diagnosis. Treat it as a signal to slow down, not a verdict..." Кажется, если еще раз увижу "one honest caveat", не выдержу и разорву кого-то на электроны.
5 137
6
Странная все-таки полицейская культура в США. Это в штате Флорида, с месяц назад. Интересно, в других местах все-таки попробу
Странная все-таки полицейская культура в США. Это в штате Флорида, с месяц назад. Интересно, в других местах все-таки попробуют в такой ситуации выстрелить тазером, или там не знаю один выстрел в ногу, если уж очень надо из оружия? Или везде примерно так же, как в Флориде? (источник)
5 903
7
Многие не поняли до конца или не запомнили, что все, к чему прикасается Трамп, превращается в говно. Он такой анти-Мидас. Даже футбол от прикосновения Трампа превращается в говно. Теперь если команда США победит Бельгию сегодня, весь мир будет знать, что это потому, что Трамп вмешался и заставил ФИФА отменить отстранение ключевого американского игрока. Это будет бесчестная победа, полученная с помощью политического давления. Можно посочувствовать американской команде.
6 720
8
Специально для тех, кому хочется верить, что остались еще какие-то незыблимые истины, которым можно верить, что не все обман, что есть надежда: Писателя-фантаста звали не Клиффорд Саймак, а Клиффорд Симак. Не благодарите.
6 344
9
Расследовал, какие есть простые и интересные способы улучшить свое пение и музыкальный слух. Оказалось, что есть потрясающее приложение Vocal Pitch Monitor для телефонов (есть и в Андроиде, и в Айфоне), которое просто вот - где ты был всю мою жизнь! Показывает высоту звука как линию на графике, все время меняющуюся со временем. Можно сопоставлять свои внутренние ощущения от звуков, которые издаешь, с названиями нот (там обычная англоязычная нотация: C4 D4 E4 итд. это до ре ми первой октавы). Можно играть ноту на инструменте, потом переставать играть и петь самому, и следить на графике, что попадаешь точно в то, что звучало. Можно петь под караоке в наушниках и видеть, какие ноты поешь, в реальном времени или потом, для проверки. Сначала я закрылся в комнате и упражнялся с телефоном в руке. Потом показал жене и старшим детям, всем очень понравилось, наперебой и со смехом все пытались брать разные ноты, искать границы своего диапазона итд. итп. Короче, жутко полезная штука, рекомендую.
7 736
10
(в основном может быть интересно израильтянам) Иногда полезно выходить из своего инфопузыря и читать такие записи и все к ним комментарии (особенно комментарии!), чтобы знать народ, в котором живешь. https://www.facebook.com/nelly.gutina/posts/pfbid02ddiJUquS2sM5R8YgHJbJHQNP5kM8A3poVnzeHvfAbVS8XdHxB8tLQ87JYLVf95inl Несколько месяцев до выборов. То ли еще будет. God help us all
6 068
11
Виктор Симаков запостил отрывок из новой биографии Хармса, вышедшей в этом году, в которой рассказывается о его встрече с Наб
Виктор Симаков запостил отрывок из новой биографии Хармса, вышедшей в этом году, в которой рассказывается о его встрече с Набоковым в 1927-м году в Петербурге и двух шахматных партиях, которые они сыграли. Поскольку я зануда и всегда объясняю все для читателей, которые не знают (а все почему? потому что когда я сам такой читатель, очень благодарен занудам за их объяснения), скажу сразу, что это дико, потому что Владимир Набоков был в эмиграции с 1919 года и ни разу с того года за всю жизнь не возвращался в Россию. Реально есть две версии, по-моему: мистификация читателя автором или ИИ написал этот отрывок. (Белоногова В.Ю. Хармс. М.: Молодая гвардия, 2026. С. 43.) Рискуя возвести напраслину на автора, о которой я ничего не знаю, осторожно скажу, что по некоторым признакам версия ИИ мне кажется более вероятной. А теперь, после того, как я испортил шутку, позвольте мне вернуться в нее, и выбрав вариант "мистификация", подтвердить с энтузиазмом: да, отличная находка, более того, есть подтверждение у самого Набокова, в его блестящем рассказике "Посещение музея" - если раньше были сомнения, что в нем описываются реальные события, теперь их нет! Почитайте, если не знаете его, рекомендую (как и вообще рассказы Набокова).
5 725
12
У меня редко возникает желание просто запостить мем с Ютуба, но цикл AI-скетчей "дровосек, лиса и маринованная утка" в русском переводе реально понравился. https://www.youtube.com/watch?v=xh7N0htReIU Если вам тоже понравилось, то у того же ютубера есть еще несколько компиляций (маринованная утка-2 итд.), хотя в какой-то момент это все же надоедает. Кстати, я не нашел ничего про это по-английски и даже начал подозревать, что все это ИИ-подделка русского "переводчика" под несуществующий китайский оригинал, но это все же неверно, в китайском интернете нашлось много материалов про этот мем, который "выстрелил" в марте этого года и набрал на китайских платформах миллиарды просмотров.
4 830
13
Грейдон Сондерс (Graydon Saunders), писатель из Канады, автор невероятно прекрасного фентези The March North, удалил свой блог какое-то время назад, я обнаружил это сегодня. Заодно убрал свои книги с почти всех площадок, где они продавались, остались только на Kobo.com. Он какое-то время назад обещал это сделать в блоге (архив живет пока на archive.org), и вот сделал. Почему - не знаю. Загадочный человек, ничего почти о нем не известно. Живет где-то в Канаде. В 90-х был активным участником споров о фантастике в конференциях Юзнета (я эти споры тогда не читал), доказывал всем, что фантастику/фентези надо писать по-другому, потом перестал вести споры, замолчал на сколько-то лет, и написал по-другому. Шесть романов: пять из цикла про Commonweal (The March North первый из них), и еще один альтернативная история, где люди в прошлом живут одновременно с динозаврами. Все романы опубликованы за свой счет, не через издательство. Все написаны на высочайшем уровне владения языком и английской прозой, но при этом очень необычным стилем, крайне скупым на информацию, своеобразной полярной противоположностью инфодампа. В книгах Сондерса все время балансируешь на грани непонимания, что черт побери происходит, с кем и почему, и лишь внимание к неожиданным словам помогает не упасть с этой грани. Это одновременно фрустрирует и дает такое особое удовольствие от правильных емких фраз и ключевых сцен, которое трудно сравнить с удовольствием от обычной прозы. Особый стиль, совсем не для всех. Википедия о нем ничего не знает, как автор он никто (книги, опубликованные за свой счет, не котируются по определению), есть отдельные отзывы в блогах, нишевая аудитория поклонников, разборы романов на некоторых форумах. Я всем друзьям и знакомым годами впихиваю The March North, ну как, человека 3-4 из друзей полюбили (и неизвестно сколько среди читателей блога, я писал о нем в прошлом и давал ссылку). Да что там говорить, я сам не осилил пенталогию про Commonweal целиком, начиная с третьей книги фрустрация пересилила удовольствие. Попробую еще раз, пожалуй. Но The March North остается одной из любимейших, несмотря на разные недостатки. Написанное по-другому. Между нами говоря, самая лживая цитата из Булгакова - это "сами предложат и сами все дадут". Никто ничего не предложит, никто ничего не даст, никакая награда сама не найдет героя. Нишевая аудитория постепенно высохнет, статьи в Википедии нет, культурный след занесет песком, даже и топ ИИ-модели забудут, что был такой автор и такие книги. Скорее всего. Если хотите прочитать The March North, можно купить на Кобо выше, а если это для вас невозможно, скачать здесь.
5 377
14
"Он вернулся, но обещал улететь" Антропик вернула Fable 5 на платные планы, до 7 июля (после этого - только за отдельную плату по API). Видел по этому поводу шутку в твиттере: "*having a threesome with my crush and her hot frenemy* Hold on babe, fable is back, I have some queries that can't wait"
5 873
15
Странный аттрактор русской литературы.
Странный аттрактор русской литературы.
6 794
16
Тем временем в Москве
Тем временем в Москве
6 613
17
Я всюду хожу со своей книгой (электронной, киндл), так сложилось. В туалет иду с книгой, на работе иду на кухню кофе сделать - тоже с книгой. Везде, в общем. Вчера вечером уходил с работы, торопился, кинул все в сумку, спустился к машине, думаю: книги в руках нет, в сумку вроде не кидал, неужели на работе забыл? Проверил - да, видимо забыл (или потерял, так тоже бывает), но времени подниматься обратно нет, ладно, завтра разберусь. Вечером дома немного страдал без книги. Завтра, то есть сегодня, пришел на работу и забыл, естественно, что собирался проверить, где книга и не пропала ли. Проходит час, два. Иду на кухню делать кофе и по дороге обнаруживаю книгу у себя в руке. Сознательной памяти о том, что я ее где-то видел со вчера, нет. Подумал, что в принципе у меня нет доказательств того, что она просто не исчезла, не растворилась в пространстве вчера в какой-то момент, а сегодня возникла из ничего прямо у меня в руке две секунды назад. Испытываю сильное дежа вю. Думаю, вот это ощущение - продумывание той забавной возможности, что она исчезла и возникла снова - что мне это так сильно напоминает? Минуту пытался вспомнить и вспомнил. Компьютерную игру Braid, где время можно перематывать назад нажатием кнопки, и механика игры заставляет это по-разному использовать в разных уровнях. В паре мест там надо специально так устроить, что вот идешь вперед по времени, и ключ от замка неожиданно оказывается у тебя в руках, слово ниоткуда, из-за того что до этого хитрым образом специально отмотал назад по времени. Наверное, не очень понятно, но трудно объяснить подробнее, лучше попробуйте сами поиграть, если не знакомы, вам понравится. Короче, вот это ощущение с книгой было копией оттуда. Braid отличная игра, я недавно ее начал опять проходить, в третий или четвертый раз. Рекомендую.
6 767
18
Прекрасное: "Opinion: I Was Not Allowed To Type Prompts Into ChatGPT During My Chalk Talk And This Is Discrimination". Очень метко по нам по всем. Лучший вид сатиры - когда читаешь и одновременно смешно и все-таки сомневаешься, может это не сатира, а на самом деле так? Но нет, слишком толсто, не может быть! Но все-таки? Два отрывка оттуда: — Что вы делаете? — спросил председатель отборочной комиссии. — Готовлюсь отвечать на ваши вопросы, — сказал я. — С помощью ChatGPT? — Да, — сказал я. — А как иначе? Видимо, «как иначе» означало «по памяти, одним только мозгом, как какой-нибудь средневековый крестьянин». Для меня это стало новостью. — Не могли бы вы рассказать о вашем научном подходе? — спросил один из членов комиссии. — Конечно, — сказала я и начала печатать: «Объясни мой научный подход к изучению роли фазового разделения в регуляции транскрипции, с упором на инновационные методы и…» — Без ноутбука, — перебила меня преподавательница. Я уставилась на неё. Она уставилась на меня. Комиссия уставилась на нас обоих. — Я не понимаю вопроса, — сказала я. — Просто… объясните. Своими словами. Своими словами? Я не пользовалась своими словами с 2022 года. Я даже не уверена, что они у меня ещё остались. Когда я пытаюсь думать без поля для ввода перед глазами, мой разум выдаёт лишь смутное ощущение тумана и слабое эхо мигающего курсора. Мои мысли не складываются в абзацы. У них нет тематических предложений. Это просто обрывки. Впечатления. Моя работа — это просто… писать промпт.
7 404
19
Не устану повторять, насколько современные ИИ-модели потрясающе полезны для того, чтобы учиться новому - любому интеллектуальному знанию/умению, как минимум до уровня академической магистерской степени. Давно хотел подробнее об этом написал в контексте точных наук, и еще напишу, но сейчас под рукой пример в изучении языков. Я решил прочитать книгу по-французски с помощью ИИ, отслеживая неизвестные слова/фразы, проверяя понимание итд. Начал просто с того, что закинул в одну директорию два PDF-файла, французский текст и английский (эта конкретная книга - проходной подростковый роман, перевод с английского; неформальный слог и много жизненной лексики полезно для моего уровня фр.). Объяснил свою цель, без подробностей, ИИ в лице Claude Code; он начал с того, что проанализировал PDF-файлы, вытащил из них весь текст, разбил по главам. Затем он сам предложил следующие режимы работы, которые мне очень понравились (я думал, это придет от меня) и с мелкими поправками я их принимаю и начинаю работу. Вот предложение Клода (в переводе с английского, потому что я с ним общался по-английски, но ему одинаково легко на любом языке, разумеется): ======== Учебные режимы, которые я предлагаю Вы вызываете их в чате по имени — например, «давай чтение третьей главы» или просто «проверь меня»: 1. Чтение — вы читаете отрывок по-французски (объём выбираете сами: страница, сцена, глава). Можете спросить про любое слово или предложение; я по вашему выбору даю английский глоссарий либо перефразирую попроще по-французски. Незнакомая лексика автоматически попадает в ваш список слов. 2. Пред-чтение — перед началом новой главы я даю шпаргалку из 10–20 слов и идиом, чтобы чтение шло свободнее. 3. Тест на понимание — после прочитанного я задаю 4–6 вопросов по-французски; отвечать тоже надо по-французски. Я мягко поправляю грамматику и словоупотребление и фиксирую повторяющиеся ошибки. 4. Тренировка перевода — я выбираю отрывок; вы переводите с французского на английский или наоборот; я сверяю с опубликованным переводом и обращаю внимание на интересные расхождения (у переводчицы встречаются решения, которые стоит обсудить). 5. Заполнение пропусков (cloze) — я беру предложения из уже прочитанных вами отрывков, убираю ключевые слова, вы вставляете их обратно. 6. Параллельное чтение — я показываю французский отрывок вместе с английским оригиналом и указываю на места, где перевод вольный, идиоматичный или просто неверный. Записи, которые я веду (обычные файлы в репозитории) - progress.md — текущая страница/глава, дата последнего занятия, заметки по сеансам - vocab.md — слово | глосса | пример из книги | дата первой встречи | количество повторений | степень усвоения - grammar.md — грамматические темы, на которых вы спотыкались (сослагательное наклонение, относительные местоимения и т.п.), с примерами из книги - quiz_history.md — повторяющиеся ошибки, чтобы я не переспрашивал то, что уже усвоено Всё в обычном markdown — чтобы можно было править вручную, искать grep'ом и сравнивать через diff. Принудительные механизмы («усложненный» режим) - По умолчанию в учебных режимах я отвечаю по-французски. Если вы спросите «что значит X?», я отвечу по-французски — если только сообщение не помечено тегом [en]. То же касается моих вопросов в тестах. Всегда можно ответить просто [en], чтобы запросить перевод на английский. - Финальный тест каждого сеанса. Любое занятие завершается тремя вопросами по лексике и сюжету того, что мы прошли. Пропускать нельзя. - На первый вопрос про предложение я не дам полного перевода — сначала подскажу, и только при повторной просьбе переведу полностью. Скажите, если это будет слишком раздражать.
7 181
20
С Латыниной как-то странно получается. Я ее обычно не читаю, естественно. Время от времени, скажем раз в полгода или в год, м
С Латыниной как-то странно получается. Я ее обычно не читаю, естественно. Время от времени, скажем раз в полгода или в год, мне попадаются ссылки на очередной ее кульбит в твиттере под лозунгом "Латынина пробила дно". Я смотрю и вроде да, действительно, пробила дно. Но уже успел забыть, как она пробивала его в последний раз, в смысле не факт пробития, а подробности, поэтому не очень ясно, какой из трех вариантов отношений Латыниной с дном имеет место быть: 1) но ли она все время пробивает одно и то же дно: пробила, потрепыхалась пониже, потом вернулась обратно, дно заросло за полгода, она опять его пробивать 2) то ли она давно пробила дно и уже ниже дна плавает без особых дополнительных эксцессов, а до меня доходят ссылки на совершенно случайные ее твиты, будто она опять пробила дно 3) то ли она пробила дно, потом следующее дно, потом еще ниже, и так далее прогрессирует. Не то что бы очень важно, но хотелось бы понять!
6 390