Українізатори ігор
前往频道在 Telegram
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
显示更多📈 Telegram 频道 Українізатори ігор 的分析概览
频道 Українізатори ігор (@patchlocalisationua) 乌克兰语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 11 937 名订阅者,在 游戏 类别中位列第 7 653,并在 乌克兰 地区排名第 4 997 位。
📊 受众指标与增长动态
自 невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 11 937 名订阅者。
根据 13 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 44,过去 24 小时变化为 -1,整体触达仍然可观。
- 认证状态: 未认证
- 互动率 (ER): 平均受众互动率为 34.22%。内容发布后 24 小时内通常能获得 27.04% 的反应,占订阅者总量。
- 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 4 085 次浏览,首日通常累积 3 228 次浏览。
- 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 86。
- 主题关注点: 内容集中在 переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher 等核心主题上。
📝 描述与内容策略
作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
凭借高频更新(最新数据采集于 14 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 游戏 类别中的关键影响点。
11 937
订阅者
-124 小时
+107 天
+4430 天
帖子存档
11 935
Обговорення закрили вже є нове, але окремо пропоную навідатись на сторінку розробників у твітері та попросити додати українську ще там.
11 935
Repost from Срібномовний Дракон
Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за січень 2024
Прогрес перекладу гри: 84% 📈
Прогрес затвердження: 80% 🔬
Затверджено 80% тексту гри. У передостанньому файлі, окрім експедиції "Водолій" затесалась ще одна - "Прокляті", повтор котрої йде прямо зараз (вона завершиться 5 лютого). До того часу маю встигнути вичитати, частину вже завершив. Розробниками анонсовано наступне велике оновлення гри, скоріш за все буде "Покращення планет №2".
Також попався контент кросплатформової гри, перекладачі місцями навалили хибного тексту - повиправляв. З Palworld й TES IV виникли деякі проблеми різного масштабу звиздецю... детальніше повідомлю у відповідних звітах протягом наступного тижня.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
"Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної")
Підтримує автоматичне оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєктів 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
11 935
Repost from Діамантові Жаби: 🇺🇦 Фантомне Щастя
Привіт, друзі, хочу попросити вас залишити позитивні коментарі під обговоренням з проханням про додавання української мови до гри Hunt: Showdown.
Посилання на обговорення: https://steamcommunity.com/app/594650/discussions/8/604146154959133386/
Також важливе прохання ігнорувати кацапів щоб попросту не забанили обговорення, а ще краще кидайте репорт за ethnic slur або off-top.
Адміни ТГ каналів, поширте якщо вам не важко, буду дуже вдячний.
11 935
Repost from Logika Localization Team
Фікс офіційної Української Локалізації Темного Відродження
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3413608883
Список Змін:
- Виправлено шрифти
- Видалено лапки на початку та кінці кожної репліки
- Замінено "Еліс Енджел" на звичніше для усіх "Янгол Аліса"
- Перекладено частини тексту, переклад яких не було передбачено розробниками
- З меню попередження про Фотосенситивну Епілепсію видалено попередження всіма мовами окрім Української
- Виправлено невеличкі помилки у тексті
(Текстури з моделями буде додано у наступному оновленні)
11 935
Оновлення перекладу The Last of Us Part I у версії 0.92 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.1.4);
- Заново перероблено всі 38 катсцен (нові шестиканальні мінуси та зведення звуку під них) для чистого звучання української мови з усіма оригінальними звуковими ефектами;
- Зменшено розмір завантажуваного файлу українського озвучення до 486 МБ (актуально для поточної версії);
- Додано озвучення Томмі в одній із катсцен;
- Додано частину дозаписів Білла;
- Додано тимчасову версію субтитрів і озвучення фільму Grounded: Створення The Last of Us (можна знайти в розділі ДОДАТКОВЕ - ЗА ЛАШТУНКАМИ) від спільноти Play State Ukraine (https://www.youtube.com/@PSUkraine);
- Синхронізовано субтитри з озвученням, а також виправлено технічні текстові помилки в основній грі;
- Перекладено більше тексту, зокрема фраз ворогів під час бою.
11 935
Repost from GameDev DOU
🇺🇦Є шанси отримати українську локалізацію у The Blood of Dawnwalker — новій грі від режисера “Відьмака 3”. Потрібна ваша активність: https://dou.ua/goto/RVza
Напевне всі з вас вже бачили перший трейлер The Blood of Dawnwalker — нової екшен-RPG від Rebel Wolves. Це польська студія, заснована Конрадом Томашкевичем, ігровим директором The Witcher 3: Wild Hunt.
Зараз є шанси, що гру перекладуть українською. Проте потрібна ваша максимальна підтримка. Розповіли всі деталі на форумі.
11 935
Нагадую про обговорення в Steam з приводу додавання української до DOOM: The Dark Ages.
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"11 935
Repost from N/a
👀 Forest Reigns: повна українська локалізація та привид S.T.A.L.K.E.R.
🗣 VG Entertainment поспілкувалися з редакцією українського видання Na Chasi. З цікавого:
📌 Події гри відбуваються в постапокаліптичному Парижі, через 5 років після масштабної світової пандемії, що майже винищила людство та породила "свідомий ліс";
📌 загальну атмосферу гри розробники охарактеризували, як "S.T.A.L.K.E.R. meets the Annihilation". «Анігіляція» — це фантастичний горор-фільм 2018 року від творця стрічки "28 днів потому";
📌При цьому, розробники свідомо відійшли від тематики похмурого образу українського Чорнобилю до пишного зеленого постапокаліпсису в міських джунглях занепалого Парижу;
📌 Ліс є центральним елементом сюжету, з ним потрібно буде рахуватися, вибудовувати стосунки, з'ясовувати його секрети, а також він бере активну участь в ігровому процесі, зокрема надає нові тактичні можливості, як гравцеві, так і NPC;
📌 У грі буде чотири фракції, з якими можна потоваришувати, бути нейтральними один до одного чи ворожими. Дружні стосунки, зокрема дають певний унікальний позитивний бонус від відповідної фракції. І все це на фоні нелінійної структури оповіді;
📌 Гра є цілком самостійним новим проєктом. Хоча джерела натхнення дуже близькі до їх Survarium, що став неоціненим досвідом;
📌 Повномасштабна війна з росією вплинула на студію, посунула першопочаткові плани, а також спонукала повністю розірвати будь-які стосунки з пресою чи спільнотою з країни-окупанта, поставити українську на перше місце та здобути нові зв'язки із західними виданнями;
📌 У питанні не додавати російську в жодному вигляді (озвучення чи субтитри) не виникало жодних сумнівів. Рішення було "прийняте само собою";
📌 Українська локалізація вже підтверджена, але поки тільки субтитрами. Озвучення взагалі тільки англійською. Однак, це лише попередній план, студія працює над тим, щоб мати змогу додати українську та французьку озвучку;
📌 Проблема, ймовірно, у фінансовій змозі: студія активно шукає видавця, але готова, у разі чого, піти на самвидав.
🖥 Аномальний Притулок
11 935
Repost from Культурний блекаут | Lacki23 переклади
Вийшов переклад гри Bio Prototype:Re!
Bio Prototype:Re - це rogue-подібна гра, де ви за свого прототипа маєте винищувати різних потвор та босів. У ваших руках буде ціла еволюція, тож ви зможете змінювати свого прототипа, щоб успішніше вбивати ворогів.
💸 Подякувати за нашу роботу ви можете тут:
https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
11 935
Кілька обговорень в Steam з приводу додавання української до:
Fable
https://steamcommunity.com/app/2769570/discussions/0/6513974436466217621/
Winter Burrow
https://steamcommunity.com/app/3008740/discussions/0/4342113301335734234/
MOUSE: P.I. For Hire
https://steamcommunity.com/app/2416450/discussions/0/4631485554953842999/?ctp=13
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization11 935
+3
🇺🇦 Українізатор Assassin's Creed Liberation Remastered
Переклад було здійснено з англійської мови, в грі заміняє її ж.
Українізатор працює лише на оновленій версії 2019-го року, яка в Steam іде в купі з III, тобто на окремій грі Liberation (та що в крамниці позначається як HD) українізатор не працює.
• Автор локалізації: litarry
• Встановлення:
Завантажте архів, перемістіть увесь вміст теки «AC_Liberation_UALOC» до теки гри. Підтвердьте заміну.
• Інше:
Якщо ви помітили хиби в перекладі, будь ласка, повідомте про це в Discord: litarry
• Завантажити українізатор:
https://drive.google.com/file/d/1QAZqx3CHKTKGWKP3oUTrc-F8R4boYYCP/view?usp=sharing
11 935
Repost from N/a
🧙♀️«Серце відьми» - анонс перекладу!
Під час гри в горах Клер Елфорд ховається від дощу в особняку. Незабаром вона знаходить чотирьох інших людей, якихось химерних монстрів - і ніякого шляху назад. У компанії демонів п'ятеро мусять придумати, як врятуватися... і розгадати таємницю легендарного скарбу, що виконує бажання, - Серця відьми.Перекладачі - @RosTFoX2, @HeXiuan Тех. частина - @SvyatoslavUKM Якщо є бажання допомогти нам з перекладом, напишіть сюди. UKRMate — Переклади Українською!❄️ 🏦Підтримати канал можна за допомогою: Mono, Donatello, Boost, ПриватБанк, а також зірочки в реакціях
11 935
Repost from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
Локалізація SHTDN у офіційному доступі!
✨️Повністю перекладений текст;
✨️Перекладені текстури;
✨️Круті, чисто український гумор!
Ресурс:
maduzu.itch.io/shtdn
Гортайте до кінця та завантажуйте!~
Задонатити:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#SHTDN
11 935
+3
🇺🇦 Українізатор Assassin's Creed III Remastered
Переклад було здійснено з англійської мови, в грі заміняє її ж.
Також було перекладено доповнення «Тиранія короля Вашингтона».
• Автори локалізації: litarry та Kefir.
• Встановлення:
Завантажте архів, перемістіть увесь вміст теки «AC_3_UALOC» до теки гри. Підтвердьте заміну.
• Інше:
Якщо ви помітили хиби в перекладі, або ж натрапили на неперекладений текст, будь ласка, повідомте про це в Discord: litarry
• Завантажити українізатор:
https://drive.google.com/file/d/1-zyeo0x8lsQRJoOVwI8Odqt41agqMWvz/view?usp=sharing
11 935
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Sonic Rumble
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization11 935
Привіт! Маю невеличке прохання: нещодавно українські гравці створили обговорення з приводу додавання української мови у доволі відому стратегію Hearts of Iron IV. Я прошу вас долучитися до нього та залишити коментарі підтримки, не забувайте також згадувати українські команди, які займаються перекладом, наприклад: UNLOCTEAM чи SBTLocalization.
У випадку, якщо росіяни чи будь-хто інший буде залишати негативні та неадекватні коментарі, то не потрібно з ними розпочинати конфлікт, просто надсилайте на їхні повідомлення скарги та вказуйте у причині «ethnic slur» або «off-top».
Ось посилання на обговорення >>> https://steamcommunity.com/app/394360/discussions/0/756141976595829209/
11 935
🎉 Друзі, у нас чудова новина! Ми завершили повний український переклад усіх катсцен гри Kingdom Hearts: Final Mix! 🏰🌟
Це лише початок нашого шляху у переклад цієї легендарної серії. Ми щиро перепрошуємо, що наразі переклад доступний лише у форматі відео. Однак ми докладемо всіх зусиль, щоб інтегрувати його безпосередньо в гру, адже хочемо, щоб він став невід’ємною частиною вашого ігрового досвіду.
Переглянути відео: https://youtu.be/bffXkvY78Ug
📜 Над перекладом працювали:
• Дмитро Бидлов — Керівник «Солов’їної команди».
• AxelCold — Головний перекладач.
• Дмитро Науменко — Перекладач та монтажер.
• Марія «Mimotw» Єфіменко — Художниця україномовних шрифтів.
🌟 Ці талановиті люди продовжують вносити величезний вклад у розвиток українських локалізацій слідкуйте за нами та підтримуйте українську локалізацію.
💙💛 Це все, що ми можемо зробити на цьому етапі, але наша команда не зупиняється. Дякуємо за вашу підтримку!
Фінансова підтримка:
МОНОБАНК | ПРИВАТ24
11 935
Repost from Brenntkopf Development
Панове, всі ж знають нашого колегу Миколу Мигуна? І його збір на ремонт автотранспорту, який був на полях бою в Курській області.
Микола - боєць 33 штурмового батальйону, який минулого року вперше за 10 років переніс війну в росію. І цього разу знову збір на ремонт авто. Напрямок знову Курськ!
Ціна питання-30 тисяч гривень! На цей раз ремонту потребують дві машини:
Фолксвагн Т5(Бусік знову уграно бездорожжям).
РенджРовер, який слугує позашляховиком в Курщині(бо в росії дорог нєт).
Давайте допоможемо колезі знову мочити кацапів!
На ремонт та ТО
Обслуговування наших авто
🎯 Ціль: 30 000 ₴
🔗Посилання на банку https://send.monobank.ua/jar/4H4aRdMdsu
💳Номер картки банки
4441 1111 2928 4927
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
