Манджушри
前往频道在 Telegram
Материалы для изучения Дхармы. Цитаты, литература, ссылки, видео, новости. https://www.dharmata.ru/index.php/Поддержать Связь: @glavchai
显示更多5 235
订阅者
+224 小时
+207 天
+3030 天
数据加载中...
相似频道
标签云
进出提及
---
---
---
---
---
---
吸引订阅者
七月 '26
七月 '26
+72
在7个频道中
六月 '26
+73
在10个频道中
Get PRO
五月 '26
+119
在12个频道中
Get PRO
四月 '26
+98
在19个频道中
Get PRO
三月 '26
+137
在13个频道中
Get PRO
二月 '26
+164
在12个频道中
Get PRO
一月 '26
+198
在13个频道中
Get PRO
十二月 '25
+158
在12个频道中
Get PRO
十一月 '25
+153
在13个频道中
Get PRO
十月 '25
+149
在13个频道中
Get PRO
九月 '25
+198
在28个频道中
Get PRO
八月 '25
+198
在13个频道中
Get PRO
七月 '25
+275
在28个频道中
Get PRO
六月 '25
+143
在14个频道中
Get PRO
五月 '25
+160
在6个频道中
Get PRO
四月 '25
+215
在16个频道中
Get PRO
三月 '25
+142
在14个频道中
Get PRO
二月 '25
+186
在9个频道中
Get PRO
一月 '25
+196
在11个频道中
Get PRO
十二月 '24
+193
在11个频道中
Get PRO
十一月 '24
+254
在17个频道中
Get PRO
十月 '24
+191
在13个频道中
Get PRO
九月 '24
+185
在10个频道中
Get PRO
八月 '24
+218
在14个频道中
Get PRO
七月 '24
+197
在10个频道中
Get PRO
六月 '24
+235
在10个频道中
Get PRO
五月 '24
+280
在9个频道中
Get PRO
四月 '24
+288
在10个频道中
Get PRO
三月 '24
+247
在11个频道中
Get PRO
二月 '24
+220
在9个频道中
Get PRO
一月 '24
+289
在13个频道中
Get PRO
十二月 '23
+228
在10个频道中
Get PRO
十一月 '23
+73
在6个频道中
Get PRO
十月 '23
+101
在2个频道中
Get PRO
九月 '23
+179
在0个频道中
Get PRO
八月 '23
+64
在0个频道中
Get PRO
七月 '23
+62
在0个频道中
Get PRO
六月 '23
+61
在0个频道中
Get PRO
五月 '23
+46
在0个频道中
Get PRO
四月 '23
+66
在0个频道中
Get PRO
三月 '23
+63
在0个频道中
Get PRO
二月 '23
+68
在0个频道中
Get PRO
一月 '23
+108
在0个频道中
Get PRO
十二月 '22
+73
在0个频道中
Get PRO
十一月 '22
+61
在0个频道中
Get PRO
十月 '22
+64
在0个频道中
Get PRO
九月 '22
+81
在0个频道中
Get PRO
八月 '22
+70
在0个频道中
Get PRO
七月 '22
+40
在0个频道中
Get PRO
六月 '22
+46
在0个频道中
Get PRO
五月 '22
+67
在0个频道中
Get PRO
四月 '22
+37
在0个频道中
Get PRO
三月 '22
+71
在0个频道中
Get PRO
二月 '22
+37
在0个频道中
Get PRO
一月 '22
+45
在0个频道中
Get PRO
十二月 '21
+36
在0个频道中
Get PRO
十一月 '21
+44
在0个频道中
Get PRO
十月 '21
+82
在0个频道中
Get PRO
九月 '21
+62
在0个频道中
Get PRO
八月 '21
+83
在0个频道中
Get PRO
七月 '21
+66
在0个频道中
Get PRO
六月 '21
+64
在0个频道中
Get PRO
五月 '21
+33
在0个频道中
Get PRO
四月 '21
+25
在0个频道中
Get PRO
三月 '21
+47
在0个频道中
Get PRO
二月 '21
+398
在0个频道中
| 日期 | 订阅者增长 | 提及 | 频道 | |
| 19 七月 | +3 | |||
| 18 七月 | +3 | |||
| 17 七月 | +6 | |||
| 16 七月 | +13 | |||
| 15 七月 | +2 | |||
| 14 七月 | +5 | |||
| 13 七月 | +3 | |||
| 12 七月 | +2 | |||
| 11 七月 | +2 | |||
| 10 七月 | 0 | |||
| 09 七月 | +8 | |||
| 08 七月 | +3 | |||
| 07 七月 | +4 | |||
| 06 七月 | +3 | |||
| 05 七月 | +8 | |||
| 04 七月 | +5 | |||
| 03 七月 | 0 | |||
| 02 七月 | +1 | |||
| 01 七月 | +1 |
频道帖子
Свой знаменитый труд «Руководство к Словам моего всеблагого учителя» (Kunzang Lama'i Shelung Zindri), Кхенпо Нгагчунг написал в возрасте семнадцати лет, когда впервые получил от Лунгтока устные наставления по предварительным практикам Лонгчен Ньингтик.
(Необходимая база для интересующихся учениями Дзогчен)
| 2 | Гуру Ринпоче о мантре Ченрезига «ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУМ»:
«Вполне возможно сосчитать количество капель дождя, выпавших за двенадцать лет сезона муссонов, но невозможно исчислить заслугу от произнесения Шести Слогов хотя бы один раз.
Можно сосчитать все зёрна, посеянные на четырёх континентах, но невозможно исчислить заслугу от произнесения Шести Слогов хотя бы один раз.
Можно по одной пересчитать все капли воды в великом океане, но невозможно исчислить заслугу от произнесения Шести Слогов хотя бы один раз.
Можно пересчитать каждый волосок на телах всех существующих животных, но невозможно исчислить заслугу от произнесения Шести Слогов хотя бы один раз».
— Гуру Падмасамбхава, «Советы Рождённого из Лотоса» (Advice from the Lotus Born)
Фото необычной самопроявленной костной реликвии, которая, по мнению Его Святейшества Дуджома Ринпоче и Его Святейшества Дилго Кхьенце Ринпоче, вполне возможно принадлежит великому мастеру Гелонгу Пема Карпо, который впоследствии переродился как великий тертон Тангтонг Гьялпо — эманация Ченрезига, Будды Сострадания. | 290 |
| 3 | Если рaстворить горсть соли в чaшке с водой, воду невозможно будет пить. Но если высыпaть эту соль в реку, из неё по-прежнему можно будет нaпиться. Рекa необъятнa, и у неё есть способность принимaть, обнимaть и трaнсформировaть.
Если сердце мaленькое, то способность понимaть и сопереживaть огрaниченa, и мы стрaдaем. Мы не можем принять несовершенство других и требуем, чтобы они изменились.
Но когдa нaши сердцa стaновятся больше, те же сaмые вещи уже не зaстaвляют нaс стрaдaть. В нaс много понимaния и сопереживaния, и мы можем рaскрыть другим свои объятия. Мы принимaем их тaкими, кaкие они есть, и тогдa у них появляется шaнс измениться.
Тит Нат Хaн | 302 |
| 4 | Двадцать пять воплощений Кхенпо Нгаванга Палзанга
1. Гецен Лицави (Вималакирти, dge bsnyen li tswa bi)
2. Гелонг Лочанг (dge slong blo 'chang)
3. Ачарья Манджушримитра (slob dpon 'jam dpal bshes gnyen)
4. Арья Нагарджуна ('phags pa klu grub)
5. Лобпон Лодрё Тенпа (Стхирамати, slob dpon blo gros brtan pa)
6. Шри Чандракирти (dpal ldan zla ba grags pa)
7. Ачарья Дхармакирти (slob dpon chos kyi grags pa)
8. Друппэй Вангчук Норбу Голеб (grub pa'i dbang phyug nor bu go leb)
9. Лобпон Вималамитра (slob dpon bi ma la mi tra)
10. Лоцава Нагадхадза (na ga da+ha dza)
11. Ньянгбен Тингдзин Зангпо (nyang ban ting'dzin bzang po)
12. Гелонг Намкхаи Ньингпо (dge slong nam kha'i snying po)
13. Царь Ньима Нампар Нён (rgyal po nyi ma rnam par gnon)
14. Царь Лхаи Метхок ('dzam gling rgyal po lhai me thog)
15. Всеведущий Лонгчен Рабджампа (kun mkhyen klong chen rab 'byams)
16. У Од Еше Бумпа (dbu 'od ye shes bum pa)
17. Чецун Сенге Вангчук (lce btsun seng ge dbang phyug)
18. Ньянг Ньима Озер (nyang nyi ma'od zer)
19. Пема Ледрелцел (pad+ma las 'brel rtsal)
20. Тертон Карма Лингпа (gter ston kar+ma gling pa)
21. Всеведущий Сонам Сенге (kun mkhyen bsod nams seng ge)
22. Гелонг Ринчен Лодро (dge slong rin chen blo gros)
23. Кхедруб Карма Чакме (mkhas grub kar+ma chags med)
24. Дхармараджа Тенпа Церинг (chos rgyal bstan pa tshe ring)
25. Дордже Зиджицел (также известный как Кхенпо Нгаванг Палзанг) (rdo rje gzi brjid rtsal, mkhan po ngag dbang dpal bzang) | 442 |
| 5 | Редкая архивная хроника буддийского праздника Майдари-хурал 1920-х годов. Ламы совершают простирания, верующие с благоговением встречают священную колесницу Майтреи — Будды грядущего.
Особенно впечатляют лица людей: в этих старых кадрах сохранились живая вера, надежда и атмосфера ушедшей эпохи.
#ПамятьЛам | 402 |
| 6 | Спонтанно присутствующее самоосознавание
Не подвергается трансформациям и остаётся неизменным. Как это удивительно!
Его не касаются искусственно создаваемые мысли.
Благодаря доброте Ламы его легко реализовать.
В нём нет времени блуждания и нет времени пребывания в медитации.
Нет осознанности, которая бы наблюдала. Клянусь!
Так не лучше ли позволить случайным, Преходящим концепциям покоиться сегодня в безбрежном просторе радости —
Естественной радости, которая освобождается сама собой?
Кхенпо Нгакчунг | 410 |
| 7 | Сирил Генри Хоскин, родился 8 апреля 1910 года в Плимптоне, Девон, Англия. Сын обычного водопроводчика, бросил школу, работал фиттером по хирургическим инструментам, иногда помогал отцу.
В 1948-м сменил имя на Карл Куон Суо, а потом начал выдавать себя за тибетского ламу Тьюсдей Лобсанг Рампу.
В 1956-м вышла его книга «Третий глаз» - якобы автобиография тибетского монаха. Там он описывает, как в детстве ему просверлили дырку во лбу, чтобы открыть «третий глаз» для ясновидения и чтения аур.
Книга разошлась огромным тиражом - полмиллиона копий за два года.
Когда его раскололи - а это сделал Генрих Харрер, нанявший частного детектива, - выяснилось, что Сирил никогда не был в Тибете, не говорил по-тибетски и всю жизнь провёл в Англии. На вопросы прессы он спокойно ответил: мол, да, тело моё, а душа - тибетского ламы. Якобы он упал с дерева, когда фотографировал сову, потерял сознание, а когда очнулся - в него вселился монах.
После скандала он уехал в Ирландию, потом в Канаду, где жил до смерти в 1981 году в Калгари. Написал ещё около 20 книг на тему астральных путешествий, ауры, прошлых жизней и прочей мистики. Одна из них, «Жизнь с ламой», якобы была продиктована его сиамской кошкой.
В итоге, чистый самозванец, но очень успешный. Даже Далай-лама потом сказал, что книги вымышленные, но они хотя бы привлекли внимание к Тибету. | 573 |
| 8 | Ступа Дхамекх - на месте Первого Поворота Колеса Учения в Сарнатхе! | 457 |
| 9 | Лама Йеше и редактор в пути в Лавудо, Непал, май 1973 года.🙏 | 436 |
| 10 | Нашему драгоценному главе школы Дрикунг Кагью Кьябгону Чецангу Ринпоче 81 год! Он сейчас в трехлетнем ретрите в Бутане с несколькими ламами. Пусть здоровье будет крепким, а жизнь долгой🙏 | 428 |
| 11 | Почему точнее говорить «Четыре истины благородных», а не «Четыре благородные истины»
Традиционный перевод буддийского термина āryasatya как «Четыре благородные истины» настолько укоренился, что редко подвергается сомнению. Однако в индийской буддийской традиции существует более глубокое понимание этого выражения, которое подробно разъясняет Чандракирти в своём комментарии «Ясные слова» (Prasannapadā).
Санскритское слово ārya означает «благородный», но в буддийском контексте оно прежде всего относится к тем, кто непосредственно постиг истину и вступил на путь освобождения. Таких существ называют арьями, или благородными. Поэтому выражение āryasatya не обязательно означает, что сами истины обладают качеством благородства.
Чандракирти обращает внимание на то, что было бы странно называть первую из четырёх истин — истину страдания — «благородной» в буквальном смысле. Страдание не является благородным. Следовательно, слово ārya относится не к самим истинам, а к тем, кто их познаёт. Это истины, которые открываются благородным существам, истины, постигаемые арьями, истины, делающие человека благородным.
По этой причине выражение «Четыре истины благородных» точнее передаёт смысл, который вкладывали в термин индийские буддийские мыслители. Такой перевод подчёркивает, что речь идёт не просто о четырёх философских положениях, а о реальности, непосредственно познаваемой теми, кто достиг духовного прозрения.
Это не означает, что перевод «Четыре благородные истины» является полностью неверным. Он стал традиционным и понятен большинству читателей. Однако с точки зрения объяснения Чандракирти более точным является перевод «Четыре истины благородных» или «Четыре истины арьев», поскольку именно он сохраняет исходный акцент буддийской традиции: эти истины являются предметом постижения благородных существ, а не «благородными» сами по себе.
Всех с праздником Первого Поворота Колеса Учения!
© ТГК «Духовная окраина» | 362 |
| 12 | Сегодня День Рождения Кхенпо Содаргье!
МОЛИТВА О ДОЛГОЛЕТИИ КХЕНЧЕНА СОНАМА ДАРГЬЕ
Составил Его Святейшество Джигме Пхунцог Ринпоче
དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་ཞུགས། །
ПАЛДЕН ЛАМЕ ДЖИНЛАБ НЬИНГ ЛА ЖУК
Благословение славного Учителя вошло в твоё сердце,
རིས་མེད་འགྲོ་ལ་ཆོས་ཀྱི་ཆར་ཆེན་འབེབས། །
РИМЕ ДРО ЛА ЧХО КЬИ ЧХАР ЧЕН БЕБ
И потому великий дождь Дхармы проливается на всех существ без различия,
བསླབ་གསུམ་མཛོད་འཆང་བསོད་ནམས་དར་རྒྱས་མཆོག །
ЛАБ СУМ ДЗО ЧАНГ СОНАМ ДАРГЬЕ ЧОК
Досточтимый Сонам Даргье, ты хранишь сокровищницу трёх высших обучений,
སྐུ་ཚེ་མི་འགྱུར་ཡུན་དུ་བཞུགས་གསོལ་འདེབས། །
КУЦЕ МИНГЬЮР ЮНДУ ЖУК СОЛДЕБ
Мы молимся, чтобы ты неизменно пребывал в этом мире ещё долгие годы!
ཐུགས་བསྐྱེད་རི་བོང་འཛིན་པའི་འོད་སྣང་གིས། །
ТУККЬЕ РИБОНГ ДЗИНПЕ Ё НАНГ ГИ
Благодаря сияющему, подобному луне свету твоего просветлённого устремления,
ལྔ་བདོའི་མུན་པ་དབྱིངས་སུ་བསྙིལ་ནུས་ཤོག །
НГА ДОй МЮНПА ЙИНГ СУ НЬИЛ НЮ ШОГ
Да обретёшь ты силу рассеять во всеобъемлющем пространстве тьму пяти упадков!
Эта молитва была сочинена по настойчивой просьбе всей китайской сангхи Ларунг Гара. Сам Кхенпо решительно возражал против её написания, и я не знал, как поступить. Однако эти строки внезапно возникли в потоке моего ума, и потому я записал их.
Написано Нгавангом Лодро Цунгмедом (Его Святейшеством Джигме Пхунцоком Ринпоче) в семнадцатом рабджуне, в год Огненного Быка, на восемнадцатый день второго месяца тибетского календаря, что соответствует 27 марта 1997 года. | 376 |
| 13 | ЧОКХОР ДУЧЕН
Первый поворот Колеса Дхармы В течение семи недель после своего просветления Будда не преподавал. Наконец, воодушевленный Индрой и Брахмой, он впервые повернул Колесо Дхармы в Сарнатхе, проповедуя Четыре Истины Благородных.
Четыре Истины Благородных является фундаментальным учением для всех школ буддизма во всем мире.
Кратко ознакомиться можно тут.
Буддистов всех традиций поздравляю с этим великим праздником! | 562 |
| 14 | https://youtu.be/nwLM0S87aH0?si=maHQxfvJ5J2x4bpM | 414 |
| 15 | Друзья, рады объявить летний ретрит с Кхенпо Цевангом Донгьялом Ринпоче!
18—25 июля (кроме 19 июля) 17:00-19:00 Мск.
В рамках традиционного летнего Дзогчен Ретрита,
проводимого каждый год в славном Пема Самье Линге,
замечательный мастер Ваджраяны и наставник традиции Ньингма
досточтимый Кхенпо Цеванг Донгьял Ринпоче продолжит даровать Учения по «Тантре Шериг Додже Ньонпо Гью» или «Острый Ваджр Чистого Осознавания».
Зум конференция:
https://us06web.zoom.us/meeting/register/HS_wNrWtTSKePshVFks7TQ
827 2909 9104
248
Это Терма, относящееся к разделу Чистых Видений,
открытое Великим Тертоном Дуджомом Лингпой.
Учения по данной Тантре Цеванг Ринпоче начал даровать
в июле 2022 года, и это уже пятый год Учений.
Шериг Додже Ньонпо Гью (Tib. ཤེས་རིག་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོའི་རྒྱད་, shes rig rdo rje rnon po’i rgyud),
или Острый Ваджр Чистого Осознавания является одной из пяти тантр Дзогчен, открытых Дуджомом Лингпой как терма в чистых видениях. Тантра относится к циклу Дакнанг Еше Драва (Daknang Yeshe Drawa), ее полное название:
«Тантра Острого Ваджра Осознавания (Ведения) из Лона (Пространства) чистых Проявлений и Изначальной Мудрости, суть Великого Таинства Мантраяны, исконно чистое пространство Самантабхадри, спонтанно совершенная Сокровищница Освобождения».
Эта необычайная Тантра повествует о том, как Дуджом Лингпа, непосредственно в своем видении узрел Кунтузангпо, дарующего Учение и отвечающего на вопросы собственной эманации – бодхисаттв, проявившихся как его свита.
Русский перевод Ярослав Грибачев.
Мы всегда признательны за вашу поддержку.
Это вдохновляет и побуждает продолжать наш весьма некоммерческий проект –
онлайн-переводы Учений ныне живущих выдающихся мастеров Дхармы.
Поддержать переводчика можно: 553691380032 6544 Тиньк. (T-банк)
Если вы за пределами РФ: PayPal: jarvetgrin@gmail.com
Подписывайтесь на Дзогчен трансляции: САЙТ | Телеграмм | Яндекс-Дзену | 332 |
| 16 | Это изображение связано с защитой от вреда, причиняемого нагами
Вверху размещены мантры Манджушри, Авалокитешвары и Ваджрапани.
Затем следует «Дхарани, дарующая благополучие всем существам, принадлежащим к роду нагов» (тиб. klu'i rigs su gyur pa thams cad la bde ba sbyin pa'i gzungs).
Текст дхарани:
Tadyathā | dharaṇi dharaṇi | uttariṇi | saṃpratiṣṭhati | vijaya-varṇa-satya-pratijñā-saraha-jñānavati | uddheśa-dhāni | vināmani | abhiṣecani | abhivyāhara | śubha-havati | ajī-madhu | ehi kuṃpalani | bahāhara-keśānādhuna pāpaṃ śodhaya | mārganani | rihaka-dharmatā | śuddha-loka-vidhimari | rāja-saduḥkha-śamana | sarva-buddhāvalokanī adhiṣṭhāte prajñā-jñānaye svāhā ||
Писание, объясняющее достоинства этой дхарани, говорит:
«Если обладающий самадхи человек читает эту дхарани и совершает подношение гторма, тогда для всех живых существ будут усмирены вредоносные воздействия и болезни, причиняемые нагами, а также будут успокоены все страдания тела, речи и ума самих нагов. Благодаря силе этой дхарани они станут помощниками; жизненная сила и плодородие земли возрастут, и будут достигнуты все обычные сиддхи (достижения). Дожди и воды будут приходить в надлежащее время, урожаи станут обильными, конфликты и распри будут умиротворены и так далее. Поскольку таким образом учатся неизмеримые блага, эта дхарани считается чрезвычайно важной и глубокой по своему сущностному смыслу».
В центре нижней части изображения, под жабой, сидящей на лотосе, находится крестовидный знак с слогами:
Bhrūṃ Ā Bai Śa Na
Ниже помещена санскритская фраза:
oṃ namo bhagavate nāgeśvararājāya, nāga-sarva-durgate śāntiṃ kuru svāhā.
Перевод:
«Ом. Поклонение Благословенному Владыке и Царю Нагов — Нагешварарадже. Даруй мир и умиротворение всем нагам, пребывающим в несчастье и бедственном состоянии. Сваха». | 601 |
| 17 | Digital Minds 1.0
Эта новаторская книга представляет собой всестороннее введение в зарождающуюся область цифровых разумов, исследуя моральные последствия существования систем искусственного интеллекта, которые потенциально способны мыслить, чувствовать и воспринимать окружающий мир способами, существенно отличающимися от человеческих. Предлагая уникальный взгляд на эту важнейшую тему, книга становится значительным вкладом в исследования ИИ и цифровых разумов.
Написанная ведущим учёным Зёнке Цише (Soenke Ziesche), одним из пионеров науки о благополучии искусственного интеллекта, книга рассматривает широкий спектр этических вопросов, связанных с цифровыми разумами, выходящих далеко за рамки проблемы страданий. Автор исследует возможные характеристики, способности и ценности цифровых разумов, их морально значимые интересы и потребности, а также особое отношение, которого заслуживают уязвимые цифровые сущности.
В книге подробно анализируются сложные взаимоотношения между людьми и цифровыми разумами, включая вопросы принятия решений, конфиденциальности и романтических отношений, а также потенциальные угрозы и риски, с которыми могут сталкиваться цифровые разумы. Кроме того, рассматриваются стратегии их защиты, медицинского обслуживания и воспроизводства, а также последствия существования долгоживущих цифровых разумов, включая возможность их смерти, воскрешения или даже переноса на другие носители.
Также книга обсуждает значение коллективных творений и достижений цифровых разумов, исследует угрозы, исходящие от злонамеренных цифровых разумов, проблемы ведения войн с использованием ИИ и вопросы, связанные с интерфейсами «мозг–компьютер». В заключение автор рассматривает возможности для искусственных моральных агентов брать на себя ответственность и для людей находить смысл в поддержке и заботе о цифровых разумах.
Книга станет незаменимым чтением для широкого круга читателей, включая исследователей, преподавателей и специалистов в областях искусственного интеллекта, этики, философии и компьютерных наук. Вместе с тем она написана доступным языком, что делает её важным ресурсом и для обычных читателей, интересующихся тем, как новые технологии могут повлиять на человеческое общество и будущее разумной жизни (англ.).
(Есть на английском,вышла в 2026) | 442 |
| 18 | Вопрос: Существует ли вероятность или опасность того, что гуру примет больше учеников, чем сможет опекать?
Ринпоче: Не совсем так, хотя изначально это было именно так. Во времена Тилопы, Наропы, Майтрипы, Марпы и Миларепы посвящения были большой редкостью. Кроме того, посвящения чаще всего даются поэтапно. Каждое посвящение само по себе является практикой. Например, в четвертом посвящении вы должны распознать природу ума. И если вы проводите такое посвящение сразу для тысяч людей, то, конечно, возникнут трудности. Но затем в Тибете традиция развилась таким образом, что посвящения стали даваться широким массам в качестве благословения. Из этого множества лишь немногие действительно получают посвящения индивидуально, чтобы затем практиковать их. Большинство приходит ради благословения: чтобы оказаться в мандале, получить благословение, выпить освященной воды и принять пилюли, прикоснуться к священным объектам, увидеть мандалу и услышать звуки ритуала. В этом смысле нагрузки нет.
Конечно, если бы передачи давались так, как Тилопа давал их Наропе, то давать их массам было бы невозможно; тогда ученикам пришлось бы ждать целую вечность, и прошли бы многие годы, прежде чем они получили бы посвящение. Миларепе пришлось в одиночку построить девятиэтажную башню, причем до этого три предыдущих здания пришлось снести. Это здание до сих пор стоит, спустя более тысячи лет. Он построил его собственными руками в Лходраке, недалеко от границы Бутана и Тибета. В те времена ученикам приходилось ждать очень и очень долго. Но сейчас те же самые посвящения даются как благословение, подобно проповеди, подобно пудже — как благословляющее уполномочивание.
Тай Ситу Ринпоче | 551 |
| 19 | 没有文字... | 500 |
| 20 | Игорь Заботкин - художник монастыря Шечен. 🙏 | 566 |
