uz
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Kanalga Telegram’da o‘tish

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Ko'proq ko'rsatish

📈 Telegram kanali Українізатори ігор analitikasi

Українізатори ігор (@patchlocalisationua) Ukrain til segmentidagi kanali faol ishtirokchi. Hozirda hamjamiyat 11 934 obunachidan iborat bo'lib, Oʻyinlar toifasida 7 647-o'rinni va Ukraina mintaqasida 4 997-o'rinni egallagan.

📊 Auditoriya ko‘rsatkichlari va dinamika

невідомо sanasidan buyon loyiha tez o‘sib, 11 934 obunachiga ega bo‘ldi.

17 Iyun, 2026 dagi oxirgi ma’lumotlarga ko‘ra kanal barqaror faollikka ega. Oxirgi 30 kunda obunachilar soni 30 ga, so‘nggi 24 soatda esa -2 ga o‘zgardi va umumiy qamrov yuqori darajada qolmoqda.

  • Tasdiqlash holati: Tasdiqlanmagan
  • Jalb etish (ER): Auditoriya o‘rtacha 42.89% darajada jalb etiladi. Nashrdan keyingi dastlabki 24 soatda kontent odatda umumiy obunachilar sonining 17.15% ini tashkil etuvchi reaksiyalarni to‘playdi.
  • Post qamrovi: Har bir post o‘rtacha 5 118 marta ko‘riladi; birinchi sutkada odatda 2 047 ta ko‘rish yig‘iladi.
  • Reaksiyalar va o‘zaro ta’sir: Auditoriya faol: har bir postga o‘rtacha 99 ta reaksiya keladi.
  • Tematik yo‘nalishlar: Kontent переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher kabi asosiy mavzularga jamlangan.

📝 Tavsif va kontent siyosati

Muallif resursni shaxsiy fikrni ifoda etish maydoni sifatida ta’riflaydi:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Yuqori yangilanish chastotasi (oxirgi ma’lumot 18 Iyun, 2026 da olingan) sababli kanal doimo dolzarb va katta qamrovli bo‘lib qoladi. Analitika auditoriya kontent bilan faol hamkorlik qilishini, uni Oʻyinlar toifasidagi muhim ta’sir nuqtasiga aylantirishini ko‘rsatadi.

11 934
Obunachilar
-224 soatlar
+27 kunlar
+3030 kunlar
Postlar arxiv
Ви знаєте що робити https://discord.gg/the-quinfall-723913620672479275
Ви знаєте що робити https://discord.gg/the-quinfall-723913620672479275

Попередні обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до MORTAL KOMBAT 1 заблокували, але вже с
Попередні обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до MORTAL KOMBAT 1 заблокували, але вже створене нове! (Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)

Гра таки матиме офіційну локалізацію, тому додавайте у список бажаного. https://store.steampowered.com/app/731040/The_Invinci
Гра таки матиме офіційну локалізацію, тому додавайте у список бажаного. https://store.steampowered.com/app/731040/The_Invincible/

Repost from N/a
⏺Позачергове оновлення перекладу для Sons Of The Forest. Таке було зроблено: 🛑"Кіш" змінено на більш традиційне "бункер". 🛑Виправлено знайдені мною та спільнотою помилки. ▶️Посібник зі встановлення ▶️Переклад на ґуґл диску 🏦Подякувати перекладачам Ладної вам гри! 🎮 #SonsOfTheForest By Godresky

Пропоную поштурхати розробників у Твітері | Дискорді | Ютубі попросити української не тільки на сайті, а й в грі.

Repost from GameStreetUA
Офіційний сайт Mortal Kombat 1 отримав українську локалізацію Можливо у новій частині Mortal Kombat буде українська? GameStre
Офіційний сайт Mortal Kombat 1 отримав українську локалізацію Можливо у новій частині Mortal Kombat буде українська? GameStreetUA | Ігрова спільнота

Оновлення у версії 1.5.7: - Тепер для роботи найновіших версій моду потрібні новіші версії SMAPI (Мінімальна 3.15.0) та ContentPatcher (Мінімальна 1.27.1). - Повністю перероблено текст у наступних файлах гри: Movies.json, ObjectInformation.json, Quests.json, PaintData.json, mail.json, BigCraftablesInformation.json, ExtraDialogue.json, CookingChannel.json, TipChannel.json, Abigail.json та інших. - Повністю перероблено більшість текстур гри. - Виправлено купу баґів, помилок тощо. - Виправлено помилку з випадковими англійськими іменами для тварин. Тепер вони українські! - В архів з українізацією додано мод-технічне доповнення "UKRUTILITIES" для робити випадкових українських імен у тварин та перенесення тексту в діалогах на новий рядок. - В титрах гри (credits) тепер зазначено авторів локалізації та/або причетних до неї. - Змінено кілька власних назв у грі. - Змінено написання кількох імен персонажів у грі. - Тепер мобільна версія локалізації має більшість тих змін, що й основна комп'ютерна. - Додано на вибір 4 різних шрифти, основним є новий. - Додано можливість вмикати та вимикати локалізовані текстури гри. - Додано функцію перемикання між форматами часу в грі (24-х годинний та 12-ти годинний). - Додано можливість вмикати/вимикати роботу мода. - Тепер рекомендовано мати модифікацію GenericModConfigMenu для доступу до чотирьох вищезгаданих нововведень. Завантажити можна тут: - Nexusmods: https://www.nexusmods.com/stardewvalley/mods/8427 - Ґуґл Диск: https://drive.google.com/drive/folders/1v4aTK1O_vwHCU_Wx6J3X_T-gjzLP4Mzd

Поки зі шрифтами складно, тож, спробуємо прискорити. Той, хто зможе успішно вбудувати шрифти у гру раніше за мене - отримує 40% від збору на локалізацію, а то 4к грн. Якщо цікаво - пишіть у пп (@fkitsunex), надам усю інформацію, яку маю наразі. Можете поширити пост серед знайомих, можливо кого зацікавить така штука, або хтось знає, як з цим упоратись

Repost from N/a
Поки зі шрифтами складно, тож, спробуємо прискорити. Той, хто зможе успішно вбудувати шрифти у гру раніше за мене - отримує 40% від збору на локалізацію, а то 4к грн. Якщо цікаво - пишіть у пп (@fkitsunex), надам усю інформацію, яку маю наразі. Можете поширити пост серед знайомих, можливо кого зацікавить така штука, або хтось знає, як з цим упоратись

Вмім привіт! Хлопцям із НГУ на Мелітопольському напрямку дуже потрібно 2 генератора для зарядки ПНБ теплаків ,дронів і іншого
Вмім привіт! Хлопцям із НГУ на Мелітопольському напрямку дуже потрібно 2 генератора для зарядки ПНБ теплаків ,дронів і іншого спорядження. 🎯 Ціль: 20 000 ₴ 🔗Посилання на банку https://send.monobank.ua/jar/49ARHejUXR 💳Номер картки банки 5375 4112 0703 0854

Оновлення у версії 0.809 beta: - Додано ще більше озвучення в розділі "Карантинна зона" Демонстрація на відео Озвучення | Тільки текст

Для тих, у кого немає Steam версії гри https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3007878135&preview=true

Розпочато переклад Alice: Madness Returns Новини з приводу прогресу поститимуться тут, а якщо ви хочете пришвидшити вихід ціє
Розпочато переклад Alice: Madness Returns Новини з приводу прогресу поститимуться тут, а якщо ви хочете пришвидшити вихід цієї локалізації, допомогти команді з цим, а в перспективі і додавання озвучення до цієї прекрасної гри, можете задонатити за посиланням: 💎Збір на українізацію Alice: Madness Returns💎 Також потрібна людина що знає як вбудувати шрифти, писати @fkitsunex

Нечасто розробники повертаються до старих ігор, однак це сталося: до The Testament of Sherlock Holmes, яка вийшла 12 років тому, додано українську мову. https://store.steampowered.com/app/205650/The_Testament_of_Sherlock_Holmes/ Ми дуже старалися, щоб переклад вам сподобався, тож запрошуємо до чергової пригоди про Шерлока. Побудьте в ролі видатного детектива та вирушайте в подорож, повну інтриг і небезпек. Збирайте зачіпки, допитуйте підозрюваних і розплутуйте мережу обману в історії, що ховає чимало несподіванок і загадок.

@VsevolodStopchanskyi зміг пофіксити підвантаження шрифту, тому тепер переклад працює як треба після підписки на мод без додаткових махінацій. Оскільки мод вже працює як треба, з age of dragons злили свої переклади зараз залишилося тільки перевірити його правильність і найближчим часом переклад буде повністю готовий. Про помилки можете повідомити на Discord сервері, або в приватні повідомлення. (Посилання/контакт нижче) Завершеність перекладу: 45% Переклад: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2921365704 Discord сервер: https://discord.gg/yEA4DmZWEY Discord ПП: damglador

Repost from N/a
⏺Оновив переклад для Sons Of The Forest для версії EarlyAccess.38820. 🗣Вийшов новий великий патч, що додає електричну огорожу, нову пастку «Булава», вносить зміни у балянс та багато чого іншого! Крім того, я поправив переклад: 🛑"Гост" змінено на лаконічніше "власник". 🛑"GPS-трекер" тепер "GPS-відстежувач", а "GPS-локатор" - "GPS-маячок". 🛑Та інші дрібні зміни. ▶️Посібник зі встановлення ▶️Переклад на ґуґл диску 🏦Подякувати перекладачам Файної вам гри! 🎮 #SonsOfTheForest By Godresky

Вітаю спільното! Цей пост написав @Lacki23 Розшукую людину для перекладу гри Numina з знанням німецької/англійської мови. Орієнтовно 3530 фраз. Все звісно на добровільних засадах. Посилання на гру: https://store.steampowered.com/app/597060/Numina/

«Таємні проєкти» та й «таємні проєкти»... Що за проєкти? Де вони? Що взагалі відбувається в тому «Шлякбитрафі»? На жаль, ми н
«Таємні проєкти» та й «таємні проєкти»... Що за проєкти? Де вони? Що взагалі відбувається в тому «Шлякбитрафі»? На жаль, ми не можемо порушувати угоди та зізнаватися про деякі поточні проєкти, навіть повідомляти кількість слів у них. Утім, відтепер ви можете бачити прогрес нашої роботи над такими проєктами на нашому сайті (панель праворуч, якщо дивитися з ПК, або в самому низу, якщо дивитися зі смартфону): https://sbt.localization.com.ua/ Дякуємо, що допомагаєте нам стати кращими ❤️