fa
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

رفتن به کانال در Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام Українізатори ігор

کانال Українізатори ігор (@patchlocalisationua) در بخش زبانی اوکراینی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 11 931 مشترک است و جایگاه 7 651 را در دسته بازی‌ها و رتبه 4 998 را در منطقه أوكرانيا دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 11 931 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 10 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر 47 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر 4 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 33.62% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 28.75% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 4 011 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 3 430 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 89 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 11 ژوئن, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته بازی‌ها تبدیل کرده‌اند.

11 931
مشترکین
+424 ساعت
+47 روز
+4730 روز
آرشیو پست ها
Доброго вечора, пані та панове! 👋 Бітенко на зв’язку. Робота над українізатором для «Yakuza Dark Ties» триває, і ми вже маємо що вам показати — вийшла перша демонстрація! 🔥 Щиро прошу підтримати відео переглядом і вподобайкою: це дуже мотивує працювати далі, допомагає поширювати українську мову, а також нашу екосистему локалізацій і LBK Launcher. І ще важливе: вже у березні ви самі зможете пограти в демонстраційну версію. 👀 Особисте прохання від мене: якщо чекаєте наступні українізації цієї серії й хочете більше демонстрацій у форматі знімків та відео, підтримайте ролик саме зараз. На каналі вже місяць не було нових відео, тож є ризик, що алгоритми нас трохи “сховали”. Навіть якщо саме ця гра вам не дуже цікава, ваша активність зараз допомагає не лише «Yakuza», а й усій нашій роботі: лаунчеру та іншим перекладам 💙💛 🎬 Відеоролик: https://www.youtube.com/watch?v=HMoc9M1VKpY Тисніть, дивіться, підтримуйте — і нумо покажемо, що українські локалізації потрібні! 🙌 До речі, як вам новий стиль обкладинок? Покращуємо те, що й так гарно виглядало 😌 МОНОБАНК | DONATELLO | LBK Launcher | САЙТ

Вийшов новий патч до Baldur's Gate: Enhanced Edition та Baldur's Gate 2: Enhanced Edition. Тож у BG: EE тепер оновлено наявну
Вийшов новий патч до Baldur's Gate: Enhanced Edition та Baldur's Gate 2: Enhanced Edition. Тож у BG: EE тепер оновлено наявну українську локалізацію, а в BG2: EE українська мова тепер у публічному доступі! Оновлення доступне наразі тільки в Steam, а пізніше буде на мобільних пристроях та в GOG. Перед початком гри переконайтеся, що у вас найсвіжіша версія гри: road_to_2.7. Перевірити можна в Steam, зайшовши в меню Управління > Властивості > Версії гри й бета-версії.

Перша демонстрація знімків первинної української текстової локалізації «Yakuza Dark Ties» 👀 Локалізація (без побічних завдан
+7
Перша демонстрація знімків первинної української текстової локалізації «Yakuza Dark Ties» 👀 Локалізація (без побічних завдань) має вийти до кінця березня. Як і повідомляли раніше, жодних зборів чи чогось подібного не буде. Цей переклад робиться на чистому ентузіазмі та з щирим бажанням поширити українську локалізацію цього невеличкого доповнення.

Repost from N/a
Всім привіт. Невеличкий апдейт. Я не забув про МК ХL. На даний момент перекладено приблизно 20%. Поки що взявся за основний і
Всім привіт. Невеличкий апдейт. Я не забув про МК ХL. На даний момент перекладено приблизно 20%. Поки що взявся за основний інтерфейс, без детальних описів. Майже увесь основний інтерфейс перекладено, але текст дубльований, і різні дублі юзаються в різних місцях, треба буде всюди перевіряти узгодженість. З онлайном ситуація ТРОХИ краще. Він типу є, але його нема. Ви не можете ні з ким зайти в бій, але якісь елементи онлайну (типу вторгнень та веж) можуть працювати. Потроху я буду намагатись перекладати, але не очікуйте, що це буде швидко, бо тексту багацько. Трохи відпочину від цієї справи і згодом продовжу. Конкретних термінів не дам, проте й затягувати сильно не хочеться. Будемо на зв'язку, всім мирного неба.

Чекали? Повний текстовий українізатор LEGO Marvel Super Heroes! Нумо рятувати Стена Лі, а то він знову встряг у якусь халепу�
Чекали? Повний текстовий українізатор LEGO Marvel Super Heroes! Нумо рятувати Стена Лі, а то він знову встряг у якусь халепу🤯 Українізатор містить текст та перемальовані шрифти. Доступний на усіх платформах. Дякую пану твентісікзу за допомогу у перекладі🫶🏻. Переклад виконувався вручну, якщо будуть якісь неточності, будь ласка, повідомляйте про це. ⚙️Встановлення: - Скачати 2 файли - Перекинути у теку гри з заміною - Подякувати на монобанку😚 Посилання на гугл диск - ТИЦЬ Посібник Steam | LBK Launcher

Repost from N/a
Дорогі друзі, нарешті настав цей час! Переклад Heavenly Sword готовий на 100%. Тож представляю вам українізатор тексту для цієї крутої гри. 5 місяців тривала робота і сьогодні вона дійшла до завершення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Heavenly Sword - гра для консолі PS3. Тож хто хоче зіграти на ПК - слід скористатися відповідним емулятором. Гра перевірена на емуляторі rpcs3. Якщо хтось спробує протестити переклад на самій консолі, буду вдячний за відгук про роботоздатність. ВСТАНОВЛЕННЯ: 1. Розпакувати файли в кореневу папку гри із заміною оригінальних файлів. 2. Налаштувати графіку емулятора та керування 3. Грати ПРИЄМНОЇ ГРИ Проєкт некомерційний, виконується тільки у зв'язку із зацікавленням у цій грі та у бажанні поширювати українську локалізацію у, навіть, непопулярні ігри, які також заслуговують бути перекладеними. Та все ж, якщо у когось з'явиться бажання підтримати дану роботу певною мотивацією - ось посилання на банку. https://send.monobank.ua/jar/7Aj98H3oNp

✨ Переклад Kingdom Hearts III — живий! Маємо ще одну добру новину: локалізація Kingdom Hearts III не зупинена й продовжує рух
✨ Переклад Kingdom Hearts III — живий! Маємо ще одну добру новину: локалізація Kingdom Hearts III не зупинена й продовжує рухатися вперед. Щиро дякую Дмитру за активну працю та щире бажання довести цей проєкт до кінця. Він уже підготував матеріал для демоверсії, яка незабаром з’явиться в LBK Launcher. Після релізу ми відкриємо набір перекладачів. Дуже сподіваюся, що серед вас знайдуться охочі долучитися — роботи багато, але вона варта кожної вкладеної години. Якщо чекаєте українську локалізацію цієї неймовірної серії — напишіть кілька теплих слів у коментарях. Ваша підтримка справді додає сил. 🗝🦆

Всіх вітаю! На зв'язку - Brenntkopf Development! І ми робимо гру! Назва - The Hollow! Ї ї вже можна навіть додати у бажане у Стім: https://store.steampowered.com/app/4381460/The_Hollow/ "The Hollow - шутер від від першої особи з напіввідкритим світом за фанфіком по роману І. Багряного "Тигролови" Про гру: Наприкінці 60-х років, попри офіційне зникнення ГУТАБу, у сибірській глушині продовжував діяти «Заслон». Це секретне поселення стало в’язницею для видатних умів та бунтівних в’язнів, які зрештою повстали проти режиму під керівництвом колишнього інженера Многогрішного. Ви -нащадок повсталого, і розбираєтесь, що трапилось! І є навіть трейлер https://youtu.be/h2ImlAQyrgI

Ну що, зачекалися нової демонстрації українізатора NieR Replicant? 😌 Ось вона! Нарешті показуємо вам свіженькі знімки з гри
+6
Ну що, зачекалися нової демонстрації українізатора NieR Replicant? 😌 Ось вона! Нарешті показуємо вам свіженькі знімки з гри українською мовою 📸🇺🇦 Нагадую: збір на локалізацію (з урахуванням вичитки з оглядом на японську) триває — долучайтеся, якщо маєте змогу 🤍 Зібрано: 4 213₴ із 50 000₴ МОНОБАНК | DONATELLO (Вказуйте, що відправляєте на NieR Replicant)

Repost from N/a
🥳 Завершено переклад гри "Click Mage" Затишна гра-клацалка з елементами менеджменту ресурсів, у якій ви граєте за учня могут
🥳 Завершено переклад гри "Click Mage" Затишна гра-клацалка з елементами менеджменту ресурсів, у якій ви граєте за учня могутнього мага, що опинився на невідомому острові після невдалого заклинання. Що зроблено: 🔹Переклад зроблено з англійської мови 🔹Локалізація заміняє англійську мову 🔹Перекладено весь текст гри 🔹Перекладено всі ігрові досягнення ✅11/11 🔹Переклад тестувався лише на Steam версії Переглянути демонстрацію перекладу можна тут: 👉 https://youtu.be/J-ZDLA8x6pU Якщо ви знайшли помилку в перекладі або маєте питання чи пропозиції, то пишіть у коментарях на каналі. Посилання: - Завантажити з КУЛІ - Переглянути Посібник Steam - Встановити через LBK Launcher 🎁 Підтримати автора

УВАГА! Розшукується 2 людини для тестування офіційної локалізації Together: Moon Escape Це буде мережева головоломка в формат
УВАГА! Розшукується 2 людини для тестування офіційної локалізації Together: Moon Escape Це буде мережева головоломка в форматі квест-кімнати. Тестерам буде надано копію гри. Бажані вимоги до ПК не менше цих: Процесор: Intel Core i7-3770 / AMD® FX-8350 Оперативна пам’ять: 4 GB ОП Відеокарта: NVIDIA® GeForce GTX 970 / ATI Radeon R9 series DirectX: версії 9.0c

Друзі, радий представити вам свою другу роботу у перекладі. Українську локалізацію для Blade Runner - Enhanced Edition! Візьм
Друзі, радий представити вам свою другу роботу у перекладі. Українську локалізацію для Blade Runner - Enhanced Edition! Візьміть на себе роль Blade Runner, дізнайтеся хто є Реплікантом у цьому культовому sci-fi - adventure, тепер українською. Що підготував у цьому релізі 0.1 (beta): ✅ Повний текстовий переклад (діалоги, інтерфейс). ✅ Адаптовані шрифти, для підкреслення атмосфери світу Blade Runner. ✅ Переклад зроблений на основі англійської мови. ✅ Сумісність зі Steam та GOG версіями. Це була робота над помилками і більш складний для мене переклад. Сподіваюся, що цей переклад допоможе вам ще глибше зануритися в тягнучій світ Blade Runner. 📥 Завантажити українізатор можна тут: https://drive.google.com/drive/folders/1z8_lBn-_tP_Ie-m7ug-RrQJSGBRvR2jP?usp=sharing

Цілий рік і 2 місяці роботи, капець... Маю для вас оновлення стану перекладу Death Stranding ✅ Перекладено: 100% ✏️ Відредаго
Цілий рік і 2 місяці роботи, капець... Маю для вас оновлення стану перекладу Death Stranding ✅ Перекладено: 100% ✏️ Відредаговано та вичитано: 26% На цей момент повністю готові: — Інтерфейс — Увесь сюжет — Уся перша локація — Більшість сайд-квестів до моменту прибуття у Південний Вузол Робота триває далі, попереду ще багато вичитки та фінального полірування. Паралельно з вичиткою ми розпочинаємо внутрішні тести перекладу, щоб перевірити текст безпосередньо в грі, виявити можливі неточності, технічні моменти та контекстні огріхи. Після цього плануємо перейти до відкритого тестування. Незабаром кожен охочий зможе долучитися, допомогти з перевіркою та зробити наш переклад ще якіснішим. Щиро дякую всім, хто стежить за проєктом, підтримує та мотивує рухатися вперед. Окрема подяка кожному, хто долучився до перекладу і своєю працею наближає появу повноцінної української версії Death Stranding. Посилання: 👥 Discord-сервер 💳 Монобанка для підтримки проєкту

Друзяшки, ловіть маленьку свіженьку демку зі скринами українського тексту в Yakuza Kiwami 2! 😄 Потроху підкидаю нові знімки,
+5
Друзяшки, ловіть маленьку свіженьку демку зі скринами українського тексту в Yakuza Kiwami 2! 😄 Потроху підкидаю нові знімки, щоб ви бачили, як воно виглядає в грі. Редагування вже готового перекладу триває — крок за кроком шліфую все під контекст і звучання. МОНОБАНК

Repost from N/a
Що ж, пройшло майже 2,5 місяці з того моменту, як я розпочав створення українізатора на Indigo Park: Chapter 1, і ось. Нарешт
Що ж, пройшло майже 2,5 місяці з того моменту, як я розпочав створення українізатора на Indigo Park: Chapter 1, і ось. Нарешті я, Смарагдюк, можу оголосити його реліз! Тепер ви можете відвідати парк Індиго, закинутий парк розваг, і зустрітися із тамтешніми жахіттями (або не тільки жахіттями) разом із увімкненою українською мовою! Українізатор містить: - повну текстову локалізацію; - локалізацію більшості текстур (усіх, окрім плакатів); - локалізацію 3D-написів. Українізатор наразі доступний для встановлення через LBK Launcher та через посилання на Google-диск у посібнику Steam. Там же (у посібнику) є й усі потрібні інструкції. У майбутньому розберусь із його додаванням на КУЛІ та Nexus Mods. Про різні помилки, одруківки, претензії щодо цієї локалізації можете писати під цим постом. Посібник Steam | LBK Launcher #українізатор #indigopark #паркіндиго #chapter1 #розділ1

Українська локалізація гри DELTARUNE: v0.2.7 🖤 💻 Невеличке оновлення з виправленнями перед релізом локалізації 3 розділу. Тицяйте для перегляду Актуальна інструкція зі встановлення наразі доступна лише в посібнику Steam. Також локалізація відтепер доступна для встановлення в LBK Launcher! 📈 Поступ локалізації 3 розділу DELTARUNE: (станом на 09.02.2026)
• Переклад тексту та редактура — 100% • Вичитка — невдовзі почнеться! • Переклад текстур — 96% • Озвучення — більша частина готова та імплементована в гру.
💎 Підтримайте роботу над локалізацією 3 і 4 розділів DELTARUNE: > одноразовим донатом на Монобанку. > філіжанкою кави чи спонсорством на Buy Me A Coffee або Donatello. (В описі донату на не Монобанку просимо вказувати, що ви хочете підтримати переклад Дельтаруни.) 🫶 Щиро дякуємо за підтримку нашої роботи над цією локалізацією і її оновленням: LegendaryNeo, Someone, Руслану, Катерині П, Олексію Б, Віталію Г, Олені А, Анастасії П, Георгію Г, Владиславу Є, Віталіні В, а також невідомим котикам та кицям. 🤗 До наступних новин локалізації! #pewоновлення #pewпоступ #розділ1 #розділ2 #розділ3 #розділ4 #deltarune

Repost from N/a
❤️🚬 Ну що ж, переклад 9 канто офіційно завершено! Це був довгий і насичений шлях, і ми безмежно вдячні всім, хто очікував на
❤️🚬 Ну що ж, переклад 9 канто офіційно завершено! Це був довгий і насичений шлях, і ми безмежно вдячні всім, хто очікував на наш переклад) Хочемо попередити, що переклад 9 пісні SAIKAI поки що не має, але зовсім скоро ми викладемо відеопереклад. Паралельно ми не сиділи без діла й активно працювали над іншим: • Файли основних навичок та пасивних навичок ворогів Дзеркального підземелля, а також деякі ефекти та ключові слова бою там же • Кастомні фрази в профілі гравця (тепер можна складати смішні комбінації :D) • Фікси всіляких дрібних помилок та допрацювання користувацького інтерфейсу Команда Наутилусу всього за два місяці довела 8 та 9 частини до фіналу, тож тепер ви можете пройти найновіший контент повністю українською мовою. Ми не плануємо зупинятися й рухатимемося далі, попереду переклади інших канто з невеликими інтервалами між релізами. А зараз, щоб набратися сил і не вигоріти, наша команда бере маленьку перерву... ☕️✨ Якщо ви маєте побажання або скарги, ми активно очікуватимемо на ваші фідбеки! Файл локалізації, як завжди, шукайте в коментарях. На LB буде доступно ввечері, ми повідомимо про це! Дякуємо, що залишаєтеся з нашим перекладом ❤️ Відео на YouTube та оновлення в збірнику дещо затримуються, але із часом також з'являться на нашому YouTube!

НАСТУПНИЙ ЗБІР 🇺🇦 Оголошуємо новий збір на потреби підрозділу. Ми раніше не уточнювали, але ми допомагаємо конкретно 16 пар
НАСТУПНИЙ ЗБІР 🇺🇦 Оголошуємо новий збір на потреби підрозділу. Ми раніше не уточнювали, але ми допомагаємо конкретно 16 парашутно-десантній роті 4 парашутно-десантного батальйону 25 окремої повітряно-десантної Січеславської бригади. 🎯 Мета — 38 000 (більш-менш) грн на інверторний бензиновий генератор (3,5–3,8 кВт, Honda EU35i-W або аналог). Генератор потрібен для стабільного живлення обладнання в польових умовах. Має бути потужним і мобільним. 🤝 Кожен донат — це більше автономності й надійності для наших захисників. 🔁 Маєш кращу пропозицію або вигіднішу ціну — пиши, усе розглянемо. Після збору — повний звіт. Долучайся й поширюй 💛💙 🫙Банка: https://send.monobank.ua/jar/Abp8dt1Xvx ⚡Сам генератор: https://rozetka.com.ua/ua/569137057/p569137057/?gad_source=1&gad_campaignid=22995624909&gclid=Cj0KCQiAhaHMBhD2ARIsAPAU_D5Ym2sCWK-NrVQQHV6Z5oEHMrU8b1IrCe86UU60naN-HZugUkVSTgoaAhM_EALw_wcB

Repost from N/a
Вийшов текстовий переклад на Point-and-click гру Erma: the game від творця коміксів про цю саму Ерму (детальніше писав тут).
+3
Вийшов текстовий переклад на Point-and-click гру Erma: the game від творця коміксів про цю саму Ерму (детальніше писав тут). Через те що, розробник джун індус ШІ рукосрак, довелось лізти в код і правити деякі речі. Нажаль, присутний баг, коли в діалозі анімація першої репліки діалогу або відсутня (білий квадрат) або береться від попереднього діалогу. Подальші репліки працюють нормально, та все одно орієнтуйтесь на ім'я співрозмовника. Може й зможу виправити так, щоб гра не вилітала, але не обіцяю. Про помилки пишіть в спільноту. Величезна подяка Кавуновим перекладам за перемальовування текстур та відео. Якщо бажаєте віддячити за роботу - Donatello. Посібник Steam | LBK Launcher

Вітаю всіх. Переклад Bomber Crew офіційно завершено й повністю готовий. Ми дуже постарались над ним і переклали не лише текст
Вітаю всіх. Переклад Bomber Crew офіційно завершено й повністю готовий. Ми дуже постарались над ним і переклали не лише текст, а й текстури. Не думав, що ця гра забере стільки часу, але, гадаю, воно було того варте. Перекладав: rempeyg Технічна сторона: Вена І, авжеж, щиро дякую за лого й текстури панові Mister_ERIO Буду радий відгукам і зауваженням. Попереду ще нові переклади та інші проєкти, але про які згодом. Слідкуйте за оновленнями. Переклад можна встановити: Посібник Стім - його поки що немає але ми його скоро добавим тож тримайте Google disk https://drive.google.com/drive/folders/1NWM_ZTRu64bERciUxWX-fj9L7Q8gn4kI?usp=sharing (там ви ще знайдете обгортки для Стіму) LBK Launcher - https://lbklauncher.com/games/bomber_crew/linyvi-shi Якщо у вас немає LBK Launcher, рекомендуємо його встановити - там ви знайдете й інші наші переклади, а також багато перекладів від різних команд. Підтримати спілку "Ліниві ШІ" Усім приємного польоту.