РОМА ВОДИТЕЛЬ ПАРОМА
Ir al canal en Telegram
искусство странствий и странствия искусства/art of wandering and wanderings of art
Mostrar más2 842
Suscriptores
-124 horas
+27 días
-530 días
Carga de datos en curso...
Canales Similares
Nube de Etiquetas
Menciones Entrantes y Salientes
---
---
---
---
---
---
Atraer Suscriptores
julio '26
julio '26
+13
en 1 canales
junio '26
+37
en 6 canales
Get PRO
mayo '26
+46
en 4 canales
Get PRO
abril '26
+164
en 6 canales
Get PRO
marzo '26
+154
en 4 canales
Get PRO
febrero '26
+46
en 1 canales
Get PRO
enero '26
+51
en 1 canales
Get PRO
diciembre '25
+78
en 3 canales
Get PRO
noviembre '25
+425
en 15 canales
Get PRO
octubre '25
+44
en 3 canales
Get PRO
septiembre '25
+22
en 2 canales
Get PRO
agosto '25
+314
en 11 canales
Get PRO
julio '25
+104
en 5 canales
Get PRO
junio '25
+63
en 4 canales
Get PRO
mayo '25
+53
en 3 canales
Get PRO
abril '25
+52
en 4 canales
Get PRO
marzo '25
+28
en 2 canales
Get PRO
febrero '25
+66
en 2 canales
Get PRO
enero '25
+402
en 6 canales
Get PRO
diciembre '24
+20
en 0 canales
Get PRO
noviembre '24
+46
en 4 canales
Get PRO
octubre '24
+57
en 3 canales
Get PRO
septiembre '24
+88
en 5 canales
Get PRO
agosto '24
+111
en 3 canales
Get PRO
julio '24
+453
en 5 canales
Get PRO
junio '24
+24
en 2 canales
Get PRO
mayo '24
+50
en 2 canales
Get PRO
abril '24
+67
en 2 canales
Get PRO
marzo '24
+85
en 2 canales
Get PRO
febrero '24
+23
en 0 canales
Get PRO
enero '24
+40
en 1 canales
Get PRO
diciembre '23
+65
en 5 canales
Get PRO
noviembre '23
+112
en 2 canales
Get PRO
octubre '23
+37
en 1 canales
Get PRO
septiembre '23
+756
en 0 canales
| Fecha | Crecimiento de Suscriptores | Menciones | Canales | |
| 08 julio | +1 | |||
| 07 julio | 0 | |||
| 06 julio | 0 | |||
| 05 julio | +2 | |||
| 04 julio | +1 | |||
| 03 julio | 0 | |||
| 02 julio | +6 | |||
| 01 julio | +3 |
Publicaciones del Canal
| 2 | Суши-театр | 286 |
| 3 | Если честно, нет уже сил восхищаться. Не знаю — бывает «выгорание» от прекрасного? Но как удержаться… Черт со мной, уже выгорю тут дотла, в этой вашей Японии. Название токийского музея «Artizon» происходит от слов «art» и «horizon». В его основе — личная коллекция японского предпринимателя Сёдзиро Ишибаси, которую он начал собирать еще в 30-е годы прошлого века. В начале 50-х он создал Bridgestone Museum of Art, позже был создан фонд, которому были переданы музей и коллекция. В 2015 году музей закрылся, старое здание снесли, а на его месте построили Museum Tower, где в 20-м году фонд Ишибаси открыл новый музей — «Artizon». На пятом этаже сегодня висят главные работы из коллекции — Ренуар, Пикассо, Сутин, Кандинский, Сезанн, Моне, японские художники… На шестом этаже — выставка, сейчас там выставлен великий итальянский дизайнер Этторе Соттсасс, работы которого фонд «на всякий случай» скупил в огромных количествах. | 333 |
| 4 | #простотак
(подражание хоку)
Капли дождевой воды застряли в паутине. Но теперь солнце. | 377 |
| 5 | #эсфирь
Вчера открылся 80-ый Авиньонский фестиваль. Эсфирь, как и я, не считает, мягко говоря, что Тьяго Родригес ведет его от победы к победе. Но, в конце концов… Прованс есть Прованс, он как-то примеряет с «повесткой» активистов и всегда дает возможность просто порадоваться жизни. И искусству тоже. Об этом я вспомнил в музее «Pola», увидев картину Сезанна. | 400 |
| 6 | Пора уже привыкнуть, конечно, что в Японии посреди леса можно обнаружить потрясающей архитектуры притопленное в землю здание, а в нем… филиал музея Орсэ. Нет, музей «Pola» — совершенно, самостоятельная институция. С огромной коллекцией французского искусства. О выставке «Моне: соврменный взгляд» еще напишу — нужно, как говорится, осмыслить параллели с современными художниками. Но вот один зал постоянной экспозиции вызвал у меня уже просто приступ нервного хохота — это зал-дайджест, в нем можно проводить экзамен по истории французского искусства: бросил взгляд — назвал художника, получи зачет. Ренуар, ван Гог, Гоген, Сезанн (он не в одном экземпляре), Матисс, Пикассо, Боннар… | 399 |
| 7 | Музей новых технологий и инноваций в Токио открыли четверть века назад | 410 |
| 8 | Еще вопрос — откуда в Японии так много Тулуз-Лотрека? | 454 |
| 9 | Женя, то есть Евгений Витальевич, в интервью упоминает про фестиваль в Боготе. Я уже давно о нем ничего не слышал, но рад, что он по-прежнему собирает спектакли со всего мира. Сразу вспомнил про его основательницу Фани Мики, с которой был немного знаком — благодаря, конечно же, Чеховскому фестивалю и Валерию Ивановичу Шадрину. Он сразу распознал в яркой эксцентричной Фани родственную душу: оба любили театральные приключения, амбициозные проекты, в реальность которых поначалу никто, кроме них, не верил, трансконтинентальный размах. Оба умели принимать гостей и очаровывать их. У Фани это было профессиональным качеством — все-таки она актриса, хотя продюсерский ее талант был важнее и крупнее. | 490 |
| 10 | А еще в Музее под открытым небом Хаконе есть музей в музее — павильон Picasso. Посмотреть работы Пикассо всегда занятие полезное, хотя (из-за его плодовитости) и несколько рутинное для музеефилов. Во всяком случае, столько Пикассо, сколько я увидел в Японии за последний месяц, я не видел, кажется, за всю жизнь (да, это гипербола!) В такой ситуации начинаешь интересоваться больше происхождением и экспонированием коллекции, чем ее непосредственным содержанием. Тем более, что развешано и расставлено все в скучноватом порядке — мужские портреты, потом женские, потом тела, отдельно лица круглые и лица квадратные, дальше дети, затем — животные, птицы и т. д… | 466 |
| 11 | Со временем перестаешь удивляться, что в Японии в какой-то глуши находятся музеи мирового уровня. Район Хаконе, конечно, не такая уж «глушь» — час-полтора от Токио, область природных красот, горячих источников и толп туристов, но все-таки обнаружить среди холмов, между которыми петляет одноколейка с маленькими вагонами, богатейший музей-парк лэнд-арта (и не только его) удивительно. Причиной его появления, как и многих иных потрясающих японских музеев, был экономический прорыв страны после Второй мировой войны. Передовые японские корпорации (и их владельцы, разумеется) скопили большие деньги — и стали вкладывать их в искусство, скупая прежде всего его европейские образцы. (Именно поэтому в Японии гораздо больший, чем где-либо еще, процент частных музеев — по сравнению с государственными). В общем, Hakone Open-Air Museum был создан крупной Fujisankei Communications Group.
Ее руководитель Нобутака Сиканай стал основателем музея. Каких-то скульпторов закупали, похоже, оптом — например, столько работ Генри Мура в одном месте трудно себе вообразить. Миро, Миллес, Роден… рука устанет всех перечислять. К японским авторам кураторы, возможно, менее требовательны, чем к зарубежным, но и это объяснимо: национальный капитал еще и стимулирует свое искусство, и включает его в международный контекст. Как мы прекрасно знаем, важно не только собрать артефакты, но и правильно их выставить, распределить в пространстве, зонировать, извините за выражение, организовать «диалог» между объектами и так далее. Ну, в этом деле японцам в мире мало конкурентов — так что, сами понимаете, ходить по дорожкам и склонам, где есть и интимные уголки, и широкие панорамы, и отдельные павильоны, сплошное наслаждение. Даже в дождь, когда зеленые склоны окутаны набухшими влагой облаками. | 513 |
| 12 | Если бы мне показали первое фото и спросили бы, что это такое, я бы сказал — сливы. Но это яйца. Вареные. В термальных водах. Фирменное «блюдо» на перевале, в Овакудани, куда привозит и откуда увозит канатная дорога. Черной скорлупа становится от воздействия с вулканической водой из природных горячих источников. Во время варки железо из термальной воды взаимодейсивует с сероводородом, и скорлупа прерывается сульфидом железа. Внутри яйца остаются обычными — и на вкус, и на цвет. Но в районе Хаконе «черные яйца» превращены в объект поклонения — даже памятник яйцу есть, и вокруг яиц «накручена» большая коммерция: конфеты в виде яиц, мягкие и немягкие игрушки, чего тут только нет. Яйца продают в пакетиках, по четыре штуки в упаковке, меньше трех евро за яичный квартет, оплата только наличными. Придумали даже легенду, что каждое съеденное яйцо продлевает жизнь на семь лет. Возможно, без взаимности. Впрочем, это уже из какой-то другой сказки… Станцию канатной дороги и яичную коммерцию окутывает легкий аромат сероводорода, поднимающийся от горячих источников. В моем случае место окутал еще и густой мокрый туман. А в хорошую погоду отсюда видно Фудзияму. Но сейчас сезон дождей. Так что, поедая «волшебные» яйца, приходится включить фантазию. | 611 |
| 13 | «НОРА» В ЯПОНИИ — VII
Репетируется последняя сцена. Герой (кто помнит сюжет пьесы «Кукольный дом», тот знает) там уничтожает письмо с поддельной подписью, возможную улику против его жены, расписку, которая была в руках шантажиста. Теперь опасность миновала — и на радостях Торвальд Хелмер рвет бумагу и бросает обрывки на пол. Сцена как-то не складывается, то ли актеры еще не распределились, то ли еще что-то. И вдруг режиссера осеняет мысль: герой, перед тем как уйти со сцены, должен собрать бумажки — а вдруг кто-то найдет и склеит? — и выбросить их. Психологическое объяснение понятно. Но есть и обстоятельство места: японец, не убравший за собой, оставивший мусор на полу — нонсенс! Зрители могут закричать: не верим. Вот и в сцене все встает на свои места. А ведь спектакль делается в третий раз — но ни в Болгарии, ни даже в Швейцарии (по сравнению с Японией просто помойка) даже мыслей таких не возникало… Мусор в Японии — отдельная тема, книгу можно написать. В Токио, громадном городе, я на улицах не видел — буквально! — ни одной урны. Иногда около автоматов по продаже напитков они имеются, и еще на вокзалах. А так: образовался у тебя мусор — носи с собой, уноси домой, там сортируй на сгораемый, несгораемый и отдельно пластиковые бутылки — и выбрасывай. Я однажды три дня носил стаканчик из-под кофе: забывал дома оставить. | 614 |
| 14 | Не знаю, дойду ли до Музея современного искусства, но несколько панно знаменитого итальянского художника Валерио Адами (ему уже за девяносто) посмотрел. Они были навеяны впечатлениями от Нью-Йорка — и поэтому украшают New York Bar на 52-м этаже токийской гостиницы Park Hyatt. Впрочем, прославился он (и бар, и отель) не благодаря совриску, а благодаря кино — именно здесь встретились герои Билла Мюррея и Скарлетт Йохансон в фильме «Lost in the Translation». Отсюда они смотрели на вечернюю панораму Токио. Сейчас сезон дождей, так что за окнами было сплошное «молоко». И виски Suntory, которые рекламируютв фильме, в меню бара «Нью-Йорк» нету. А так — элегантное место. | 625 |
| 15 | ТОКИЙСКИЕ УДОБСТВА — III
Среди шестнадцати современных архитекторов, принявших участие в проекте «Токийские туалеты» — Тадео Андо и Кенго Кума. Можно сказать, это два туалета-антипода. Андо построил круглый павильон из своего любимого материала, бетона, на очень оживленном токийском перекрестке. Он объяснял, что в таком месте отхожее место становится важным публичным пространством. Поначалу, на фоне ярких расцветок и оригинальных форм других сортиров, этот «грибок» меня не Андо меня не особо впечатлил. Но вот дал знать о себе сезон дождей, и помимо своего прямого назначения туалет-ротонда обнаружил еще одну важную функцию — дополнительным навесом над головой в людном месте. Это объединяет людей. Туалет Кенго Кумы — торжество индивидуализма, он состоит из пяти отдельных павильонов и расположен в тихом, небольшом парке посреди не менее тихого малоэтажного района (трудно поверить, что прославленный своими толпами перекресток Сибуйя находится в считанных минутах ходьбы отсюда). Это маленький туалетный «городок». Кума, как и Андо, использует свой любимый материал — дерево, так что отделанные снаружи и внутри японским кленом домики почти сливаются с окружающим их парком. | 574 |
| 16 | В Токио европейцы могут почувствовать себя невидимками. Никто тебя не замечает. Японцы в толпе тебя словно не видят вовсе — смотрят как будто ты прозрачен. Тебя нет. (В принципе, это неплохо — слишком много мест в мире, где тебя, напротив, сразу распознают, выделяют, а внимание к тебе означает опасность.) Ну, до тех пор, пока ты к ним не обратишься или не окажешься у них на пути. Конечно, это не относится к работникам общепита и сферы услуг и гостеприимства. Хотя… у меня иногда возникает подозрение, что в ресторанах нам часто не находятся места не потому, что он и вправду «фулли букт», а потому что заведениям неохота впускать пришельцев из других миров. И это не банальная ксенофобия. Это боязнь нарушения порядка, который мы, визитеры, непременно потревожим, сколь осторожными и внимательными мы бы ни были. Иностранец — верный источник какого-то искривления, какой-то ошибки, какого-то сдвига. И тогда «шапка-невидимка» сброшена, а все поклоны, церемонии и вежливые присвисты мигом отменяются. По дороге из квартиры на репетицию я прохожу один малолюдный перекресток. Вчера опаздывал и решил «подворовать» — перебежать на красный свет, благо в обоих направлениях улица была пуста чуть ли не до горизонта. Но я не учел, что прямо рядом, под мостом находится пост служителей порядка. И стоило мне сделать шаг на проезжую часть, как за спиной раздался резкий окрик, который я запомню на всю жизнь, потому что звук вонзился мне буквально под лопатку, и теперь когда я на улице делаю любое движение вперед, спину пронзает рефлекторная боль. | 557 |
| 17 | Вот тут Эсфирь написала про выставку Рона Мьюека, которая и я был впечатлен.
https://www.kommersant.ru/doc/8762110?from=main | 580 |
| 18 | Оказываясь в знаменитых местах больших трагедий, мы неизменно попадаем в эмоциональные ловушки. Помню, как в жутком Аушвице я мужественно выдержал и ворота с надписью, и вагон на путях, и даже (с невероятными усилиями) зал с печами, где сжигали трупы, витрины с волосами и туфлями жертв — столько раз видел их на фотографиях и про них читал, что был подготовлен, а значит, «защищен» внутренней системой самосохранения, — но был сбит с ног, раздавлен и зарыдал, когда увидел гору посуды, отобранной у узников. «Прожить» чужие смерти заранее все равно не вышло, пришлось справляться на месте. К поездке в Хиросиму я тоже вроде бы был неплохо натренирован — детство и отрочество были проведены в советской школе под слоганом «миру —мир», наглядным подтверждением которого (мы всегда думали, что это это аксиома, а вон как вышло — теоремой оказался) были события августа 45-го года. Шестого — урановый «малыш» над Хиросимой, девятого — «толстяк» с плутонием в Нагасаки. В центре Хиросимы теперь парк, остов разрушенного здания с куполом, Т-образный мост, служивший пилоту бомбардировщика ориентиром, колокол мира, кенотаф погибшим в виде арки-седла у искусственного водоема, памятник облученной и обреченной девочке, делавшей бумажных журавликов — и в ее лице всем погибшим детям… Увидеть все это своими глазами, постоять, побродить вокруг, вдохнуть воздух, потрогать хотелось мне всегда: ощущение физического присутствия «вот я здесь» никакими школьными знаниями не заменить. Но про Музей мира нам то ли не рассказывали, то ли я что-то пропускал, то ли забыл. Вот в нем, как говорится, накрывает. Простыми средствами — вот панорама мирной Хиросимы, улицы, дома, магазины и закусочные, а в следующем зале — та же панорама, но все смято, разрушено, сожжено. Макет центра, вид сверху, а видеопроекция имитирует ядерный взрыв. Потом длинный ряд темных залов, витрины и фотографий с выжившими предметами и умирающими людьми, их полусожженная одежда и их изуродованные лица и тела, личные вещи и семейные истории, подвиги врачей, и конца-края этой экспозиции, кажется, нет… Потом вы выходите на свет, кажущийся даже в выпавший нам пасмурный день ослепительным, панорамные окна с видом на мемориал, и много диванчиков, на которые можно рухнуть (что почти все и делают) без сил. Дальше уже понятное — раздел о создании атомного оружия и о мире, так и сидящем на нем как на пороховой бочке. Но вот в самом конце первой, трагедийной части — рисунки хибакуся, то есть выживших в момент взрыва и не умерших от лучевой болезни. Спустя тридцать лет после катастрофы их попросили нарисовать свои воспоминания. Неумелые, наивные эти рисунки — как верный способ отстранения, обозначения дистанции. Принятия, не означающего прощения или освобождения от страшного груза. Очень по-японски. В 70-е по Японии уже носились поезда синкансен, строились небоскребы, появились чудеса электроники, и изумленный мир смотрел на «страну восходящего солнца» как на чудо и образ будущего. И посреди всего этого люди рисовали на листочках ад и никак не могли его изжить. | 607 |
| 19 | #театрымира
Насчет театров — это я хватил, конечно, лишку. Хотя… если театр это храм (есть возражения, я в курсе), то почему храму не стать театром. Или хотя бы сценой… Во всяком случае, храм Киёмидзу-дэра вошел в японскую поговорку именно как сцена. Не вполне театральная, впрочем, но все-таки… Этот буддистский храм знаменит огромной, возвышающейся над склоном храма деревянной террасой, на которой расположено главное святилище. Она была построена без единого гвоздя. Сам храм был основан еще в VIII веке, сейчас он включен в список мирового культурного наследия. Место людное, прежде всего благодаря панорамному виду на Киото с террас. А японцы о нем всегда помнят благодаря выражению «прыгнуть со сцены Киемидзу» — это означает решиться на очень смелый и рискованный шаг, что-то вроде «поставить все на карту». В эпоху Эдо бытовало поверье, что если спрыгнуть с террасы-сцены Киемидзу и при этом выжить, то твое заветное желание непременно исполнится. Вот народ и сигал почем зря. Высота «подмостков» — тринадцать метров, и когда смотришь снизу, трудно поверить, что, спрыгнув с этой «сцены», можно выжить. Но на самом деле — очень многим удавалось. Официальной статистики, конечно, не велось, так что ни процент выживших от общего числа прыгавших, ни, тем более, процент обретших счастье от общего числа выживших науке не известны. Прыжки с террасы давно запрещены (впрочем, и раньше вряд ли смельчаки получали особое разрешение — храм все-таки!), а надежды на обретение успеха, здоровья и благополучия посетители подпитывают безопасным образом: просто пьют воду из источника на склоне горы. Ведь Киёмидзу-дэра означает «храм чистой воды». | 601 |
| 20 | #паромы
Паром с большой земли, то есть из порта Уно, на остров Наосима (кто-то утверждает, что правильнее все-таки Наошима, а кто-то бравирует «Наощимой» — заведи себя собственного японоведа и ты!) идет всего пятнадцать минут. Но привозит в другой мир — в мир современного искусства, созданный по преимуществу великим японским архитектором Тадео Андо (не только им, но все-таки преображенный им остров — памятник прежде всего ему, к счастью, при жизни). Встречает и провожает паромы в порту Миянлура красная тыква, придуманная Яеи Кусамой. Ну, и я не мог, конечно, не сняться с коллегой-паромщиком. Хотя он этого и не заметил. Кстати, первый арт-объект встречает гостей острова уже на палубе парома. | 544 |
