РОМА ВОДИТЕЛЬ ПАРОМА
Open in Telegram
искусство странствий и странствия искусства/art of wandering and wanderings of art
Show more2 841
Subscribers
+124 hours
-67 days
-130 days
Data loading in progress...
Similar Channels
Tags Cloud
Incoming and Outgoing Mentions
---
---
---
---
---
---
Attracting Subscribers
July '26
July '26
+14
in 1 channels
June '26
+37
in 6 channels
Get PRO
May '26
+46
in 4 channels
Get PRO
April '26
+164
in 6 channels
Get PRO
March '26
+154
in 4 channels
Get PRO
February '26
+46
in 1 channels
Get PRO
January '26
+51
in 1 channels
Get PRO
December '25
+78
in 3 channels
Get PRO
November '25
+425
in 15 channels
Get PRO
October '25
+44
in 3 channels
Get PRO
September '25
+22
in 2 channels
Get PRO
August '25
+314
in 11 channels
Get PRO
July '25
+104
in 5 channels
Get PRO
June '25
+63
in 4 channels
Get PRO
May '25
+53
in 3 channels
Get PRO
April '25
+52
in 4 channels
Get PRO
March '25
+28
in 2 channels
Get PRO
February '25
+66
in 2 channels
Get PRO
January '25
+402
in 6 channels
Get PRO
December '24
+20
in 0 channels
Get PRO
November '24
+46
in 4 channels
Get PRO
October '24
+57
in 3 channels
Get PRO
September '24
+88
in 5 channels
Get PRO
August '24
+111
in 3 channels
Get PRO
July '24
+453
in 5 channels
Get PRO
June '24
+24
in 2 channels
Get PRO
May '24
+50
in 2 channels
Get PRO
April '24
+67
in 2 channels
Get PRO
March '24
+85
in 2 channels
Get PRO
February '24
+23
in 0 channels
Get PRO
January '24
+40
in 1 channels
Get PRO
December '23
+65
in 5 channels
Get PRO
November '23
+112
in 2 channels
Get PRO
October '23
+37
in 1 channels
Get PRO
September '23
+756
in 0 channels
| Date | Subscriber Growth | Mentions | Channels | |
| 10 July | 0 | |||
| 09 July | +1 | |||
| 08 July | +1 | |||
| 07 July | 0 | |||
| 06 July | 0 | |||
| 05 July | +2 | |||
| 04 July | +1 | |||
| 03 July | 0 | |||
| 02 July | +6 | |||
| 01 July | +3 |
Channel Posts
+9
Вчера получился странный «русский» день. В городе Киото. Казалось бы… Мне написала женщина, переводчица, что один театр из Киото поставил «Мастера и Маргариту», и режиссер, прознав, что такая важная русская птица — это, значит, я — летает по Токио, приглашает меня приехать и ознакомиться с постановкой. При слове «Киото» я уже лет двадцать пять как начинаю дышать неровно, так что дважды приглашать не надо. Сел на поезд — и приехал. Встретился со своим новым приятелем, он уже треть века живет в Японии, занимается вином и туризмом, и любезно предложил показать мне то, что я еще не видел (а в Киото такое всегда найдется). Он меня первым долгом завез в кафе одной гостиницы — позавтракать. Отель, кстати, интересный, весь завешан совриском, а часть прибыли владельцы направляют в фонд, поддерживающий этот самый совриск. В общем, в кафе официантка вдруг стала нам отвечать по-русски. Откуда вдруг, не мог я не поинтересоваться. Оказалось, это старшая дочь Сергея, наполовину японка, выросшая в Японии и еще несколько лет назад ни слова по-русски не знавшая. Но в самом начале 22-го года (очень вовремя!) оказалась в России и почувствовала «корни». Потом, правда, спасалась через Бишкек и Стамбул, но изучать русский все равно стала — и уже неплохо говорит… Вечером пошел я в театр Under Throw на Булгакова. И тут все «сошлось» — Мотои Миура, режиссер «Мастера и Маргариты», оказывается не так давно работал и в Театре наций, и в БДТ. Я знал, что какой-то японский режиссер, наплевав на репутационные риски и резонные опасения любого рода, приезжал ставить в Москву и Петербург. Он и раньше, оказывается, в другой нашей жизни, не раз приезжал в Россию со спектаклями, но я почему-то ни разу на них не попадал. Видимо, так надо было, чтобы я познакомился с ним именно в Киото, в театре-подвале с небольшой сценой и всего тремя десятками стульев для зрителей. Такое вот «русофильское» гнездо — Миура поставил весь «квартет» главных пьес Чехова, а еще и Грибоедова, и Горького, и Достоевского. В его офисе — кирпичик премии Корша, диплом Чеховской лаборатории, афиша БДТ. И три полки книг — мировая литература, русская литература и кулинарные книги. Потому что офис находится внутри маленького, на несколько столов, ресторанчика, куда Миура после поклонов успевает добежать раньше актеров и зрителей, чтобы встретить их за стойкой. После «Мастера и Маргариты» кормил гречневой кашей. Актеры невероятно трогательные — я им был представлен как «друг Могучего», что оказалось самой лучшей из возможных рекомендаций: Андрей гостил в киотском театре, а сами они недавно были в Петербурге на небольшом японском фестивале, устроенном в БДТ. Сколько же таких людей в мире, по-хорошему «больных» Россией и страдающих не меньше нас от творящегося ужаса… Уже уходя из ресторана, я познакомился с еще одним неяпонцем, которого заметил до этого в зале. Я «атрибутировал» его как француза и почти не ошибся. Но заговорил-то он со мной по-русски! Оказывается, отец у него русский, а мать действительно француженка. Танцор, живет в Брюсселе, но сейчас «завис» в Японии. Слово за слово, рассказал, что недавно начал работать в компании…. «Чайка». Так это же театр Наташи Беловой, моей доброй знакомой, — чуть ли не закричал я. Тут уже у него глаза округлились, что я Наташу знаю. Окраина Киото, ночь, но все еще жарко, маленький ресторанчик с гречневой кашей, и с неведомым французом, говорящим на ломаном русском, мы немедленно нашли общую знакомую. Маленький, хрупкий наш мир, полный невидимых связей, паутинок, по которым мы скользим над бездной.
| 2 | Сезон дождей, кажется, закончился. Оранжевое на голубом фоне ослепляет. Императорский дворец в Киото. Много раз горел и перестраивался, «переливаясь» новыми материалами в старые формы. Именно здесь произошло то, что называется «реставрацией Мейджи» — восстановлением власти императора и концом военно-феодальной диктатуры династии Токугава. В общем, здесь родилась современная Япония — всего сто пятьдесят (с небольшим) лет назад. | 178 |
| 3 | #театрымира
国立能楽堂
Национальный театр «Но», Токио | 279 |
| 4 | Суши-театр | 324 |
| 5 | Если честно, нет уже сил восхищаться. Не знаю — бывает «выгорание» от прекрасного? Но как удержаться… Черт со мной, уже выгорю тут дотла, в этой вашей Японии. Название токийского музея «Artizon» происходит от слов «art» и «horizon». В его основе — личная коллекция японского предпринимателя Сёдзиро Ишибаси, которую он начал собирать еще в 30-е годы прошлого века. В начале 50-х он создал Bridgestone Museum of Art, позже был создан фонд, которому были переданы музей и коллекция. В 2015 году музей закрылся, старое здание снесли, а на его месте построили Museum Tower, где в 20-м году фонд Ишибаси открыл новый музей — «Artizon». На пятом этаже сегодня висят главные работы из коллекции — Ренуар, Пикассо, Сутин, Кандинский, Сезанн, Моне, японские художники… На шестом этаже — выставка, сейчас там выставлен великий итальянский дизайнер Этторе Соттсасс, работы которого фонд «на всякий случай» скупил в огромных количествах. | 373 |
| 6 | #простотак
(подражание хоку)
Капли дождевой воды застряли в паутине. Но теперь солнце. | 404 |
| 7 | #эсфирь
Вчера открылся 80-ый Авиньонский фестиваль. Эсфирь, как и я, не считает, мягко говоря, что Тьяго Родригес ведет его от победы к победе. Но, в конце концов… Прованс есть Прованс, он как-то примеряет с «повесткой» активистов и всегда дает возможность просто порадоваться жизни. И искусству тоже. Об этом я вспомнил в музее «Pola», увидев картину Сезанна. | 426 |
| 8 | Пора уже привыкнуть, конечно, что в Японии посреди леса можно обнаружить потрясающей архитектуры притопленное в землю здание, а в нем… филиал музея Орсэ. Нет, музей «Pola» — совершенно, самостоятельная институция. С огромной коллекцией французского искусства. О выставке «Моне: соврменный взгляд» еще напишу — нужно, как говорится, осмыслить параллели с современными художниками. Но вот один зал постоянной экспозиции вызвал у меня уже просто приступ нервного хохота — это зал-дайджест, в нем можно проводить экзамен по истории французского искусства: бросил взгляд — назвал художника, получи зачет. Ренуар, ван Гог, Гоген, Сезанн (он не в одном экземпляре), Матисс, Пикассо, Боннар… | 417 |
| 9 | Музей новых технологий и инноваций в Токио открыли четверть века назад | 438 |
| 10 | Еще вопрос — откуда в Японии так много Тулуз-Лотрека? | 460 |
| 11 | Женя, то есть Евгений Витальевич, в интервью упоминает про фестиваль в Боготе. Я уже давно о нем ничего не слышал, но рад, что он по-прежнему собирает спектакли со всего мира. Сразу вспомнил про его основательницу Фани Мики, с которой был немного знаком — благодаря, конечно же, Чеховскому фестивалю и Валерию Ивановичу Шадрину. Он сразу распознал в яркой эксцентричной Фани родственную душу: оба любили театральные приключения, амбициозные проекты, в реальность которых поначалу никто, кроме них, не верил, трансконтинентальный размах. Оба умели принимать гостей и очаровывать их. У Фани это было профессиональным качеством — все-таки она актриса, хотя продюсерский ее талант был важнее и крупнее. | 496 |
| 12 | А еще в Музее под открытым небом Хаконе есть музей в музее — павильон Picasso. Посмотреть работы Пикассо всегда занятие полезное, хотя (из-за его плодовитости) и несколько рутинное для музеефилов. Во всяком случае, столько Пикассо, сколько я увидел в Японии за последний месяц, я не видел, кажется, за всю жизнь (да, это гипербола!) В такой ситуации начинаешь интересоваться больше происхождением и экспонированием коллекции, чем ее непосредственным содержанием. Тем более, что развешано и расставлено все в скучноватом порядке — мужские портреты, потом женские, потом тела, отдельно лица круглые и лица квадратные, дальше дети, затем — животные, птицы и т. д… | 471 |
| 13 | Со временем перестаешь удивляться, что в Японии в какой-то глуши находятся музеи мирового уровня. Район Хаконе, конечно, не такая уж «глушь» — час-полтора от Токио, область природных красот, горячих источников и толп туристов, но все-таки обнаружить среди холмов, между которыми петляет одноколейка с маленькими вагонами, богатейший музей-парк лэнд-арта (и не только его) удивительно. Причиной его появления, как и многих иных потрясающих японских музеев, был экономический прорыв страны после Второй мировой войны. Передовые японские корпорации (и их владельцы, разумеется) скопили большие деньги — и стали вкладывать их в искусство, скупая прежде всего его европейские образцы. (Именно поэтому в Японии гораздо больший, чем где-либо еще, процент частных музеев — по сравнению с государственными). В общем, Hakone Open-Air Museum был создан крупной Fujisankei Communications Group.
Ее руководитель Нобутака Сиканай стал основателем музея. Каких-то скульпторов закупали, похоже, оптом — например, столько работ Генри Мура в одном месте трудно себе вообразить. Миро, Миллес, Роден… рука устанет всех перечислять. К японским авторам кураторы, возможно, менее требовательны, чем к зарубежным, но и это объяснимо: национальный капитал еще и стимулирует свое искусство, и включает его в международный контекст. Как мы прекрасно знаем, важно не только собрать артефакты, но и правильно их выставить, распределить в пространстве, зонировать, извините за выражение, организовать «диалог» между объектами и так далее. Ну, в этом деле японцам в мире мало конкурентов — так что, сами понимаете, ходить по дорожкам и склонам, где есть и интимные уголки, и широкие панорамы, и отдельные павильоны, сплошное наслаждение. Даже в дождь, когда зеленые склоны окутаны набухшими влагой облаками. | 516 |
| 14 | Если бы мне показали первое фото и спросили бы, что это такое, я бы сказал — сливы. Но это яйца. Вареные. В термальных водах. Фирменное «блюдо» на перевале, в Овакудани, куда привозит и откуда увозит канатная дорога. Черной скорлупа становится от воздействия с вулканической водой из природных горячих источников. Во время варки железо из термальной воды взаимодейсивует с сероводородом, и скорлупа прерывается сульфидом железа. Внутри яйца остаются обычными — и на вкус, и на цвет. Но в районе Хаконе «черные яйца» превращены в объект поклонения — даже памятник яйцу есть, и вокруг яиц «накручена» большая коммерция: конфеты в виде яиц, мягкие и немягкие игрушки, чего тут только нет. Яйца продают в пакетиках, по четыре штуки в упаковке, меньше трех евро за яичный квартет, оплата только наличными. Придумали даже легенду, что каждое съеденное яйцо продлевает жизнь на семь лет. Возможно, без взаимности. Впрочем, это уже из какой-то другой сказки… Станцию канатной дороги и яичную коммерцию окутывает легкий аромат сероводорода, поднимающийся от горячих источников. В моем случае место окутал еще и густой мокрый туман. А в хорошую погоду отсюда видно Фудзияму. Но сейчас сезон дождей. Так что, поедая «волшебные» яйца, приходится включить фантазию. | 614 |
| 15 | «НОРА» В ЯПОНИИ — VII
Репетируется последняя сцена. Герой (кто помнит сюжет пьесы «Кукольный дом», тот знает) там уничтожает письмо с поддельной подписью, возможную улику против его жены, расписку, которая была в руках шантажиста. Теперь опасность миновала — и на радостях Торвальд Хелмер рвет бумагу и бросает обрывки на пол. Сцена как-то не складывается, то ли актеры еще не распределились, то ли еще что-то. И вдруг режиссера осеняет мысль: герой, перед тем как уйти со сцены, должен собрать бумажки — а вдруг кто-то найдет и склеит? — и выбросить их. Психологическое объяснение понятно. Но есть и обстоятельство места: японец, не убравший за собой, оставивший мусор на полу — нонсенс! Зрители могут закричать: не верим. Вот и в сцене все встает на свои места. А ведь спектакль делается в третий раз — но ни в Болгарии, ни даже в Швейцарии (по сравнению с Японией просто помойка) даже мыслей таких не возникало… Мусор в Японии — отдельная тема, книгу можно написать. В Токио, громадном городе, я на улицах не видел — буквально! — ни одной урны. Иногда около автоматов по продаже напитков они имеются, и еще на вокзалах. А так: образовался у тебя мусор — носи с собой, уноси домой, там сортируй на сгораемый, несгораемый и отдельно пластиковые бутылки — и выбрасывай. Я однажды три дня носил стаканчик из-под кофе: забывал дома оставить. | 615 |
| 16 | Не знаю, дойду ли до Музея современного искусства, но несколько панно знаменитого итальянского художника Валерио Адами (ему уже за девяносто) посмотрел. Они были навеяны впечатлениями от Нью-Йорка — и поэтому украшают New York Bar на 52-м этаже токийской гостиницы Park Hyatt. Впрочем, прославился он (и бар, и отель) не благодаря совриску, а благодаря кино — именно здесь встретились герои Билла Мюррея и Скарлетт Йохансон в фильме «Lost in the Translation». Отсюда они смотрели на вечернюю панораму Токио. Сейчас сезон дождей, так что за окнами было сплошное «молоко». И виски Suntory, которые рекламируютв фильме, в меню бара «Нью-Йорк» нету. А так — элегантное место. | 627 |
| 17 | ТОКИЙСКИЕ УДОБСТВА — III
Среди шестнадцати современных архитекторов, принявших участие в проекте «Токийские туалеты» — Тадео Андо и Кенго Кума. Можно сказать, это два туалета-антипода. Андо построил круглый павильон из своего любимого материала, бетона, на очень оживленном токийском перекрестке. Он объяснял, что в таком месте отхожее место становится важным публичным пространством. Поначалу, на фоне ярких расцветок и оригинальных форм других сортиров, этот «грибок» меня не Андо меня не особо впечатлил. Но вот дал знать о себе сезон дождей, и помимо своего прямого назначения туалет-ротонда обнаружил еще одну важную функцию — дополнительным навесом над головой в людном месте. Это объединяет людей. Туалет Кенго Кумы — торжество индивидуализма, он состоит из пяти отдельных павильонов и расположен в тихом, небольшом парке посреди не менее тихого малоэтажного района (трудно поверить, что прославленный своими толпами перекресток Сибуйя находится в считанных минутах ходьбы отсюда). Это маленький туалетный «городок». Кума, как и Андо, использует свой любимый материал — дерево, так что отделанные снаружи и внутри японским кленом домики почти сливаются с окружающим их парком. | 577 |
| 18 | В Токио европейцы могут почувствовать себя невидимками. Никто тебя не замечает. Японцы в толпе тебя словно не видят вовсе — смотрят как будто ты прозрачен. Тебя нет. (В принципе, это неплохо — слишком много мест в мире, где тебя, напротив, сразу распознают, выделяют, а внимание к тебе означает опасность.) Ну, до тех пор, пока ты к ним не обратишься или не окажешься у них на пути. Конечно, это не относится к работникам общепита и сферы услуг и гостеприимства. Хотя… у меня иногда возникает подозрение, что в ресторанах нам часто не находятся места не потому, что он и вправду «фулли букт», а потому что заведениям неохота впускать пришельцев из других миров. И это не банальная ксенофобия. Это боязнь нарушения порядка, который мы, визитеры, непременно потревожим, сколь осторожными и внимательными мы бы ни были. Иностранец — верный источник какого-то искривления, какой-то ошибки, какого-то сдвига. И тогда «шапка-невидимка» сброшена, а все поклоны, церемонии и вежливые присвисты мигом отменяются. По дороге из квартиры на репетицию я прохожу один малолюдный перекресток. Вчера опаздывал и решил «подворовать» — перебежать на красный свет, благо в обоих направлениях улица была пуста чуть ли не до горизонта. Но я не учел, что прямо рядом, под мостом находится пост служителей порядка. И стоило мне сделать шаг на проезжую часть, как за спиной раздался резкий окрик, который я запомню на всю жизнь, потому что звук вонзился мне буквально под лопатку, и теперь когда я на улице делаю любое движение вперед, спину пронзает рефлекторная боль. | 557 |
| 19 | Вот тут Эсфирь написала про выставку Рона Мьюека, которая и я был впечатлен.
https://www.kommersant.ru/doc/8762110?from=main | 580 |
| 20 | Оказываясь в знаменитых местах больших трагедий, мы неизменно попадаем в эмоциональные ловушки. Помню, как в жутком Аушвице я мужественно выдержал и ворота с надписью, и вагон на путях, и даже (с невероятными усилиями) зал с печами, где сжигали трупы, витрины с волосами и туфлями жертв — столько раз видел их на фотографиях и про них читал, что был подготовлен, а значит, «защищен» внутренней системой самосохранения, — но был сбит с ног, раздавлен и зарыдал, когда увидел гору посуды, отобранной у узников. «Прожить» чужие смерти заранее все равно не вышло, пришлось справляться на месте. К поездке в Хиросиму я тоже вроде бы был неплохо натренирован — детство и отрочество были проведены в советской школе под слоганом «миру —мир», наглядным подтверждением которого (мы всегда думали, что это это аксиома, а вон как вышло — теоремой оказался) были события августа 45-го года. Шестого — урановый «малыш» над Хиросимой, девятого — «толстяк» с плутонием в Нагасаки. В центре Хиросимы теперь парк, остов разрушенного здания с куполом, Т-образный мост, служивший пилоту бомбардировщика ориентиром, колокол мира, кенотаф погибшим в виде арки-седла у искусственного водоема, памятник облученной и обреченной девочке, делавшей бумажных журавликов — и в ее лице всем погибшим детям… Увидеть все это своими глазами, постоять, побродить вокруг, вдохнуть воздух, потрогать хотелось мне всегда: ощущение физического присутствия «вот я здесь» никакими школьными знаниями не заменить. Но про Музей мира нам то ли не рассказывали, то ли я что-то пропускал, то ли забыл. Вот в нем, как говорится, накрывает. Простыми средствами — вот панорама мирной Хиросимы, улицы, дома, магазины и закусочные, а в следующем зале — та же панорама, но все смято, разрушено, сожжено. Макет центра, вид сверху, а видеопроекция имитирует ядерный взрыв. Потом длинный ряд темных залов, витрины и фотографий с выжившими предметами и умирающими людьми, их полусожженная одежда и их изуродованные лица и тела, личные вещи и семейные истории, подвиги врачей, и конца-края этой экспозиции, кажется, нет… Потом вы выходите на свет, кажущийся даже в выпавший нам пасмурный день ослепительным, панорамные окна с видом на мемориал, и много диванчиков, на которые можно рухнуть (что почти все и делают) без сил. Дальше уже понятное — раздел о создании атомного оружия и о мире, так и сидящем на нем как на пороховой бочке. Но вот в самом конце первой, трагедийной части — рисунки хибакуся, то есть выживших в момент взрыва и не умерших от лучевой болезни. Спустя тридцать лет после катастрофы их попросили нарисовать свои воспоминания. Неумелые, наивные эти рисунки — как верный способ отстранения, обозначения дистанции. Принятия, не означающего прощения или освобождения от страшного груза. Очень по-японски. В 70-е по Японии уже носились поезда синкансен, строились небоскребы, появились чудеса электроники, и изумленный мир смотрел на «страну восходящего солнца» как на чудо и образ будущего. И посреди всего этого люди рисовали на листочках ад и никак не могли его изжить. | 607 |
