推特翻译
近来有很多朋友来问询转发相关事宜,这边再次统一回复:都可以转发。 如果跨平台转发不方便注明来源的,不注明来源也可以。如果需要做修改的,做修改也可以。 感谢所有转发这边的帖子至其它平台,帮助知识和信息自由流通的朋友们。 有意一起翻译/做图嵌字/做字幕的朋友请在评论区留言。 想认识频道主的朋友也欢迎在评论区留言。
Show more📈 Analytical overview of Telegram channel 推特翻译
Channel 推特翻译 (@twitter_translate) in the Chinese language segment is an active participant. Currently, the community unites 11 587 subscribers, ranking 17 207 in the Education category and 17 666 in the China region.
📊 Audience metrics and dynamics
Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 11 587 subscribers.
According to the latest data from 07 July, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by -76 over the last 30 days and by -1 over the last 24 hours, overall reach remains high.
- Verification status: Not verified
- Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 5.42%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 1.96% reactions from the total number of subscribers.
- Post reach: On average, each post receives 628 views. Within the first day, a publication typically gains 227 views.
- Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 4.
- Thematic interests: Content is focused on key topics such as 受害者, 奥德雷·洛德, 玛莎·p·约翰逊, 致力于, 小孩子.
📝 Description and content policy
The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
“近来有很多朋友来问询转发相关事宜,这边再次统一回复:都可以转发。
如果跨平台转发不方便注明来源的,不注明来源也可以。如果需要做修改的,做修改也可以。
感谢所有转发这边的帖子至其它平台,帮助知识和信息自由流通的朋友们。
有意一起翻译/做图嵌字/做字幕的朋友请在评论区留言。
想认识频道主的朋友也欢迎在评论区留言。”
Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 08 July, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Education category.
