Українізатори ігор
前往频道在 Telegram
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
显示更多📈 Telegram 频道 Українізатори ігор 的分析概览
频道 Українізатори ігор (@patchlocalisationua) 乌克兰语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 11 934 名订阅者,在 游戏 类别中位列第 7 653,并在 乌克兰 地区排名第 4 994 位。
📊 受众指标与增长动态
自 невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 11 934 名订阅者。
根据 15 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 38,过去 24 小时变化为 0,整体触达仍然可观。
- 认证状态: 未认证
- 互动率 (ER): 平均受众互动率为 34.44%。内容发布后 24 小时内通常能获得 21.36% 的反应,占订阅者总量。
- 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 4 110 次浏览,首日通常累积 2 549 次浏览。
- 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 86。
- 主题关注点: 内容集中在 переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher 等核心主题上。
📝 描述与内容策略
作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
凭借高频更新(最新数据采集于 16 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 游戏 类别中的关键影响点。
11 934
订阅者
无数据24 小时
+77 天
+3830 天
帖子存档
11 934
Repost from Спілка "Ліниві ШІ"
НАСТУПНИЙ ЗБІР 🇺🇦
Оголошуємо новий збір на потреби підрозділу.
Ми раніше не уточнювали, але ми допомагаємо конкретно 16 парашутно-десантній роті 4 парашутно-десантного батальйону 25 окремої повітряно-десантної Січеславської бригади.
🎯 Мета — 38 000 (більш-менш) грн на інверторний бензиновий генератор (3,5–3,8 кВт, Honda EU35i-W або аналог).
Генератор потрібен для стабільного живлення обладнання в польових умовах. Має бути потужним і мобільним.
🤝 Кожен донат — це більше автономності й надійності для наших захисників.
🔁 Маєш кращу пропозицію або вигіднішу ціну — пиши, усе розглянемо.
Після збору — повний звіт.
Долучайся й поширюй 💛💙
🫙Банка: https://send.monobank.ua/jar/Abp8dt1Xvx
⚡Сам генератор: https://rozetka.com.ua/ua/569137057/p569137057/?gad_source=1&gad_campaignid=22995624909&gclid=Cj0KCQiAhaHMBhD2ARIsAPAU_D5Ym2sCWK-NrVQQHV6Z5oEHMrU8b1IrCe86UU60naN-HZugUkVSTgoaAhM_EALw_wcB
11 934
Repost from N/a
+3
Вийшов текстовий переклад на Point-and-click гру Erma: the game від творця коміксів про цю саму Ерму (детальніше писав тут).
Через те що, розробник джун індус ШІ рукосрак, довелось лізти в код і правити деякі речі. Нажаль, присутний баг, коли в діалозі анімація першої репліки діалогу або відсутня (білий квадрат) або береться від попереднього діалогу. Подальші репліки працюють нормально, та все одно орієнтуйтесь на ім'я співрозмовника. Може й зможу виправити так, щоб гра не вилітала, але не обіцяю.
Про помилки пишіть в спільноту.
Величезна подяка Кавуновим перекладам за перемальовування текстур та відео.
Якщо бажаєте віддячити за роботу - Donatello.
Посібник Steam | LBK Launcher
11 934
Repost from Спілка "Ліниві ШІ"
Вітаю всіх. Переклад Bomber Crew офіційно завершено й повністю готовий.
Ми дуже постарались над ним і переклали не лише текст, а й текстури. Не думав, що ця гра забере стільки часу, але, гадаю, воно було того варте.
Перекладав: rempeyg
Технічна сторона: Вена
І, авжеж, щиро дякую за лого й текстури панові Mister_ERIO
Буду радий відгукам і зауваженням. Попереду ще нові переклади та інші проєкти, але про які згодом. Слідкуйте за оновленнями.
Переклад можна встановити:
Посібник Стім - його поки що немає але ми його скоро добавим тож тримайте Google disk https://drive.google.com/drive/folders/1NWM_ZTRu64bERciUxWX-fj9L7Q8gn4kI?usp=sharing (там ви ще знайдете обгортки для Стіму)
LBK Launcher - https://lbklauncher.com/games/bomber_crew/linyvi-shi
Якщо у вас немає LBK Launcher, рекомендуємо його встановити - там ви знайдете й інші наші переклади, а також багато перекладів від різних команд.
Підтримати спілку "Ліниві ШІ"
Усім приємного польоту.
11 934
Repost from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
🌸 Новини перекладу Yakuza Kiwami 2!
Друзі, всім привіт! Маю для вас свіжий звіт по роботі над локалізацією та трохи планів на майбутнє. ✨
Попри всі виклики, робота не зупиняється! На сьогодні вже повністю зредаговано 5 350 рядків із 13 730. Це суттєва частина нашого «найважчого» файлу, і кожен цей рядок наближає нас до повного занурення в історію Кірю українською мовою. ✨
Що далі?
Мій план такий: як тільки я закінчу редагування тексту та завершу адаптацію під японське озвучення в новій версії — я одразу зроблю повноцінний реліз! 🚀 Я не буду затримувати вихід: дрібні правки та текстури буду виправляти й оновлювати вже з часом, щоб ви могли почати гру якомога швидше.
Зараз настав доволі непростий період через відключення світла, що сильно обмежує робочий час. До того ж, наш колега Твентісікз все ще залишається без комп'ютера, тому навантаження трохи зросло. Але я обіцяю продовжувати роботу та підтримувати всі свої готові переклади. 🛠
Як підтримати проєкт?
Ваша підтримка зараз важлива як ніколи. Якщо ви маєте можливість підкинути «на світло» та розвиток українських локалізацій, буду безмежно вдячний за донат на мій Монобанк. Це те, що допомагає рухатися вперед навіть у темряві. 🇺🇦
Дякую, що ви зі мною! Разом ми зробимо цей переклад легендарним. 🐉
МОНОБАНК | DONATELLO
11 934
Repost from N/a
Привіт, друзі!
Радий повідомити, що переклад Heavenly Sword виконано на 100%.
Перевірено і затверджено текст на 100%.
Поки почалося повне тестування у грі. І навіть зараз було виправлено ще одну помилку.
Ось відеопрходження Розділу 1 (помилка тут присутня і зараз успішно виправлена)Heavenly Sword
https://youtu.be/hknLS6AW_8Y?si=CnMpSlZEl_vbmBmF
Після повного проходження і перевірки перекладу - локалізація буде доступна для усіх бажаючих
Проєкт некомерційний, виконується тільки у зв'язку із зацікавленням у цій грі та у бажанні поширювати українську локалізацію у, навіть, непопулярні ігри, які також заслуговують бути перекладеними.
Посилання на ТГ канал, де буде прогрес перекладу
https://t.me/Mloc_Ch
Youtube-канал
https://www.youtube.com/@MLoc-b5w
Та все ж, якщо у когось з'явиться бажання підтримати дану роботу певною мотивацією - ось посилання на банку.
https://send.monobank.ua/jar/7Aj98H3oNp11 934
Repost from N/a
Трохи запізнілий звіт перекладу Psychonauts.
По текстурам, на жаль, поки без змін, але текст вже перекладений на половину, як можна було зрозуміти з мого мега інсайда в одному з попередніх постів. Тому сьогодні демонстрація з фокусом на текст. Буду радий, якщо оціните якість, живість перекладу.
Поступ перекладу:
Текст: 50%
Текстури: 25%
Дякуємо за донат 💪🤟ЮРІЮ ПАЛЕВИЧУ😎🥸, який вже стільки нам накидав, що навіть не знаю, чи ми варті того!!! 😵💫
Монобанка для донатів
Посібник у Steam
11 934
Repost from ЛС "Ідіома"
Вітання від "ЛС Ідіома"! 🦖
Що скажете про українізатор Jurassic World Evolution 3?
👍 чи 👎
Технічно, як ви бачите, це вже можливо.
Якщо підтримаєте цей пост чи збір на JWE3, ми дамо цьому проєкту зелене світло ✅🫶
В іншому разі донати підуть на Бетмена.
11 934
Обговорення з приводу додавання української до Reigns: The Witcher
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization11 934
+3
Вітаю! Перша публічна версія української локалізації Legend of Grimrock готова.
Поточну версію українізатора можна встановити за допомогою LBK Launcher:
👉 https://lbklauncher.com/games/legend_of_grimrock/aedan
Також створено посібник у Steam:
👉 https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3657883596
При виявленні в українізаторі неточностей, одруків, помилок, неперекладених слів, написаних кирилицею, прохання писати про них у Discord:
👉 https://discord.com/invite/CkmZz4AnZz
Якщо хтось із вас буде проходити гру з даним українізатором на трансляціях, прохання кликати на перегляд. Так буде легше виловити можливі помилки.
Українізатор Sacred Gold також оновлено. Наразі перекладено 53 % гри.
Підтримати переклад (Monobank):
👉 https://send.monobank.ua/jar/3RqFJQ5akg
Дякую усім, хто підтримує українську локалізацію 💙💛
11 934
Repost from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
🎡[Блакитна Рута] Етер-діалог. Представлення локалізатора. Пісня VII: Кінець мрій
https://www.youtube.com/live/7AwdsGaaqzc?si=ubo2PbkBDE2s1Y4b
01.02.2026
15:00
Відключення є, але нас не спинити! Ми нарешті готові зачитати ще один розділ в прямому етері, розповісти про процес роботи та файно посміятися! Запрошуємо вас послухати нас, бо...
Бо що? 🤔
✨️Ми обрали найсмішніші епізоди для зачитки;
✨Ми розповімо про труднощі, які нам вдалося героїчно подолати в процесі перекладу (згадаємо минулорічну травму від "Маршируємо разом, щасливо"... 🚬)
✨Ми проаналізуємо деякі моменти з різних точок зору. Для цього до нас приєднається одна цікава людина 💅;
✨Поговоримо про подальші плани, розкриємо кілька цікавих новин та розповімо деяких зіркових гостей…
✨І, звісно, відповімо на ваші запитання, тому обов'язково готуйте їх! 🫶
💡На світло в Рутоленді:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#Limbus_Company
#LimbusCompany
#LCB
11 934
Repost from N/a
По-перше, з днем народження мене, я до нього дожила.
По-друге, на честь цієї щорічної буденної дати оголошую про проєкт, над яким я в крису мовчки трошки працюю.
Where the water tastes like wine — «Де вода на смак як вино». Цікава наративна гра, де геймплея мінімум, насправді, але багато атмосфери, чудової музики і легенд Америки 30-х років. Трошки містики, дещиця філософії, відсутність будь-якого поспіху та Диявол, що розмовляє голосом Стінґа.
Коли буде готово — невідомо, тому що в пріоритеті у мене переклад NieR та Альби, але оскільки мені дуже кортить познайомити якомога більше гравців з цією, на мою думку, цікавезною річчю, переклад точно буде. Повільно, але воно таки повзе до фіналу.
Якщо є бажання привітати чи підтримати мою діяльність, можна закинути копійчину осюди:
https://send.monobank.ua/jar/5Fms45uDJr
чи сюди: https://donatello.to/retnara
11 934
Друзі, я радий представити вам свою роботу, українську локалізацію для The Thing Remastered!
Тепер розгадувати таємниці антарктичної станції та вираховувати прибульця у цьому культовому горорі можна українською.
Що я підготував у цьому релізі 1.0 (beta):
✅ Повний текстовий переклад (діалоги, інтерфейс, записки).
✅ Адаптовані шрифти, що зберігають оригінальну атмосферу.
✅ Сумісність зі Steam та GOG версіями.
Це був цікавий виклик і я сподіваюся, що цей переклад допоможе вам ще глибше зануритися в параноїдальний світ Антарктики.
📥 Завантажити українізатор можна тут:
[https://drive.google.com/drive/folders/1WQ2PzVfupyozfsfM1vHnav530l_HKD0D?usp=sharing]
11 934
Всім салют!!! Перші донати допомогли з озвучкою перших п'яти ролей.
https://youtu.be/IbtweEuAJ1o 👈 В трейлері ви зможете побачити демонстрацію роботи акторів, та звукорежисерів.
Збір на продовження роботи триває, ми щиро вдячні спонсорам, тому доступ до озвучки ви отримаєте першими!!!
🤝 Підтримати озвучку: https://send.monobank.ua/jar/8nospPSH85
🎙 Ми — Vocal Games
Спільнота ентузіастів фандаб-озвучення ігор
Ролі озвучували:
Джек - Сергій Дамбест
Ендрю Раян - Роман Молодій
Атлас - Пророк 2.0
Джонні - Hope Hopper
Мартін Фіннеган, та Фіцпатрік - MÁLYAR
11 934
Repost from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Увага! Це не навчальна тривога!
1️⃣ + 1️⃣ = 1️⃣. Але набагато сильніший! 💥
Ми офіційно оголошуємо про злиття LB Launcher від LB Team та kurin` від GGL Studio. Наші лаунчери тепер стають єдиним цілим під назвою...
😎😎😎LBK Launcher😎😎😎
(oh wow, excellent)✨✨✨✨
Ми об’єдналися для вас, щоб:
🔜 Не розпорошувати сили, а працювати на результат.
🔜 Надати перекладачам найкращі можливості для поширення своїх робіт.
🔜 Дати гравцям найзручніший досвід встановлення модифікацій.
🔜Показати, що історія з трьома отаманами серед двох козаків НЕ ПРАЦЮЄ!
Ми цінуємо історію обох проєктів і переносимо найкраще в новий LBK Launcher.
Оновлення прийшло до вас вже, а також на сайті - https://lbklauncher.com/
Підтримати нас тут - https://donatello.to/LittleBitUA
Крокуємо разом у світі ігрової локалізації! 🎮✨
11 934
Repost from Народний переклад
Усім привіт! 👋
Давненько ми не виходили з вами на зв'язок, тож от ми з новинами 😌 Ми знаємо про проблеми з українізатором Cult of the Lamb. Усьому виною наші улюблені шрифти 😤 При порівнянні старих та нових файлів вдалося визначити, що шрифтів стало менше, але ті, які є, мають українські літери, тож чому гра не бачить цих символів для нас загадка.
І от тут ми звертаємося про допомогу до вас, наші любі читачі. Якщо серед вас є люди, які розуміються на шрифтах, то будемо дуже вдячні за будь-яку допомогу та підказки. Писати можна мені @SmileUA
Також хочу повідомити, що робота над перекладом DLC до Cult of the Lamb триває 😊 Ми активно працюємо та робимо все можливе, аби ви якнайшвидше пограли українською в цю неймовірну гру про безстрашне ягня 🐑🗡
А подякувати та підтримати можна за цим посиланням, але тільки після донату на ЗСУ — https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf
11 934
Repost from N/a
Попри русню зі шлюхедами, блєдінами, відключеннями води/світла/опалення, процес перекладу продовжується.
NieR Replicant досяг позначки у впертих 18 %. Альба — 8 %.
(На скріншоті приклад, чому доводить активно тицяти Вікіпедію 😁)
11 934
Repost from N/a
Ми трохи підпропали але маємо для вас новий трейлер з анонсом стріму з показом дубляжу.
11 934
Repost from Logika Localization Team
Такс, тепер коли через цілий рік від початку проєкту ми таки добили Shadow Generations, я нарешті знову можу писати сюди без докорів сумління.
Тож тепер до MGSV. Буду відвертим - не чіпав цей проєкт ще з середини літа. І навряд чи більше буду. Тому, якщо серед підписників каналу є представники спілки, зацікавленої у проєкті, я готовий передати усі напрацювання з належно оформленою документацією. Дайте знати
11 934
Repost from N/a
❤️🚬 От ми й закінчили над роботою другої частини 9 кантo!
Перепрошуємо за деяку затримку, ми вирішили взяти маленький відпочинок усією командою. Наразі ми маємо майже готову 9, тому незабаром ми ще побачимося! Команда Наутилусу також рада повідомити, що ми активно займаємось сайд-перекладом, а саме:
• Переклад 400+ Е. Г. О. дарів
• Диктори: Данте, Ізмаїл, Дон Кіхот, Арая
• Нові деталі користувацького інтерфейсу (назви ідентичностей, Е. Г. О. у тому числі)
• Виправлення помилок
А також ми активно слідкуємо за вашими майбутніми побажаннями!
Файл локи як завжди в коментарях, також залишаємо посилання на наш 📥LB лаунчер — усе доступно там одразу!
— https://lbklauncher.com/games/limbus_company/vezha-nautylus
Дякуємо, що стежите за нашим перекладом!
Відео на ютуб та в збірник буде опубліковано незабаром
11 934
Repost from N/a
Реліз повного текстового українізатора на Shadow Generations!🎉
Цей проєкт зайняв багато часу та зусиль, над ним працювало чимало фанатів франшизи, та нарешті ми можемо його презентувати!
‣ Переклад був зроблений з англійської мови.
‣ Підтримує всі DLC, які виходили до гри.
• Gamebanana
• GoogleDrive
• Steam Community
❗️Просимо зазначити, що українізатор не містить у собі переклад Sonic Generations.❗️
Текст писала - @krapka_koma_a
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
