Leucomustaceus
前往频道在 Telegram
Hīc de studiis humanitatis loquimur: de utraque lingua antiqua, q.d. classica, et de philologiae classicae historia. In Tutubo: https://youtube.com/channel/UCGHTnPADhbIl2n3fgSVvR-g
显示更多3 498
订阅者
-224 小时
+27 天
+3530 天
数据加载中...
相似频道
标签云
进出提及
---
---
---
---
---
---
吸引订阅者
六月 '26
六月 '26
+85
在4个频道中
五月 '26
+200
在12个频道中
Get PRO
四月 '26
+54
在4个频道中
Get PRO
三月 '26
+76
在11个频道中
Get PRO
二月 '26
+81
在10个频道中
Get PRO
一月 '26
+73
在6个频道中
Get PRO
十二月 '25
+64
在6个频道中
Get PRO
十一月 '25
+42
在2个频道中
Get PRO
十月 '25
+59
在2个频道中
Get PRO
九月 '25
+154
在17个频道中
Get PRO
八月 '25
+65
在3个频道中
Get PRO
七月 '25
+93
在7个频道中
Get PRO
六月 '25
+159
在10个频道中
Get PRO
五月 '25
+114
在14个频道中
Get PRO
四月 '25
+136
在6个频道中
Get PRO
三月 '25
+158
在12个频道中
Get PRO
二月 '25
+65
在8个频道中
Get PRO
一月 '25
+91
在3个频道中
Get PRO
十二月 '24
+138
在13个频道中
Get PRO
十一月 '24
+97
在7个频道中
Get PRO
十月 '24
+140
在13个频道中
Get PRO
九月 '24
+155
在8个频道中
Get PRO
八月 '24
+165
在11个频道中
Get PRO
七月 '24
+234
在17个频道中
Get PRO
六月 '24
+113
在10个频道中
Get PRO
五月 '24
+128
在9个频道中
Get PRO
四月 '24
+82
在6个频道中
Get PRO
三月 '24
+111
在4个频道中
Get PRO
二月 '24
+81
在5个频道中
Get PRO
一月 '24
+173
在17个频道中
Get PRO
十二月 '23
+104
在10个频道中
Get PRO
十一月 '23
+56
在7个频道中
Get PRO
十月 '23
+76
在6个频道中
Get PRO
九月 '23
+95
在0个频道中
Get PRO
八月 '23
+33
在0个频道中
Get PRO
七月 '23
+92
在0个频道中
Get PRO
六月 '23
+74
在0个频道中
Get PRO
五月 '23
+63
在0个频道中
Get PRO
四月 '23
+100
在0个频道中
Get PRO
三月 '23
+63
在0个频道中
Get PRO
二月 '23
+83
在0个频道中
Get PRO
一月 '23
+69
在0个频道中
Get PRO
十二月 '22
+20
在0个频道中
Get PRO
十一月 '22
+33
在0个频道中
Get PRO
十月 '22
+247
在0个频道中
Get PRO
九月 '22
+42
在0个频道中
Get PRO
八月 '22
+69
在0个频道中
Get PRO
七月 '22
+89
在0个频道中
Get PRO
六月 '22
+104
在0个频道中
Get PRO
五月 '22
+100
在0个频道中
Get PRO
四月 '22
+74
在0个频道中
Get PRO
三月 '22
+310
在0个频道中
| 日期 | 订阅者增长 | 提及 | 频道 | |
| 30 六月 | +3 | |||
| 29 六月 | +6 | |||
| 28 六月 | +4 | |||
| 27 六月 | +5 | |||
| 26 六月 | +2 | |||
| 25 六月 | +4 | |||
| 24 六月 | 0 | |||
| 23 六月 | +2 | |||
| 22 六月 | +2 | |||
| 21 六月 | +2 | |||
| 20 六月 | +2 | |||
| 19 六月 | +7 | |||
| 18 六月 | +3 | |||
| 17 六月 | +2 | |||
| 16 六月 | +1 | |||
| 15 六月 | +2 | |||
| 14 六月 | +2 | |||
| 13 六月 | +3 | |||
| 12 六月 | +2 | |||
| 11 六月 | +2 | |||
| 10 六月 | +2 | |||
| 09 六月 | +4 | |||
| 08 六月 | +2 | |||
| 07 六月 | +6 | |||
| 06 六月 | +1 | |||
| 05 六月 | +7 | |||
| 04 六月 | +2 | |||
| 03 六月 | +1 | |||
| 02 六月 | +1 | |||
| 01 六月 | +3 |
频道帖子
Не забудем и об античной истории!
Друзья, я постоянно рассказываю о классической филологии, но было бы несправедливо умолчать о другом уникальном направлении Института восточной культуры и античности РГГУ – о бакалавриате по античной истории.
Насколько мне известно, аналогичной программы в России сегодня просто нет. И это не «обычная» история с добавлением нескольких курсов по античности. Здесь специализация начинается с первого курса, а древнегреческий и латинский языки студенты изучают столь же серьезно, как и будущие филологи-классики. Потому что невозможно стать настоящим историком античности, не умея читать античных авторов в оригинале.
Поэтому я совершенно искренне рекомендую присмотреться к этому направлению. Тем более что в новом учебном году древнегреческий язык у первого курса вновь буду вести я. Так что скорее к нам, или в обратном направлении!:)
Если вы хотите изучать античность не по пересказам, а по источникам, мы будем рады видеть вас среди наших студентов.
Подробнее здесь
Leucomustaceus
#античность #история #рггу
| 2 | Классическая филология в ПСТГУ
Вы, наверное, заметили, что я не так уж часто рассказываю о классической филологии в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете. Причин тому несколько.
Главная собственно та, что я сам когда-то окончил там отделение классической филологии. Это был довольно своеобразный и, можно сказать, уникальный опыт. Просуществовало отделение недолго, выпускников оказалось немного, а затем оно исчезло. Однако традиция не прервалась: ее продолжила замечательная кафедра древних языков и древнехристианской письменности богословского факультета, которой многие годы руководил Юрий Анатольевич Шичалин.
Любопытно, что и это мое небольшое отделение классической филологии, и кафедра Шичалина за сравнительно недолгое время подготовили, кажется, больше кандидатов наук, чем некоторые куда более крупные центры. Причина, на мой взгляд, проста: в ПСТГУ всегда старались поощрять научную работу, поддерживали открытость к мировому академическому миру и развивали международные связи. В свое время, например, были очень хорошие контакты с богословским факультетом Берлинского университета имени Александра фон Гумбольдта.
Сегодня традиция продолжается. В университете действует программа по классическим языкам под руководством Романа Соловьева. Это направление может быть особенно интересно тем, кого привлекает не только античность сама по себе, но и ее продолжение в раннехристианской литературе, патристике и истории богословской мысли.
Мне, кстати, очень импонирует и то, что, насколько я знаю, начальный древнегреческий здесь преподают по учебнику Athenaze – одному из моих самых любимых. В центре программы находится именно аттический греческий, что, на мой взгляд, совершенно правильно: именно он открывает путь не только к классической литературе, но и к бóльшей части наиболее влиятельных произведений христианской письменности.
Роман как раз опубликовал материал об этой программе. Рекомендую посмотреть и думаю, многим из вас это направление окажется действительно интересным
Leucomustaceus
#классическаяфилология #пстгу | 517 |
| 3 | Не выходит из моды. Не меняется до неузнаваемости каждые сто лет. Не нуждается в очередной орфографической реформе. Язык, который позволяет открыть Цицерона сегодня и услышать именно Цицерона, а не его современную адаптацию.
Есть языки, которые живут в повседневной речи. А есть языки, которым выпала куда более редкая судьба – жить в литературе, философии, истории, в памяти человеческой цивилизации. И если выбирать между этими двумя видами жизни, то я совершенно не уверен, что вторую вообще стоит называть смертью.
Vita enim sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.
«Жизнь без книжной культуры – это смерть и погребение живого человека» (Cic. Pro Arch.16)
Какая удивительная ирония. Мы привыкли называть мертвым язык Цицерона, а сам Цицерон говорит нам, что настоящая смерть – это жизнь без litterae, без великой литературы, без книжной культуры, без тех текстов, которые делают человека человеком.
Именно поэтому мне кажется, что латынь и древнегреческий не просто не «мертвые» языки. Это бессмертные языки. И, может быть, именно поэтому они до сих пор учат нас тому, что значит быть по-настоящему живыми. Давайте же будем живыми что ли?
Leucomustaceus
#латынь #мертвыеязыки #классическаяфилология | 865 |
| 4 | О «мертвых» языках
Есть одна фраза, которая меня всякий раз «немного» раздражает:
«Латынь – мертвый язык».
Мне вообще кажется, что это один из самых живучих школьных мороков, которые мы до сих пор уносим с собой во взрослую жизнь. Почти каждому из нас еще в школе между делом сообщают: «латынь – мертвый язык». И почти никогда не объясняют, что когда-то эти слова означали совсем другое. В голове остается лишь простая и очень вредная мысль: «мертвый» значит «ненужный».
Для большинства людей «мертвый язык» означает примерно следующее: язык никому не нужен, никто на нем не говорит, это язык–труп, который лежит себе, в лучшем случае, в музее рядом с египетскими мумиями и римскими надгробиями. Можно посмотреть, можно пройти мимо – жизнь от этого не изменится. Жизнь, якобы, про другое. Именно эта мысль меня всегда поражает.
Латынь – это прежде всего язык Цицерона, Вергилия, Горация, Тацита, Лукреция, Сенеки, Августина. Это язык одной из величайших литератур человечества. Литературы, которую никогда не будет возможным «перевести» абсолютно точно. Можно перевести содержание. Но нельзя перевести интонацию, ритм, период, игру слов, многозначность, саму ткань языка – то есть именно то, что и делает литературу литературой. То же самое, конечно, относится и к древнегреческому.
Латынь и греческий существуют не для того, чтобы заказать чашку кофе или спросить дорогу. Они существуют для того, чтобы читать. По-настоящему читать. Не через переводчика. Не через комментарий. Не через пересказ. А вступая в прямой разговор с Гомером и Софоклом, Платоном и Аристотелем, Цицероном и Вергилием.
Я тут кстати наткнулся на замечательную статью французского историка языка Жиля Сиуффи, который задался, казалось бы, простым вопросом: а когда вообще латынь начали называть «мертвым языком»? Ответ может показаться неожиданным, но я примерно так себе его и представлял.
Ни гуманисты Возрождения, ни люди, которые ежедневно писали и говорили на латыни и владели ею несравнимо лучше нас, никогда не называли ее мертвой. Такое словоупотребление появляется лишь в XVII в. Но самое интересное даже не это.
Когда тогда говорили «мертвый язык», имели в виду вовсе не то, что мы понимаем сегодня. «Мертвым» называли язык, который перестал изменяться вслед за развитием повседневной речи. Язык, который больше не зависел от капризов разговорного узуса. Язык, который перестал принадлежать vulgus и поселился в книгах. И это принципиально.
Первоначально «мертвый язык» – это вовсе не язык, который «никому не нужен». Это язык, который перестал жить на городской площади, потому что его место – в великой литературе, философии, истории, праве, богословии. Это язык, который хранит тексты, знание которых считалось и считается, несмотря ни на что, обязательным для всякого образованного человека.
Получается удивительная вещь. Когда-то «мертвым» называли язык, который ушел с площади в библиотеку. А сегодня многие думают, что библиотека – это и есть кладбище. Вот в чем, как мне кажется, заключается трагическая подмена последних трехсот лет. Из «языка, живущего в книгах» латынь постепенно превратилась в массовом сознании в «язык, который никому не нужен». С этой подменой мне, как филологу-классику, очень трудно смириться.
Потому что если вы действительно хотите читать античную литературу, латынь и древнегреческий не просто необходимы, а необходимы жизненно. Не потому, что переводы плохие. Среди них есть замечательные. Но перевод всегда переводит, если повезет, прежде всего содержание, а литература существует не только в содержании. Она существует в языке. В ритме. В синтаксисе. В звучании периода. В выборе слова. В том, как одна мысль рождает другую. Никакой перевод этот опыт заменить не способен.
Есть замечательная мысль немецкого латиниста Вильфрида Штро. Он написал прекрасную книгу, бестселлер своего времени, о том, что после смерти Цицерона латынь не умерла, поскольку перестала развиваться, а обрела бессмертие.
Мне кажется, это одна из самых точных формулировок, которые вообще были сказаны о латинском языке.
Бессмертный язык.
Язык, который больше не стареет. | 806 |
| 5 | Экзамены по классической филологии в прежние времена
Сейчас у нас на экзаменах студенты переводят с греческого и латыни… Я бы вернул в добавок к этому и старую практику: пусть переводят и с русского, пользуясь словами и и идиомами из читанных в конкретном семестре авторов! Я понимаю, что тогда выпускников классических отделений станет еще меньше. Ну, может и правильно? Зачем нам выпускать некомпететных «специалистов»? И вот еще одно средство борьбы с ИИ в нашем контексте.
Из прекрасной книги Екатерины Юрьевны Басаргиной «Вице-президент Императорской Академии Наук П.В. Никитин. Из истории русской науки (1867–1916)», СПб, 2004, с. 57:
«Экзаменационные требования по классической филологии были очень строгими. Едва ли не главное место на экзамене отводилось письменному переводу с русского языка на латинский, и за «грубую» грамматическую ошибку грозил провал. Поэтому добросердечные преподаватели старались выгораживать студентов и оправдывали их погрешности ссылками на авторов периода упадка, у которых такие отклонения тоже встречались — на то это и был «упадок». Ф. Ф. Зелинский вспоминал, как однажды такие работы начальством учебного округа были отправлены для просмотра Петру Васильевичу [Никитину – L.]. Как человек сердобольный, он ничего не имел против этой известной преподавательской хитрости, но все же, прочтя одну работу, в которой самые безграмотные формы были на полях оправданы учеными ссылками экзаменатора, вроде: «есть у Вегеция там-то», «встречается у Фульгенция там-то» и т. д., не мог удержаться, чтобы не приписать в своем отзыве: «Испытуемый обнаружил поразительную начитанность в самых скверных авторах».
Leucomustaceus
#классическая_филология #классическаяфилология #никитин #зелинский | 1 044 |
| 6 | Письмо для самых отчаянных страдальцев! 📜
Ладно, про отчаянных мы загнули.
Пост для тех, кто хочет изучать древние языки и читать Гомера с Вергилием в оригинале.
Наши коллеги из школы древних языков «Палестра» зовут вас на летние оффлайн-интенсивы по древнегреческому и латыни для начинающих. Интенсивы продлятся в течение августа в центре Москвы.
Вот пара отзывов о прошлогодних курсах:
Спасибо преподавателям, было очень круто! Наконец то смог приобщится к деревнегреческому. Прямой метод работает! Я раньше пробовал учить через грамматику, но ничего не получилось. Теперь греческий зазвучал и ожил для меня. Арсений
Программа занятий оказалась насыщенной и очень разнообразной: помимо объяснений, было много интерактивных заданий и активной работы в группе. С первых же занятий максимально использовался сам древнегреческий язык. <...> Очень понравилось музыкальное дополнение — песни на древнегреческом, это помогало привыкнуть к звучанию языка. Иван
А в этом году для участников интенсивов коллеги приберегли еще один сюрприз — небольшую лекционную программу о языке Ксенофонта и Платона с участием основателя Палестры Алексея Владиславовича Белоусова и блестящего историка античной философии Дмитрия Владимировича Бугая.
Смотрите все подробности в анонсе (кинули его в комменты).
Если вы хотите записаться, достаточно заполнить форму. Если у вас есть вопросы, пишите @hambikova_a | 799 |
| 7 | Классическая магистратура ИВКА: метафорический язык античной философии с Д.В. Бугаем
Осталось рассказать про последнюю профильную дисциплину (поточные я опускаю), ради которой, как и ради стилистики и синтаксиса, я поступал. О предмете под названием «метафорический язык античной философии» я слышал, еще когда учился на философском факультете РГГУ первый раз в конце нулевых. Тогда его вел Андрей Валентинович Лебедев, чьи Фрагменты ранних греческих философов в первом семестре обычно становятся настольной библией первокурсника факультета философии. Помнится, я очень удивился, узнав, что тот самый Лебедев, о котором ходят студенческие легенды, что второй том фрагментов он потерял где-то в авоське (потом он, к сожалению, опроверг эту байку в нашем интервью), по соседству вживую проводит семинар, но сходить на него тогда так и не решился. Спустя лет десять я с избытком компенсировал это, послушав в Лаборатории ненужных вещей столько семинаров Андрея Валентиновича, что одно время, кажется, уже мог предугадать, что в следующую секунду он скажет об уровнях метафорического языка Гераклита, тевтонце Дильсе или научной революции в Милете, который, как известно, был Нью-Йорком древнего мира, о чем была написана большая литература.
Теперь же учебный курс этот, от прежней версии которого осталось одно название, которое университетское начальство почему-то сохранило, унаследовал Дмитрий Владимирович Бугай (у которого, как и в случае с Лешей Белоусовым, сначала я взял интервью). С ним мы прочли VI книгу «Никомаховой этики», посвященную дианоэтическим добродетелям, текст невероятно интересный и имеющий большое значение для того, что Аристотель называет теоретической жизнью. На чтениях мы подробно обсудили способ выражения и стиль Аристотеля, места, отличающиеся ясностью мысли, и, наоборот, сумбурные пассажи, могущие указывать на редакторские попытки свести воедино разные части аристотелевского текста, проанализировали всю встречавшуюся терминологию и ход мысли философа, помещая его в контекст аристотелевской этики, физики и науки о началах.
Во время чтений я пользовался парафразом Фомы Аквинского, который отличается превосходным пониманием аристотелевской мысли и помогал прояснить многие места. Хотя Д.В. порекомендовал несколько добротных немецких и английских комментариев на «Никомахову этику», один из уроков, который можно было вынести из наших занятий, заключался в том, что при работе с античными философскими текстами нет лучших комментаторов, чем комментаторы античные же (схожим образом, только про поэзию говорил и Торшилов), или выработанные в рамках традиции, для которой эта философия была не только предметом исследования, но одновременно частью жизненного мира.
Нередко Дмитрий Владимирович обращался к еще более широкому контексту, обсуждая рецепцию идей Аристотеля в средневековой христианской и арабской философии, различия в восприятии Стагирита в католической и протестантской традиции, систематичность и глубину изложения аристотелевской философии в латинских учебниках для католических семинарий, значение Аристотеля для Хайдеггера и еще множество увлекательнейших тем.
Мне также удалось немного застать занятия Д.В. с предыдущими магистрантами-второкурсниками, с которыми он читал «Золотого осла» Апулея, а также почти целиком курс с бакалаврами, читавшими платоновский «Пир» — и то, и другое было не менее замечательно. Я не знаю другого человека, в котором настолько гармонично совмещалась бы классическая филология и философия, знание и чувство древнегреческого и латыни с пониманием философских проблем, умением толковать философские тексты и общим кругозором. Если выражаться словами из «Государства», чтения с Дмитрием Владимировичем доставляют по-настоящему надежнейшее и чистое удовольствие.
#магистратура | 757 |
| 8 | Сначала студент должен увидеть лес, а уже потом внимательно рассматривать отдельные деревья.
На втором курсе продолжался бы «начальный» греческий язык, латинский переходил бы к систематическому чтению авторов, а кроме того появлялся бы большой годовой курс греческих и римских древностей. Античные тексты наполнены вещами, которые были совершенно очевидны их современникам и совершенно неочевидны нам. Политические институты, судебная система, религиозная жизнь, семейные отношения, армия, экономика, городское пространство, театр, праздники, повседневный быт. Все это необходимо знать не потому, что филологи обязаны помнить устройство афинского календаря перед завтраком, а потому, что без этого многие тексты попросту перестают быть понятными.
В это же время студент начинал бы серьезную работу с авторами. Каждый семестр — один прозаик и один поэт. Не больше, но по-настоящему. Причем задача состояла бы не просто в переводе текста. Перевод – это только начало. Нужно понимать текстологические проблемы, историю интерпретаций, язык автора, его место в литературной традиции и культурном контексте. Иначе говоря, постепенно учиться искусству филологического комментария.
Исторические дисциплины сопровождали бы все 4-хлетнее обучение. После античной истории следовали бы история средневекового Запада и история Византии. Затем – история культуры Нового и Новейшего времени. Особое внимание уделялось бы истории антиковедения и рецепции античности. Мне вообще кажется, что филолог-классик должен знать не только античность, но и историю любви человечества к античности. А любовь эта была долгой, сложной и временами весьма причудливой.
Третий курс был бы посвящен специальным дисциплинам: исторической грамматике греческого и латинского языков, греческой и латинской палеографии, истории западного и российского антиковедения. Одновременно начиналось бы самое серьезное чтение греческих авторов. Я, вероятно, стартовал бы не с традиционного Ксенофонта, а скорее с Лисия или даже Лукиана, постепенно переходя к Ксенофонту и ораторам. Параллельно обязательно шли бы Гомер, лирики и трагики. На 4-м курсе к ним добавлялись бы Геродот, Фукидид и, если университетские боги окажутся благосклонны, Полибий.
Сам 4-й курс я постарался бы максимально освободить для написания дипломной работы. Однако именно здесь появились бы курсы греческой и римской эпиграфики, а чтение и комментирование авторов продолжалось бы до самого выпуска.
Конечно, в такую программу хотелось бы включить еще очень многое. Например, полноценный вводный курс койне и языка Нового Завета. Но бакалавриат, увы, не резиновый. Даже в моей воображаемой версии.
Если же совсем кратко сформулировать идею такой кафедры, то она сводится к одной простой мысли. Классическая филология – это прежде всего школа чтения. Не школа произвольных интерпретаций по принципу «я так вижу». Не школа красивых разговоров о текстах. И даже не школа восхищения античностью. Это школа понимания текста, а уже потом всего остального.
Хотя, конечно, если все получится правильно, то и восхищение античностью рано или поздно тоже возникнет. Достаточно услышать, как с тобой говорит Красота, чтобы уже дрвериться Ей навсегда.
Leucomustaceus
#классическаяфилология #классическая_филология | 1 146 |
| 9 | Если бы мне можно было все. Или почти все
Что было бы, если бы я вдруг оказался большим начальником с практически неограниченными полномочиями и мне позволили сделать с кафедрами классической филологии все, что я захочу? Ну, или хотя бы с одной кафедрой – моей собственной. Всякая хорошая утопия интересна тем, что позволяет понять, чего не хватает убогой реальности.
Прежде всего я бы исходил из довольно старомодного принципа: классическая филология существует ради чтения и законной интерпретации греческих и латинских текстов. Звучит почти банально, но, как показывает опыт, некоторые банальности приходится время от времени напоминать. Поэтому первые два года обучения я почти целиком посвятил бы языкам.
Древнегреческий язык я сделал бы двухгодичным начальным курсом. Не потому, что его грамматика якобы невероятно сложна. Если честно, многие современные языки устроены не менее хитроумно. Но греческий обладает одной особенностью: в нем невозможно ограничиться выучиванием набора правил. Там постоянно оказывается, что очередное слово живет по своим собственным законам, любит определенные конструкции, избегает других и вообще имеет собственный характер. В этом смысле мне всегда вспоминается мысль Витгенштейна о том, что у каждого слова есть своя грамматика.
Поэтому обучение языкам я строил бы комбинированным способом. С одной стороны – систематическая грамматика, без которой никуда. Морфология, синтаксис, упражнения на перевод с русского, разборы текстов, регулярная работа над формами. С другой стороны – элементы прямого метода. Я бы старался как можно раньше заставить студентов воспринимать греческий и латинский именно как языки, а не как криптографические задачи повышенной сложности.
Ввообще мне кажется, что одна из самых печальных вещей в преподавании древних языков заключается в том, что многие люди так никогда и не покидают стадию дешифровки. Они изучают греческий десять, двадцать, иногда тридцать лет и все равно подходят к каждой фразе так, словно перед ними шифровка, перехваченная британской разведкой где-нибудь в Блетчли-парке. Хотелось бы все-таки, чтобы студент как можно раньше начинал читать текст, а не героически его «взламывал».
С латинским языком ситуация несколько проще. Его основной грамматический каркас компактнее, поэтому базовый курс можно пройти быстрее. Но и здесь я бы не слишком рассчитывал на чудеса. Легенды о том, как раньше люди за несколько месяцев проходили учебник, а затем немедленно открывали Цицерона, всегда вызывают у меня смешанные чувства. Возможно, такие студенты действительно существовали. Возможно, их было даже немало. Но лично мне они все больше напоминают античных героев: все знают, что они были, но встретить их вживую почему-то не удается. Во всяком случае, с нынешними «зумерами» такая метода почти не прокатывает.
Поэтому уже на первом курсе я сочетал бы изучение учебника с чтением небольших классических текстов, а начиная со второго курса перевел бы латынь преимущественно в режим чтения и академического комментирования авторов.
Кроме языков, первый курс включал бы годовые курсы введения в языкознание, введения в классическую филологию, истории Древней Греции, истории Древнего Рима, истории греческой литературы и истории римской литературы. Введение в языкознание я считаю абсолютно необходимым. Филолог, плохо понимающий основы лингвистики, вызывает у меня примерно те же чувства, что и архитектор, который не очень уверен, зачем зданиям нужны несущие стены.
Введение в классическую филологию было бы посвящено не только истории нашей дисциплины, но и ее ремеслу. Студенты с самого начала, со второго семестра в формате семинаров учились бы работать со словарями, критическими изданиями, библиографией и научными статьями. Причем я бы обязательно показывал на конкретных примерах, как работают настоящие филологические исследования. Не в пересказе, а вживую.
Параллельно читались бы курсы истории греческой и римской литературы. Мне всегда казалось странным начинать с отдельных авторов, не показав сначала общую картину. | 1 031 |
| 10 | Вот такой красивый комплект я отдам сегодня одному хорошему человеку | 911 |
| 11 | #ВЭтотДень | 23 июня
23 июня 2026 года состоится торжественная церемония переноса в Пантеон праха Марка Блока (1886–1944) и его супруги Симоны Блок (в девичестве Видаль).
Марк Блок — историк, чьё имя известно всему миру. Он автор произведения «Странное поражение. Свидетельство, записанное в 1940 году». Эта книга, самая личная из всех работ Марка Блока, и сегодня остаётся ценнейшим историческим источником.
Убеждённый участник Движения Сопротивления, сторонник республиканских и патриотических ценностей, Марк Блок был казнён гестапо 16 июня 1944 года.
«За его творчество, педагогическую деятельность и мужество», как было объявлено президентом Франции Э. Макроном в 2024 году, сегодня Марк Блок упокоится в Пантеоне вместе со своей супругой Симоной Видаль.
#Память | 1 047 |
| 12 | Собрались в кино на «Одиссею» Нолана? А почему бы не почитать саму «Одиссею» в оригинале на древнегреческом? Если вы думаете, что это развлечение только для избранных, этим летом у вас есть шанс убедиться в обратном: вскоре в Москве стартуют офлайн-интенсивы по древнегреческому и латыни от наших друзей — школы древних языков «Палестра».
Древнегреческий и латынь преподаются в «Палестре» прямым методом. Что это означает? Если в двух словах, что древним языкам обучают так же, как любым современным: то есть вы будете учиться не только читать, но также разговаривать и писать на языке древних греков и римлян. В общем, полное погружение!
За 4-недельный интенсив вы узнаете и закрепите начальную грамматику, научитесь вести простейшие диалоги по-древнегречески и по-латыни, прочтете и даже споете прекрасную поэзию греческих и римских поэтов. Также для всех участников интенсивов будет доступна лекционная программа о языке древних авторов и том, как всего за год обучения действительно перейти к их чтению.
Старт интенсивов — 3 августа. Чтобы записаться в древнегреческую или латинскую группу, достаточно заполнить форму. Стоимость и другие организационные подробности можно узнать в телеграм-канале школы. | 1 079 |
| 13 | Друзья мои,
Кто-нибудь из вас уже имел возможность прочитать новую книжку Мэри Бирд?
Не могу пока найти в сети | 1 077 |
| 14 | «Выпей крови, Тантал!»
Так, попалась на глаза по дороге в университет такая красивая магическая гемма. Подходит к понедельнику.
Красивый такой Арес в шлеме и с копьем. И милая греческая надпись поставлена на магический повтор:
διψᾷς, Τάνταλε, αἷμα πίε
«Ты жаждешь, Тантал, выпей крови!»
Находка из Бейрута хранится в музее Национальной библиотеки Франции.
Прекрасной недели, друзья мои! Пусть в ней будет побольше греческого! И желательно мирного!:)
Leucomustaceus
#graeca #epigraphica #ares #tantalus #gemmae | 1 275 |
| 15 | «Не хочу бросать свое стадо…»
Сегодня я, наконец, выбрался на Введенское кладбище в Лефортово. Собирался давно, но все откладывал. Видимо, даже поход на кладбище требует некоторой внутренней готовности, особенно если идешь туда не к родственникам и не к знаменитостям, а из филологического интереса.
Пока нормальные люди на кладбищах ищут могилы известных людей, я искал латинские надписи.
Надо сказать, ожидания и реальность местами разошлись. Немецкая часть некрополя, на которую я возлагал определенные надежды, скорее разочаровала. Единственная латинская надпись, которая мне встретилась на надгробиях немцев, оказалась на могиле «святого доктора» Фридриха Гааза, что, конечно, прекрасно, но и совершенно предсказуемо.
Зато неожиданно порадовали французы.
На Введенском есть удивительный уголок, связанный с французским католическим приходом святого Людовика Французского в Москве. Среди священнических погребений XIX в. мое внимание привлекло надгробие аббата Адриана Сюрюга (1753–1812) – настоятеля этого храма и человека, оказавшегося свидетелем московской катастрофы 1812 года.
О Сюрюге рассказывают разное, но особенно часто цитируют воспоминания французской актрисы Луизы Фюзиль. Она описывает, как во время московского пожара женщины, дети и старики укрывались в церкви. Когда появились грабившие город французские солдаты, аббат вышел к ним навстречу в полном облачении, с распятием в руках, окруженный людьми, для которых он был единственной защитой. Солдаты отступили. Затем он добился охраны для укрывшихся и остался с ними.
Позже Наполеон предлагал ему вернуться во Францию. Сюрюг отказался:
«Нет, я не хочу бросать свое стадо, которому могу быть еще полезен».
Фраза настолько евангельская по духу, что кажется почти литературной. Но иногда история оказывается убедительнее литературы.
По одной из легенд, аббат умер в том же 1812 году. Говорят, что во время похорон французского солдата он был ограблен казаками, долго пролежал на снегу, потерял последние силы и вскоре скончался. Насколько эта история точна – вопрос отдельный. Но сама память о нем сохранилась именно как о человеке, который не уехал, когда мог уехать, и не оставил людей, когда это было опасно.
В результате моя сегодняшняя экспедиция за латинскими эпитафиями закончилась совсем не только латынью.
Наверное, это вообще частая история. Идешь искать тексты, а находишь людей. И среди десятков надгробий вдруг обнаруживаешь не очередную надпись, а еще одну человеческую судьбу, которая неожиданно встраивается в твою собственную картину мира.
Для знатоков Введенского кладбища все это, возможно, давно известные вещи. Но для меня сегодняшний день стал еще одним маленьким приращением личной вселенной, а такие находки обычно запоминаются гораздо лучше любых дат и имен.
Кстати для составителей и издателей Corpus inscriptionum Latinarum Mosquensium Введенское кладбище наверняка еще много открытий прячет
Leucomustaceus
#latina #введенское | 1 209 |
| 16 | О преподавателях с божественной искрой
Как знают друзья моего канала, вот уже больше пятнадцати лет ученики и преподаватели Филипповской школы дважды в год ездят в Академию Vivarium Novum. Ездят не только затем, чтобы улучшить свою латынь и древнегреческий, но и затем, чтобы в очередной раз убедиться: латинский язык совсем не мертв, а очень даже жив. Более того, он бессмертен. Как и классический греческий, разумеется. На нем говорят и пишут люди самых разных возрастов, профессий и национальностей обоих полушарий. Латынь с греческим переживут нас всех и еще будут комментировать результаты археологических раскопок нашего времени.
За годы преподавания я все больше убеждаюсь, что учителя бывают разных типов. Есть те, кто просто честно (и нечестно)отсиживает свои занятия. Есть те, кто действительно хочет научить и потому постоянно учится сам: читает, исследует, пишет статьи, ищет новые подходы. А есть редкие люди, которых иначе как преподавателями по призванию не назовешь. Само общение с ними уже урок.
В Vivarium Novum есть несколько таких преподавателей. Один из них – Герардо Гусман Рамирес. О нем я писал уже не раз. Мы знакомы много лет, еще с первых поездок наших учеников в Рим. И всякий раз, встречаясь с ним снова, я с удивлением обнаруживаю, что он стал еще лучше знать греческий, еще глубже понимать тексты и еще яснее объяснять самые сложные места. Причем объяснять по-гречески так, что начинают понимать даже те, кто еще недавно трясся от ужаса перед открытием обычного словаря.
Признаюсь: сколько бы лет ни прошло, я стараюсь ходить на его занятия при любой возможности. Это редкий случай, когда опыт не приводит к самодовольству, а, наоборот, постоянно подталкивает человека вперед. Вообще самодовольство – это крах для преподавателя.
Есть еще одна причина, по которой я всегда возвращаюсь из Академии окрыленным. Обычно все происходит по знакомому сценарию: после поездки хочется перечитать половину греческой и латинской литературы и написать написать десяток статей. Потом начинается семестр. Затем приходит ноябрь или май. Потом приходит усталость. А потом плечи уже не такие расправленные, а энтузиазм слегка напоминает спартанца после многодневного похода.
И вот снова Vivarium Novum. Снова вижу Герарда, который работает с утра до вечера, занимается со студентами, читает, исследует, объясняет, вдохновляет – и делает он это с такой радостью, будто только вчера начал преподавать.
В этот приезд именно он предложил нам, преподавателям, либо поговорить о методике, либо вместе почитать какой-нибудь греческий текст. Мы единодушно выбрали чтение автора. И все десять дней Герард находил время, чтобы дополнительно заниматься с нами. В этот раз мы читали Плутарха и его жизнеописание Ликурга. Час-полтора в день, которые пролетали совершенно незаметно.
Так что этот пост – просто слова благодарности. Дай Бог Герарду здоровья, сил, вдохновения и как можно больше учеников. А мне и всем нам – не забывать, что настоящее преподавание начинается там, где человек продолжает учиться сам.
Ἔρρωσο, ὦ φίλτατε Γέραρδε! | 988 |
| 17 | Видеоролики из поездки учителей и учеников Филипповской школы (Москва) в академию Vivarium Novum.
Уроки латыни и греческого, быт, экскурсии, песни и немного плясок | 1 228 |
| 18 | 没有文字... | 1 349 |
| 19 | Call for papers!
Вечные возвращения Улисса:
Античность и Средние века сегодня (октябрь 2026)
Редакция журнала Another One и коллегия авторов Renovatio приглашает к участию в выпуске, посвященном проблемам исследования античной и средневековой мысли, интеллектуальной культуры, философии и литературы в их связи с современностью.
Влияние Античности и Средневековья простирается за пределы условной исторической периодизации: способы артикуляции субъекта, природы, божественного, текста, а также нормы, выработанные в эти эпохи, продолжают определять контуры современной философии, литературы, политической теории. Античная и средневековая мысль вновь и вновь становится объектом философского переосмысления и концептуального присвоения.
Философская продуктивность возвращения Улисса на Итаку состоит в структуре самого возвращения: то, к чему возвращаются, обнаруживает себя иначе, нежели то, что было покинуто. Возвращение не восстанавливает исходное, но учреждает его заново. Подобным образом философия обращается к своим истокам, всякий раз переопределяя границы того, что считается ее прошлым, какие тексты становятся привилегированными объектами чтения и какие концептуальные ресурсы могут быть извлечены с перспективы исторической дистанции. Мы приглашаем авторов к рефлексии о том, как идеи, образы и практики этих эпох работают (или могут работать) в актуальных философских, научных, литературных и социальных контекстах — от эпистемологии, философии сознания, теории субъекта и свободы воли до этики и психоанализа, критической теории и политики памяти.
Приглашаем присылать статьи, эссе, переводы и рецензии на книги до 14.10.2026 через форму для подачи рукописей на сайте журнала.
Возможные тематические направления:
— рецепция античной онтологии, эпистемологии и этики в философии XX–XXI вв.;
— Античная и Средневековая философия как ресурс критики современных эпистемологических и онтологических парадигм;
— управление собой и другими: практики субъективации от античной парресии и средневековой исповеди до современной биополитики и психотерапии;
— фигура мудреца / святого в античности и Средневековье — и фигура интеллектуала / эксперта сегодня;
— Античная и Средневековая литература как поле для современной критической теории;
— арабоязычная и еврейская философия как источник Античного наследия для Средневековья;
— политическая философия: античные концепции политейя, vita activa, свободы и их современное переосмысление;
— Античная и Средневековая философия языка, логики и семантики и их соотношение с аналитической традицией;
— палеомодерн vs. постмодерн: архаика, традиция и современная эстетика, поэтика, теория образа, аскетика и архитектура.
Приглашенные редакторы: Дмитрий Бугай, Андрей Нечаев
Ответственный редактор: Александра Ильина (tg: @firefight_er)
Контакты редакции: ao.philos.journal@gmail.com
Another One x Renovatio | 1 065 |
| 20 | Летние офлайн-интенсивы
Школа древних языков Палестра продолжает набор на летние очные интенсивы по древнегреческому и латыни для начинающих. Интенсивы продлятся в течение августа в центре Москвы.
Если вы студент и уже учите языки, но хотите подтянуть грамматику, или состоявшийся ученый, специализирующийся в смежной области, для которой потребовалась также квалификация в древних языках, или просто занимаетесь саморазвитием и мечтаете читать Гомера и Вергилия на досуге, — интенсивы Палестры помогут вам в достижении этих целей.
Отзывы о прошлогодних курсах:
Спасибо преподавателям, было очень круто! Наконец то смог приобщится к деревнегреческому. Прямой метод работает! Я раньше пробовал учить через грамматику, но ничего не получилось. Теперь греческий зазвучал и ожил для меня. Арсений
Программа занятий оказалась насыщенной и очень разнообразной: помимо объяснений, было много интерактивных заданий и активной работы в группе. С первых же занятий максимально использовался сам древнегреческий язык. <...> Очень понравилось музыкальное дополнение — песни на древнегреческом, это помогало привыкнуть к звучанию языка. Иван
В этом году для участников интенсивов мы приберегли еще один сюрприз — небольшую лекционную программу о языке Ксенофонта и Платона с участием основателя Палестры Алексея Владиславовича Белоусова и нашего друга, блестящего историка античной философии Дмитрия Владимировича Бугая.
А еще семинар, на котором мы поделимся своими советами и побеседуем о том, как нужно учить языки, чтобы за год действительно перейти к чтению древних авторов. Смотрите все подробности в анонсе! Если вы хотите записаться или у вас есть вопросы, пишите @hambikova_a. | 1 079 |
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
