Leucomustaceus
الذهاب إلى القناة على Telegram
Hīc de studiis humanitatis loquimur: de utraque lingua antiqua, q.d. classica, et de philologiae classicae historia. In Tutubo: https://youtube.com/channel/UCGHTnPADhbIl2n3fgSVvR-g
إظهار المزيد3 520
المشتركون
-124 ساعات
+47 أيام
+3730 أيام
جاري تحميل البيانات...
القنوات المماثلة
سحابة العلامات
الإشارات الواردة والصادرة
---
---
---
---
---
---
جذب المشتركين
يوليو '26
يوليو '26
+60
في 5 قنوات
يونيو '26
+85
في 4 قنوات
Get PRO
مايو '26
+200
في 12 قنوات
Get PRO
أبريل '26
+54
في 4 قنوات
Get PRO
مارس '26
+76
في 11 قنوات
Get PRO
فبراير '26
+81
في 10 قنوات
Get PRO
يناير '26
+73
في 6 قنوات
Get PRO
ديسمبر '25
+64
في 6 قنوات
Get PRO
نوفمبر '25
+42
في 2 قنوات
Get PRO
أكتوبر '25
+59
في 2 قنوات
Get PRO
سبتمبر '25
+154
في 17 قنوات
Get PRO
أغسطس '25
+65
في 3 قنوات
Get PRO
يوليو '25
+93
في 7 قنوات
Get PRO
يونيو '25
+159
في 10 قنوات
Get PRO
مايو '25
+114
في 14 قنوات
Get PRO
أبريل '25
+136
في 6 قنوات
Get PRO
مارس '25
+158
في 12 قنوات
Get PRO
فبراير '25
+65
في 8 قنوات
Get PRO
يناير '25
+91
في 3 قنوات
Get PRO
ديسمبر '24
+138
في 13 قنوات
Get PRO
نوفمبر '24
+97
في 7 قنوات
Get PRO
أكتوبر '24
+140
في 13 قنوات
Get PRO
سبتمبر '24
+155
في 8 قنوات
Get PRO
أغسطس '24
+165
في 11 قنوات
Get PRO
يوليو '24
+234
في 17 قنوات
Get PRO
يونيو '24
+113
في 10 قنوات
Get PRO
مايو '24
+128
في 9 قنوات
Get PRO
أبريل '24
+82
في 6 قنوات
Get PRO
مارس '24
+111
في 4 قنوات
Get PRO
فبراير '24
+81
في 5 قنوات
Get PRO
يناير '24
+173
في 17 قنوات
Get PRO
ديسمبر '23
+104
في 10 قنوات
Get PRO
نوفمبر '23
+56
في 7 قنوات
Get PRO
أكتوبر '23
+76
في 6 قنوات
Get PRO
سبتمبر '23
+95
في 0 قنوات
Get PRO
أغسطس '23
+33
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '23
+92
في 0 قنوات
Get PRO
يونيو '23
+74
في 0 قنوات
Get PRO
مايو '23
+63
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '23
+100
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '23
+63
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '23
+83
في 0 قنوات
Get PRO
يناير '23
+69
في 0 قنوات
Get PRO
ديسمبر '22
+20
في 0 قنوات
Get PRO
نوفمبر '22
+33
في 0 قنوات
Get PRO
أكتوبر '22
+247
في 0 قنوات
Get PRO
سبتمبر '22
+42
في 0 قنوات
Get PRO
أغسطس '22
+69
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '22
+89
في 0 قنوات
Get PRO
يونيو '22
+104
في 0 قنوات
Get PRO
مايو '22
+100
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '22
+74
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '22
+310
في 0 قنوات
| التاريخ | نمو المشتركين | الإشارات | القنوات | |
| 16 يوليو | 0 | |||
| 15 يوليو | +2 | |||
| 14 يوليو | +3 | |||
| 13 يوليو | +6 | |||
| 12 يوليو | 0 | |||
| 11 يوليو | +2 | |||
| 10 يوليو | +6 | |||
| 09 يوليو | +1 | |||
| 08 يوليو | +11 | |||
| 07 يوليو | +9 | |||
| 06 يوليو | +6 | |||
| 05 يوليو | +5 | |||
| 04 يوليو | +5 | |||
| 03 يوليو | +2 | |||
| 02 يوليو | 0 | |||
| 01 يوليو | +2 |
منشورات القناة
Есть что-то почти символическое в том, что последними осмысленными словами Мюллера стали слова о надписи, к которой он должен подойти, а местом его последнего упокоения оказался Колон – место последнего пути Эдипа, о котором он сам столько раз рассказывал студентам. В этом невольно хочется увидеть ту самую «утешительную» сторону его смерти, о которой писал Люкке.
Спустя сорок лет Курциус подвел итог жизни своего учителя словами, достойными античной эпитафии:
«Он пал как мученик на своей духовной родине, как герой на своем щите, посреди самоотверженного исполнения своего призвания… во всей свежести жизни, в полном расцвете сил тела и духа.»
Кажется, трудно придумать более прекрасную смерть для филолога: умереть не в кабинете, а под солнцем Дельф, расчищая древние надписи.
P. S. А на фото я с античной колонной в городе Сиде
Leucomustaceus
#müller
| 2 | „Ich sehe eine Inschrift, zu welcher ich gehen müßte.“
Когда я еще был первокурсником, кто-то из преподавателей рассказывал нам красивую историю: будто бы последними словами великого немецкого филолога-классика Карла Отфрида Мюллера были: «Ах, какие колонны!» Эта фраза запомнилась мне на всю жизнь. Позже, когда я попытался найти ее источник, оказалось, что сделать это совсем не просто. Ни в воспоминаниях Эрнста Курциуса, сопровождавшего Мюллера в его последнем путешествии, ни в воспоминаниях его близкого друга Фридриха Люкке этих слов нет. Возможно, это часть устного предания, не попавшего в письменные свидетельства, но сохранившегося в своеобразной oral tradition немецкой классической филологии. Такие легенды порой оказываются удивительно живучими.
Документированные же последние слова Мюллера были не менее поразительными. Карл Отфрид Мюллер (1797–1840) принадлежит к тем ученым, без которых невозможно представить современную классическую филологию. Ученик Августа Бёка, выдающийся археолог, эпиграфист и историк искусства, он одним из первых показал, что античность нельзя изучать по частям: литература, история, религия, археология, искусство и эпиграфика образуют единое целое.
Его ученик Эрнст Курциус писал:
«Ни один эллинист не был столь своим человеком на классической земле, как Отфрид Мюллер».
Сам Мюллер долго откладывал поездку в Грецию, но наконец решил, что больше ждать нельзя: человеку отпущено слишком мало лет, чтобы увидеть страну, которой он посвятил жизнь. В Афинах он почти не отдыхал. Пока спутники восстанавливались после путешествия по Пелопоннесу, Мюллер с утра до вечера исследовал новые раскопки Акрополя, изучал топографию города, копировал план древних Афин. Врач настойчиво убеждал его не работать под палящим солнцем. Напрасно.
Главной же его целью были Дельфы. Здесь Мюллер руководил расчисткой территории вокруг храма Аполлона, чтобы освободить скрытые землей надписи. Именно тогда, по словам Курциуса,
«В рвах, которые он велел выкопать вокруг дельфийского храма, чтобы освободить надписи, он, пораженный полуденным солнцем, впервые упал больной на землю».
Болезнь оказалась обманчивой: не было ни жара, ни боли – только постоянно усиливавшаяся слабость. Даже почти лишившись сил, Мюллер продолжал осматривать памятники, делать записи и обсуждать со спутниками топографию Беотии.
В состоянии бреда он вдруг попытался подняться. Курциус спрашивал его, куда он собирается, тот отвечал:
„Ich sehe eine Inschrift, zu welcher ich gehen müßte.“
«Я вижу надпись, к которой мне нужно подойти.»
Это были последние осмысленные слова великого филолога. Трудно представить более филологический бред.
На следующее утро ему стало лучше. Он сожалел лишь о том, что не успел осмотреть Платеи, и укорял друзей за изменение маршрута ради него. Все решили, что опасность миновала, но это было лишь краткое облегчение.
Фридрих Люкке вспоминал, что Мюллер ненавидел болеть, терпеть не мог врачебной опеки и всегда стремился как можно скорее вернуться к работе. Болезнь казалась ему почти досадной потерей времени. Люкке начинает свои воспоминания словами Эсхила:
Ἀλλ᾽ οὐ τέθνηκεν οὐδὲ περ θανών.
«Но он не умер, хотя и умер.»
А рассказывая об отъезде Мюллера в Грецию, он вспоминает знаменитые слова Гёте:
„…das Land der Griechen mit der Seele suchend.“
«…в страну греков, которую он искал всей душой.»
И именно Люкке, переживший смерть друга особенно тяжело, замечает, что в этой смерти было нечто утешительное (etwas Tröstliches). Ведь Мюллер умер не на чужбине, а на своей духовной родине; не в бездействии, а за тем делом, которому посвятил всю жизнь.
1 августа 1840 года Карл Отфрид Мюллер умер в Афинах.
Его похоронили в Колоне, на том самом холме, который он столько раз изображал своим студентам, рассказывая об Академии Платона, родине Софокла и последнем пути Эдипа. Курциус вспоминал:
«Прежде чем на родине успели узнать о случившемся, нам пришлось опустить дорогого нам человека в скальную могилу Колона». | 412 |
| 3 | #nova
Πᾶσι καὶ πάσαις!
🟧 И хотя нам самим завещано жить незаметно — незаметным оставить выход новой книги в греческом разделе АКРО просто вероломно: хотя бы потому, что на сей раз это — Эпикур, так ещё и в озвучке замечательного, высокоценимого нами филолога-классика — Ольги Алиевой!
🟧 Сохранившиеся письма Эпикура — именно то, с чего стоит начинать знакомство с эпикуреизмом, любительское или профессиональное, наблюдающее или практикующее. Десятой книгой Диогена Лаэртского нам переданы три письма — к Геродоту, Пифоклу и (уже доступному в приложении) Менекею, — в которых Эпикур объясняет устройство природы и человеческой жизни. Если воспринимать эти письма как три главы одной книги — перед нами выстраивается вполне прикладная философия: понимая, как устроен мир, исчезают суеверия и страх, а разумный выбор и внутреннее спокойствие делают счастье не недосягаемой и абстрактной мечтой, а образом жизни, доступным каждому.
🟧 А ещё про Эпикура скоро выйдет подкаст у наших друзей, Ольги Алиевой и Софьи Порфирьевой, из канала «Платон болел»: не премините послушать!
🟧 А если вы не дочитали эту новость и уже спешите за письмом Эпикура — мы не будем вам вменять вину за нарушение принципа σπεῦδε βραδέως (мы сами недочита…)
(с) АКРО | 340 |
| 4 | И, пожалуй, это один из тех редких случаев, когда за две с лишним тысячи лет география опасных командировок изменилась не так уж сильно.
После этого совсем иначе читается последняя строка: καὶ ἐσώθην εἰς Αἴγυπτον. Не просто «вернулся». Именно «спасся».
Есть что-то удивительно трогательное в том, что после всех этих приключений Дорион не пишет ни о славе, ни о пойманных слонах. Он сообщает единственную новость, которая действительно имеет значение.
Я, Дорион, плотник. Впрягся. Выжил.
Чем дольше служу университетским преподом, тем лучше понимаю этого человека. Живу я в московском Замкадье, и всякий раз, когда после семи пар, бесконечных студенческих вопросов, заседаний, отчетов и прочих университетских приключений наконец открываю дверь собственной квартиры, внутри возникает почти эпиграфическое желание где-нибудь аккуратно вырезать: καὶ ἐσώθην εἰς τὸν οἶκόν μου («И спасся, добравшись до своего дома».)
Думаю, Дорион меня бы прекрасно понял.
Leucomustaceus
#epigraphica | 1 152 |
| 5 | Вернулся живым
Признайтесь честно: если бы вам предложили поехать в командировку в Сомали ловить диких слонов, вы бы, наверное, крепко задумались.
Вот и один греческий плотник III в. до н. э., судя по всему, тоже не был в полном восторге от этой идеи. Правда, отказаться не смог. Зато потом оставил одну из самых обаятельных греческих надписей, которые мне вообще доводилось читать.
Опубликовал ее Андре Бернар в своей замечательной книге Le Paneion d’El-Kanaïs. Les inscriptions grecques (1972). Надпись, насколько можно судить, известна лишь по прорисовке, опубликованной Артуром Уэйгаллом еще в 1909 г.: сам камень, кажется, с тех пор никто уже не видел.
Надпись вырезана на скале в Панейоне Эль-Канаиса, знаменитом святилище Пана в Восточной пустыне Египта. Оно располагалось на древней дороге из Копта к Беренике, по которой шли караваны, военные, чиновники, золотоискатели и участники дальних экспедиций. Пан был идеальным богом для такого места: именно здесь путешественники благодарили его за счастливое возвращение из пустыни. Рядом с нашей надписью кто-то даже аккуратно вырезал милого слоника.
Текст совсем короткий:
Δωρίων τέκτων,
τῶν μετ’ Εὐμήδου ἀναζεύξας
ἐπὶ τὴν θήραν τῶν ἐλεφάντων
καὶ ἐσώθην εἰς Αἴγυπτον.
«Я, Дорион, плотник, отправившись вместе с Евмедом на охоту за слонами, спасся и вернулся в Египет».
Всего несколько строк, за которыми жизни целой кусок. Дорион, возможно, вовсе не случайный человек. Бернар осторожно предполагает, что это может быть тот самый Дорион, который около 256–255 гг. до н. э. упоминается на папирусе как [τ]έκτων и одновременно ὁ ἠργολαβηκώς, подрядчик общественных работ (PP V, № 12994; ср. P. Hibeh I 67). Что до Евмеда, то он, кажется, фигура вполне историческая. Именно его упоминает Страбон:
μεθ’ ἣν ἡ Πτολεμαῒς πρὸς τῇ θήρᾳ τῶν ἐλεφάντων, κτίσμα Εὐμήδους τοῦ πεμφθέντος ἐπὶ τὴν θήραν ὑπὸ Φιλαδέλφου, λάθρᾳ περιβαλομένου χερρονήσῳ τινὶ τάφρον καὶ περίβολον, εἶτ’ ἐκθεραπεύσαντος τοὺς κωλύοντας καὶ κατεσκευασμένου φίλους ἀντὶ δυσμενῶν. (Strab. XVI.4.7)
В переводе Г. А. Стратановского:
«После этого острова идет Птолемаида поблизости от места охоты на слонов. Город основан Евмедом, которого Филадельф послал туда для охоты на слонов. Евмед тайно окружил полуостров рвом и стеной и потом сумел снискать расположение жителей (которые старались помешать работам) и превратить их из противников в друзей».
То есть это был вовсе не случайный охотник, а руководитель всей птолемеевской «слоновой программы».
Мне очень нравится здесь словечко ἀναζεύξας. Глагол ἀναζεύγνυμι вполне военный. Буквально: «снова запрячь», а в военном языке – «отправляться», «вновь выступить в поход». Именно так он употребляется, например, в P. Eleph. 28: οἱ ἀναζευγνύοντες μετὰ Πειθολάου ἄνδρες. Но за этим все равно слышится первоначальный образ – «вновь впрягать». Так и хочется перевести Дориона совсем не академически: «Ну, впрягся я вместе с Евмедом в эту охоту на слонов…»
И тут возникает вопрос: а что вообще делает плотник на охоте на слонов? Да практически все. Птолемеевская «охота» была вовсе не сафари, а грандиозной государственной «спецоперацией» (простите!). Нужно было строить лагеря, пристани, загоны, ловушки, ремонтировать корабли и повозки, наводить мосты. Без плотника там было бы совсем туго.
Причем сами слоны относились к происходящему без особого понимания. Агафархид, например, пишет:
θυμοῦ καὶ μανίας πληρούμενοι τοὺς μὲν ἀνθρώπους καταπατοῦσι, τοῖς δὲ χαρακώμασι προσπίπτοντες πολλὰ τῶν ἔργων καταλύουσιν (Phot. Bibl. cod. 250, p. 454b Bekker = Müller, GGM I, p. 190).
«Исполнившись ярости и бешенства, они затаптывают людей, а, бросаясь на заграждения, разрушают многие сооружения».
И еще одна маленькая деталь. Охота происходила вовсе не в Египте. Экспедиции уходили далеко на юг, к берегам современного Сомали и соседних областей Африканского Рога – тогда это был практически край известного грекам мира.
Надо сказать, место для командировки птолемеевская администрация выбрала своеобразное. | 1 109 |
| 6 | Salvete, amici!
Мы вновь приглашаем всех желающих на курсы Renovatio!
Твердый характер твой
Медленные чтения «Максим» Ларошфуко
Многие культовые философы мыслили характер совершенно неизменным. Так, Платон в «Республике» писал, что в каждом человеке есть врожденная склонность к типу поведения, преобладающая часть души, которая определяет его форму занятости в идеальном государстве. Шопенгауэр писал:
«Вода остается водой, со всеми присущими ей свойствами, но отражает ли она в тихом озере его берега или, пенясь, дробится о скалы, или же, искусственно направленная, брызжет вверх высокой струею, — это зависит от внешних причин, и одно для нее так же естественно, как и другое; смотря по обстоятельствам, она проявит то или другое свойство, одинаково готовая ко всему, но во всяком случае оставаясь верной своему характеру и всегда обнаруживая только его».
Для описания таких неизменных типов античный мир избрал форму характеров, Новое время — портретов. И те, и другие напоминают маску, что становится понятно, когда мы обращаем внимание на то, что характер — это прежде всего форма овнешненного поведения. Блистая при дворе Людовика XIV или доказывая правильность своей позиции во время спора на Агоре, человек проявлял характер. Наш новый курс — о масках и о том, что таится за этими масками по мнению мыслителей классического и нового века.
Лектор: Александра Ильина
Количество занятий: 10
Продолжительность одного занятия: от 60 до 90 минут
Формат: лекционной-семинарский, в группах до 15 человек
Основные персоналии: Аристотель, Теофраст, Ларошфуко, Паскаль, Лабрюйер
Секст Эмпирик: первая книга «Против ученых»
Уважаемые друзья!
В июне прошлого года в рамках онлайн-курсов «Реновации» начались занятия, посвященные платоновскому «Пармениду». Медленно и неторопливо мы прочли по-гречески значительное количество текстов элейской традиции (Парменид, Зенон, Мелисс), вторую часть диалога «Парменид», после чего три месяца наслаждались комментарием Прокла. Греческий философский текст — особая вселенная, где мысль и язык настолько нераздельны и неразлучны, что до конца понять грамматику фразы можно лишь поняв ее смысл, ее логику и наоборот. Больше всего я рад тому, что у нас в ходе наших чтений сложилось небольшое сообщество филологов и философов, получающих удовольствие от этого путешествия в мир очень абстрактной, но по своему захватывающей мысли и речи. После элеатов, «Парменида» и Прокла мы решили на время уйти на просторы эллинистически-римской философии и читать Секста Эмпирика, первую книгу его «Против ученых». Она посвящена критическому рассмотрению античной грамматической традиции, грамматических учений, то бишь, опять-таки, проблеме взаимодействия мышления и языка. Если кто-то хочет принять участие в работе нашего сообщества, добро пожаловать! Конечно, очень желательно знание древнегреческого, но опыт показал, что некоторые из участников прошли с нами наш путь в качестве внимательных слушателей и собеседников даже без знания языка. Вместо фиксированной оплаты теперь на нашем курсе действует система добровольных донатов.
Ведущий: Бугай Дмитрий Владимирович
Количество занятий: 15
Продолжительность одного занятия: 90 минут
Дата и время занятий: каждый понедельник, с 20:00
Все вопросы о курсах будем ждать в сообщениях канала. Запись также производится через сообщения. | 702 |
| 7 | «Юстиниан и Комнины без труда поговорили бы друг с другом». Правда?
Есть один удивительно живучий миф.
Когда речь заходит о византийском языке, обязательно находится человек, который уверенно говорит:
— Ну, это же один и тот же народ. Конечно, Юстиниан (VI в.) и Мануил Комнин (XII в.) спокойно поговорили бы друг с другом. Они ведь говорили на живом народном языке.
Признаться, меня, филолога, всегда удивляла эта уверенность.
Во-первых, мы почти не знаем, как именно звучала повседневная разговорная речь ни при Юстиниане, ни при Комнинах. Она доходит до нас лишь косвенно – через письменные тексты, которые неизбежно подвергались влиянию книжной традиции. Во-вторых – и это куда важнее, – сама постановка вопроса неверна.
На эту тему кстати есть замечательная статья Нотиса Туфексиса «Diglossia and register variation in Medieval Greek». И ее главный вывод собственно такой:
В Византии не существовало двух герметичных языков – «классического» и «народного». Но не существовало и одного-единственного «живого византийского языка», на котором все говорили одинаково.
Существовал континуум регистров. От почти безупречного аттикизма — до повседневной разговорной речи. И образованный византиец всю жизнь существовал сразу в нескольких языковых измерениях. Один язык он усваивал у матери. Другой – в школе. Третий изучал, читая Гомера, Демосфена, Платона, Фукидида и отцов Церкви. Четвертый – составляя официальные документы. Пятый – в переписке с друзьям. Условный образованный византиец постоянно переключался между этими регистрами.
Поэтому спор в духе:
— При дворе говорили на классическом греческом!
— Нет, при дворе говорили на среднегреческом!
напоминает спор о том, на каком языке современный профессор разговаривает: на языке научной статьи, университетской лекции, заседания кафедры или семейного ужина.
Ответ зависит от ситуации.
Но есть и еще одна мысль Туфексиса, которая, кажется, разрушает сразу два популярных мифа. Высокий язык не был родным ни для кого. Его никто не получал «с молоком матери». Ему учили годами.
И именно поэтому невозможно всерьез утверждать, будто византийский двор просто «разговаривал на классическом греческом». И столь же странно утверждать обратное – будто вся византийская элита существовала исключительно в пространстве живой разговорной народной речи своего времени. Она жила сразу в нескольких регистрах.
Именно это и называется диглоссией.
А теперь вернемся к нашему Юстиниану. Мог ли он побеседовать с Мануилом Комнином, к примеру?
Наверное, вопрос должен звучать иначе: «В каком регистре?» Если речь идет о книжном, тщательно выученном языке образованной элиты, собственно литературном аттическом, то да: между ними действительно существовала мощная традиция, сознательно поддерживавшая преемственность.
Если же речь идет о бытовой разговорной речи – вот тут у нас гораздо меньше оснований для уверенности. За пять с лишним столетий язык неизбежно менялся. И никакой компетентный лингвист не станет уверенно утверждать, что Юстиниан и Мануил Комнин без малейших затруднений обсудили бы последние новости из Константинополя на народном языке. Это станет утверждать разве что какой-нибудь новогреческий историк. Да и то не всякий.
Таким образом, я, к примеру, вряд ли бы смог бы иметь содержательный разговор с Иоанном Грозным, потому что живой русский язык слишком далеко «ускакал» от его времени, а, с другой стороны, я уже вырос не в традиции диглоссии, которая позволила бы мне с ним поговорить худо-бедно на том же ц.-сл.
История языка вообще удивительно неблагодарный материал для эффектных мемов. Стоит только появиться красивой и стройной схеме, как обязательно находится какой-нибудь византийский текст, который с удовольствием ее ломает.
Наверное, именно поэтому заниматься историей греческого языка так интересно. Жаль, что сюда западают иногда политические темы, но уж куда без этого?
Leucomustaceus
#graeca | 2 637 |
| 8 | Credimus quia absurdum est.
Но история языка – вещь упрямая. Она почти никогда не укладывается в идеологические конструкции.
Единственное, что я готов принять у Калделлиса, – это мысль о том, что научные практики имеют социальные последствия. Но социальные последствия – это не исторические причины. И превращать сложную историю европейской филологии в очередную постколониальную притчу значит подменять историю идеологией.
Именно поэтому публичные высказывания известных ученых требуют особой осторожности. Красивые идеологические схемы распространяются в социальных сетях гораздо быстрее, чем академические оговорки. Поэтому ученый, обращаясь к широкой публике, должен понимать, что он несет особую ответственность за свои публичные высказывания. Яркая интерпретация легко превращается в “общеизвестный факт”. А дальше начинаются разговоры о том, что европейцы якобы специально “украли” у греков их язык. И начинается уже не наука, а мифология.
А история, как это часто бывает, оказывается значительно интереснее любой идеологии. Реальная история заслуживает большего уважения, а история классической филологии куда сложнее подобных постколониальных схем про проклятый запад и неверных итальянцев…
И, пожалуй, именно здесь у меня возникает главный вопрос. Что опаснее: университетская традиция произношения, возникшая в ходе многовекового и сложного развития науки, или публичные заявления ученых, которые ради эффектной концепции жертвуют исторической сложностью? Мне кажется, ответ очевиден.
Leucomustaceus
#ersmiana | 792 |
| 9 | Иногда история оказывается интереснее идеологии
Есть старая академическая проблема. Ученый имеет право выдвигать самые смелые гипотезы. Но, выходя в публичное пространство, он обязан помнить: гипотеза очень быстро превращается в “общеизвестный факт”. А потом этот “факт” начинает жить собственной жизнью.
Именно поэтому меня так смущают публичные заявления известного византиниста Энтони Калделлиса о том, что переход европейской классической филологии на эразмовское произношение был якобы сознательной попыткой “отделить” древних греков от современных и тем самым символически присвоить себе, злому Западу, древнегреческий язык. (Старательный перевод этой чуши см. тут).
Звучит очень красиво. Даже слишком красиво. Хочется сразу поверить! Но красивые объяснения в гуманитарных науках обычно заслуживают особенно пристального подозрения. Проблема не в том, что эта идея совсем лишена интересных наблюдений. Научные практики действительно имеют социальные последствия. Разумеется, имеют. Проблема в другом.
История классической филологии оказывается значительно сложнее любой постколониальной схемы.
Во-первых, сами древние прекрасно понимали разницу между литературной нормой и разговорной речью. Благодаря работе Карло Весселы Sophisticated Speakers сегодня уже трудно сомневаться, что даже аттикизм Второй софистики регулировал не только лексику и морфосинтаксис, но и произношение. Образованный грек римской эпохи не считал, что Демосфена следует читать точно так же, как он разговаривает с мясником на базаре. Видимо их стоит объявить пра-эразмианскими сволочами, которые уже тогда старались украсть у новогреков их язык?
Во-вторых, Византия вовсе не уничтожила эту дистанцию между литературным и разговорным языком. Да, древняя фонетика постепенно исчезла как живая норма. Но грамматики продолжали подробно объяснять долготу и краткость гласных, дифтонги, акцентуацию. Орфография заучивалась буквально через упорную дрессировку, многолетнее чтение и переписывание классических авторов. Аттический язык еще тысячу лет оставался языком высокой литературы, образования и ученой культуры в Византии. Остается таким и теперь.
То есть сама идея особой нормы классического греческого языка существовала более полутора тысяч лет – задолго до Эразма и задолго до европейских университетов.
А теперь начинается самое любопытное. Если эразмовское произношение действительно было сознательной попыткой “отобрать” греческий у нынешних греков, то почему этот процесс развивался настолько хаотично?
Почему в Германии рейхлиновская традиция сохраняла огромный авторитет вплоть до начала XIX в., а великий Готфрид Герман сознательно переходит к эразмовскому чтению прежде всего потому, что оно позволяет ему создать первую научную теорию греческого стихотворного метра Почему во Франции десятилетиями сосуществуют разные системы чтения? Почему в России университеты окончательно переходят на эразмиану только в начале XX века, тогда как духовные школы сохраняют рейхлиновское произношение?
Очень странный получается “заговор”. Медленный. Неорганизованный. Противоречивый. И почему-то необычайно полезный для возникновения исторической грамматики, исторической фонетики, сравнительно-исторического языкознания и научной теории античной метрики. Эразмовское произношение, при всех своих недостатках и локальных вариантах, оказалось чрезвычайно полезным исследовательским инструментом. Именно поэтому оно и победило.
В ту же эпоху появляются реконструкции классического латинского произношения, древнеиндийской фонетики, готского, древневерхненемецкого и других языков. Никто не объясняет реконструкцию латинского произношения желанием «отнять» латынь у итальянцев. Это было частью общего проекта исторической лингвистики, стремившейся восстановить языковые состояния прошлых эпох.
У нас вообще любят подобные красивые объяснения. До сих пор можно услышать, будто итальянские гуманисты “убили” живую латынь (тезис еще Э. Нордена, который сейчас в мире только у нас и находит поддержку), хотя эта романтическая легенда уже давно не выдерживает серьезной исторической критики. | 797 |
| 10 | Сами мы не местные…
Небольшое и смиренное обращение к коллективному разуму.
Через несколько дней буду в Сиде. И, как это обычно бывает с филологами и эпиграфистами, меня гораздо меньше интересуют пляжи, чем руины. Нормальный человек едет купаться, а я составляю маршрут по Перге, Аспенду, Лирбе и Селге, выясняю часы работы археологических музеев и прикидываю, где лучше искать греческие надписи.
Но тут «внезапно» обнаружилась одна проблема. Я не умею водить машину. Вообще. То есть настолько не умею, что, кажется, даже колесницу мне бы не доверили.
Поэтому вопрос. Вдруг среди вас или ваших знакомых есть кто-то, кто будет в это время в Сиде, водит автомобиль, любит античность и не считает нормальным проводить в Перге сорок минут по свистку экскурсовода? Я с удовольствием разделил бы расходы на бензин, парковки и вообще хорошую компанию. Обещаю не читать непрерывную лекцию про памфилийские надписи… хотя ладно, этого обещать не могу.
И вообще буду очень благодарен любым практическим советам.
Например:
— как дешевле и надежнее добраться до Лирбы и особенно до Селге;
— стоит ли брать такси на целый день и сколько это сейчас реально стоит;
— есть ли хорошие местные гиды, которые не ограничиваются рассказом о том, что «здесь жили римляне»;
— какие археологические места в окрестностях я совершенно незаслуженно упускаю;
— где вкусно поесть без туристической наценки;
— и вообще любым советам человека, который знает Сиде не только по системе «отель – пляж – all inclusive».
Коллективный разум уже не раз творил чудеса. Вдруг и сейчас древние боги Памфилии пошлют мне просвещенного возницу. Желательно с кондиционером.
Заранее благодарю вас, друзья мои!
#side | 660 |
| 11 | Стихи об Аристархе
Прошлая неделя оставила мне один неожиданный подарок, вот это стихотворение. Еще один его перевод я выложу в комментариях. Конечно, в оригинале оно звучит еще глубже и музыкальнее.
Аристарх
Б. Якубскому
В столице мировой, на торжище идей,
В музеях, портиках и тишине аллей
Александрийских муз наследники роились,
Поэты, поэтессы, они сачком ловили
Неясный ход литературных мод,
Сплетали для владык венки никчемных од
И спорили — мирились и сражались,
Но был там уголок, где вдруг сужалась
И замолкала трескотня: обычный кабинет,
Где мудрый Аристарх, филолог и эстет,
Для будущих, на смех ничтожной моде,
В глубины проникал Гомеровских рапсодий.
3.04.1923.
(Перевод Вениамина Белявского)
До сих пор мне, к стыду моему, почти ничего не было известно об украинском филологе-классике и поэте Николае Зерове (1890–1937). Не знал я и о трагической судьбе его самого и многих его друзей и единомышленников-«неоклассиков». Но иногда достаточно нескольких строк, чтобы возникло чувство, будто они были написаны именно для тебя.
Я впервые услышал это стихотворение в четверг. С тех пор оно не перестает звучать у меня в голове. Не отпускают меня эти стихи: они будто бы стали частью внутреннего разговора с самим собой.
Пусть новая неделя принесет каждому из нас хотя бы несколько пожтических строк, которые останутся с нами надолго. Хорошей недели, друзья!
Leucomustaceus
#carmina #зеров | 799 |
| 12 | Три книги к выходным
Сегодня ко мне пришли сразу три книжки.
Первая – «Вещи на свободе». Когда-то она уже была у меня, но в какой-то момент пришлось ее подарить, так что это, можно сказать, восстановление библиотеки. Это сборник очерков о моем любимом поэте Владиславе Ходасевиче, написанный моим другом, замечательным филологом-классиком Всеволодом Владимировичем Зельченко.
Вторая книга фактически новинка: собрание художественной прозы Павла Муратова, того самого автора «Образов Италии», книги, которую я постоянно рекомендую младшекурсникам филологам-классикам. Само издание подготовлено все тем же Всеволодом Зельченко: он написал прекрасное предисловие и снабдил книгу поистине великолепными комментариями. Ради одних только комментариев ее уже стоит приобрести.
Ну и третья книга – просто поэтический сборник. Самое удивительное в нем то, что он вышел в России, в Москве, в 2024 году. В наше время это само по себе кажется почти невероятным.
Хороших вам выходных, друзья!
Leucomustaceus
#libri | 1 010 |
| 13 | PVER IMPROBVS
Наверное, многие знают замечательную книгу Луиджи Миралья Vita moresque (2010). В прежние времена ее называли бы «реальным комментарием» к Familia Romana Ханса Эрберга. Это небольшая, прекрасно иллюстрированная книга, в которой каждая глава популярного латинского учебника сопровождается живым рассказом, погружающим читателя в повседневную жизнь Древнего Рима и создающим тот культурно-исторический фон, без которого многие детали учебника остаются не вполне понятными.
Не так давно мы даже задумали перевести Vita moresque на русский язык для наших школьников, которые изучают латынь по Familia Romana. Очень хочется, чтобы эта замечательная книга стала доступна и им.
Вот, например, небольшой фрагмент из комментария к третьей главе FR , где Марк впервые появляется перед читателем во всей своей improbitas:
Ну и паршивец этот Марк! Так обращаться с бедной сестренкой и только потому, что она радостно пела! Конечно, возможно, она и не особо попадала в ноты… но ведь ей всего пять лет! И совершенно недостойно для puer Rōmānus бить девочку, которая младше его и к тому же его родная сестра.
Квинт не мог не возмутиться, и потому вспыхнула драка. — Tux-tax, tux-tax: кто получает, а кто раздает! Но в конце концов Марк будет сурово наказан: в Риме дисциплина – вовсе не шутка.
К несчастью, этот озорник уже давно привык к побоям: взрослые нисколько не скупятся на розги – ни дома, ни в школе. Все считают, что это лучший способ воспитать мальчика: дескать, он исправится, выработает характер и научится переносить боль и страдания. Сколько угодно пусть возмущаются те немногие просвещенные педагоги, которые выступают против слишком частых телесных наказаний: baculum неизменно остается тем средством, к которому прибегают отчаявшиеся отцы и учителя, исчерпавшие свое терпение. Впрочем, верно и то, о чем говорил поэт Гораций: ребенок страстно стремится играть со своими сверстниками, легко приходит в ничем не вызванную ярость и столь же внезапно успокаивается, ежеминутно меняя настроение. И Юлий, как и другие строгие отцы, старается, насколько позволяет его долг, обуздать эту фурию improba, которая, если предоставить ее самой себе, породила бы диких варваров. Даже философ Сенека, вообще не одобрявший применение силы, говорил: «Долг хороших родителей – делать детям замечания: иногда мягко, иногда с угрозами, а порою даже и с побоями» (de ben. 6.24: Non vides, quemadmodum teneram liberorum infantiam parentes ad salubrium rerum patientiam cogant?… mox liberalia studia inculcant adhibito timore nolentibus… adulescentibus quoque… vis adhibetur ac severitas).
Leucomustaceus
#familiaromana #luigimiraglia | 1 240 |
| 14 | Поэтому я бы сформулировал правило немного иначе: ищите людей, которые принадлежат к профессиональному академическому сообществу, имеют профильное образование и продолжают развиваться в своей области, имеют достойных учеников и пишут на профессиональные темы.
Профессиональное сообщество филологов-классиков в России очень невелико. Активно работающих специалистов во всей стране – всего несколько десятков. А тех, кто действительно прекрасно знает древние языки и умеет их преподавать, еще меньше. Поэтому разобраться, к кому стоит идти учиться, не так трудно, как кажется. Спрашивайте коллег, интересуйтесь репутацией преподавателя, смотрите, занимается ли он наукой, публикуется ли, участвует ли в академической жизни.
Именно поэтому существует «Палестра». Мы задумывали ее не просто как площадку для курсов, а как место, где можно найти настоящих специалистов – людей с профильным образованием, серьезной академической подготовкой и живым интересом к своей науке.
Возможно, все это звучит несколько жестко. Но мне кажется, что в наше время именно об этом и нужно говорить. Чем больше вокруг становится псевдознания и громких самопровозглашенных экспертов, тем важнее сохранять уважение к настоящей профессиональной школе. Не потому, что диплом сам по себе делает человека умнее, а потому, что за хорошим классическим образованием стоят годы систематического труда, исследовательской культуры и постоянного профессионального роста. Именно это в конечном счете и отличает серьезного и компетентного учителя от человека, который просто выучил язык настолько, чтобы решить, что она/а в праве его преподавать.
Хороших выходных, друзья!
Leucomustaceus
#классическаяфилология | 960 |
| 15 | Не ходите к знахарям, ходите к врачам
Сложная ситуация в мире, сложная ситуация в России… Впрочем, а когда в России вообще были простые времена? Иногда кажется, что мы почти всегда живем в эпоху апокалипсиса с небольшими передышками между апокалипсисами. И еще неизвестно, что хуже.
Поэтому неудивительно, что именно в такие периоды резко возрастает интерес к астрологии, картам Таро, разнообразным оккультным практикам, магам, колдунам и прочему. Я и сам замечаю, что среди студентов университета людей, всерьез верящих в астрологию или Таро, сегодня значительно больше, чем еще несколько лет назад.
Но именно поэтому мне кажется особенно важным сказать одну простую вещь. Если вы решили изучать древнегреческий язык или латынь, ищите преподавателей прежде всего среди профессиональных филологов-классиков. Среди людей, имеющих профильное университетское образование именно в классической филологии или получивших подготовку у таких специалистов. Да, наше образование переживает далеко не лучшие времена. Да, университетская система сегодня далека от идеала. Но, несмотря на все проблемы, в России все еще можно получить серьезную классическую подготовку на уровне, который остается вполне достойным по международным академическим меркам.
Почему я так на этом настаиваю?
Во-первых, потому что древнегреческий и латынь – это не просто еще два иностранных языка. (Я сам выступаю за активное использование современных методов преподавания языков, но прекрасно понимаю, что здесь этого недостаточно.) Профессиональный классик должен знать не только грамматику и лексику. Он обязан понимать античную культуру, владеть историческим языкознанием, следить за новыми исследованиями по греческой диалектологии, по архаической и так называемой вульгарной латыни, ориентироваться в критике текста и палеографии, эпиграфике, папирологии, истории искусства, археологии. Он должен разбираться не только в античности, но и в византинистике, и в медиевистике. Более того, невозможно серьезно заниматься классической традицией, не понимая истории европейской культуры от Ренессанса до наших дней. Это огромная область знаний, которую невозможно освоить на кратких курсах непонятно у кого или исключительно благодаря энтузиазму.
Во-вторых, профессиональный филолог-классик – это обычно не просто человек с дипломом. Это человек, который прошел школу научной работы, умеет работать с научной литературой, следит за новыми исследованиями, а очень часто и сам продолжает заниматься наукой. И, признаюсь честно, за многие годы преподавания я неоднократно замечал одну закономерность. Люди, всерьез занимающиеся наукой – филологией, историей, языкознанием или другими гуманитарными дисциплинами, – чаще всего оказываются и лучшими преподавателями. Конечно, бывают исключения. Но настоящий исследовательский интерес невозможно сыграть. Когда человек сам постоянно открывает для себя что-то новое, это неизбежно передается ученикам. Он преподает не по шаблону, а потому, что действительно живет своим предметом.
Иногда говорят: классическая филология вовсе не обязательна, достаточно быть византинистом или, например, неоэллинистом. Но любой добросовестный ученый скажет обратное: невозможно стать хорошим византинистом, не будучи сначала хорошим филологом-классиком. Значительная часть византийской литературы написана на классическом аттическом языке, а сами тексты буквально сотканы из аллюзий на античных авторов. Без этой базы многое просто остается невидимым.
Да, за последние годы уровень классического образования, как мне кажется, снизился. Причин много: и внешние обстоятельства, и внутренние проблемы университетской жизни. Произошла прямо какая-то резка смена поколений. Многие преподаватели перестали понимать студентов, а студенты зачастую приходят после школы с гораздо более слабой подготовкой, чем раньше. Это проблема не только классической филологии, но здесь она ощущается особенно остро.
Конечно, наличие диплома само по себе не гарантирует качества. Все люди разные, и среди профессионалов тоже встречаются слабые преподаватели. | 882 |
| 16 | Летние офлайн-интенсивы по древнегреческому и латыни
Осталось еще несколько свободных мест в группах по древнегреческому и латыни на наших интенсивах в августе — дерзайте записаться, чтобы лето не прошло зря!
Интенсивы школы древних языков Палестра стартуют через месяц и будут проходить весь август офлайн в учебном помещении в центре Москвы. Мы набираем две начальные группы, латинскую и греческую, в которых будет примерно по 10 человек.
Древние языки преподаются в «Палестре» прямым методом. Что это означает? Если в двух словах, что им обучают так же, как любым современным: то есть вы будете учиться не только читать, но также разговаривать и писать на языке древних греков и римлян. Полное погружение в язык — наиболее эффективный способ научиться самостоятельно читать древних авторов.
За 4-недельный интенсив вы узнаете и закрепите начальную грамматику, научитесь вести простейшие диалоги по-древнегречески и по-латыни, прочтете и даже споете прекрасную поэзию греческих и римских поэтов. Занятия будут вести профессиональные преподаватели и выпускники магистратуры по классической филологии из РГГУ, МГУ и ВШЭ.
Также специально для участников интенсивов мы подготовили лекционную программу с участием филолога-классика, основателя Палестры А.В. Белоусова и историка античной философии Д.В. Бугая.
Старт интенсивов — 3 августа. Внимание: запись открыта до 15 июля! Чтобы записаться в древнегреческую или латинскую группу, достаточно заполнить эту форму. Стоимость и другие организационные подробности можно узнать в файле «Анонс летних интенсивов», размещенном в разделе curricula телеграм-каналы школы. Если у вас есть вопросы, пишите куратору интенсивов @hambikova_a.
Отзывы о прошлогодних курсах:
Спасибо преподавателям, было очень круто! Наконец то смог приобщится к деревнегреческому. Прямой метод работает! Я раньше пробовал учить через грамматику, но ничего не получилось. Теперь греческий зазвучал и ожил для меня. Арсений
Программа занятий оказалась насыщенной и очень разнообразной: помимо объяснений, было много интерактивных заданий и активной работы в группе. С первых же занятий максимально использовался сам древнегреческий язык. <...> Очень понравилось музыкальное дополнение — песни на древнегреческом, это помогало привыкнуть к звучанию языка. Иван | 673 |
| 17 | Из моих новостей
Завтра волею случая участвую в конференции, которая будет проходить в Берне, а посвящена она рецепции античности в Восточной Европе. До самого Берна, к сожалению, добраться не удалось, поэтому присутствовать буду исключительно в цифровом виде.
Конференция, кстати, не совсем обычная. Это не череда двадцатиминутных докладов под аккомпанемент вопросов «У меня не вопрос, а комментарий», а серия заранее организованных дискуссий вокруг нескольких сюжетов.
Мне выпало рассказывать о теме, которой я увлечен еще со студенческих лет, – об одном из самых увлекательных академических конфликтов в истории русской классической филологии. В главных ролях: Фаддей Францевич Зелинский и Михаил Никитич Крышенинников. Повод для «холивара», как выражалист раньше – докторская диссертация Крашенинникова об августалах и «сакральном магистрстве», на которую Зелинский написал внешне вполне доброжелательную рецензию, а ответ на свою рецензию получил в виде книжки, которую трудно назвать иначе как академическим пасквилем высшей пробы.
Вообще, чем больше читаешь университетские полемики начала XX в., тем сильнее возникает ощущение, что тогда ученые относились к своим научным разногласиям с куда большей страстью, чем сегодня. Иногда даже жаль, что современное рецензирование стало настолько вежливым. И слава Богу!
Если вам интересна рецепция античности, история гуманитарной науки или просто хорошие интеллектуальные скандалы столетней давности, оставляю ссылку на форум конференции. Не исключено, что к обсуждениям еще можно присоединиться. А программу конференции прикреплю в первом комментарии
Leucomustaceus
#классическаяфилология #зелинский #крашенинников | 995 |
| 18 | Зачем люди идут учиться на классического филолога?
Вчера Кристина выложила замечательное новое видео на своем YouTube-канале о том, зачем люди идут в классическую филологию и почему вообще хотят стать филологами-классиками.
На мой взгляд, получилось прекрасно. И дело даже не только в теме. Очень приятно видеть молодых коллег, которые с таким удовольствием рассказывают о том, за что они любят мою и, надеюсь, любимую многими из вас, классическую филологию. В видео много воздуха, жизни и какой-то очень правильной, спокойной, но страстной любви к своему призванию.
Правда, один момент меня все-таки удивил. Это ответы на вопрос: «А вы говорите на латыни или древнегреческом?» Самый точный ответ, как мне показалось, дал один испанский парень. Он очень хорошо уловил саму суть: говорение (и писание) помогает усвоить наши языки активно в дополнение к айсбергу пассивного знания.
Я абсолютно убежден в том, филологу-классику совершенно необходимо как можно раньше начать говорить на латыни и древнегреческом, а потом всю жизнь продолжать этому учиться. Или, если уж говорить пока страшновато, то хотя бы ежедневно писать на этих языках. Кстати, именно этому учили и мои преподаватели. Они постоянно повторяли: язык должен быть не только пассивным, но и активным. Им нужно пользоваться.
И это действительно работает.
Как только начинаешь регулярно говорить или писать, происходит почти магия. Ты вдруг понимаешь то, что раньше казалось давно понятным. Тексты начинают буквально оживать. Оживает даже критический аппарат. Слова оказываются уже не где-то в словаре, а в голове. Не приходится судорожно искать нужный глагол или вспоминать, какой предлог здесь употребляется. Все это постепенно становится частью тебя.
Я не раз рассказывал, что сам пришел к этому довольно поздно – уже после тридцати. И до сих пор считаю это одним из самых важных открытий в своей филологической жизни. Конечно, никто не отменяет медленного чтения. Со словарями. С комментариями. С грамматиками размером примерно с бетонную плиту. Иногда даже с несколько бетонных плит. Но рядом с этим обязательно должно существовать и быстрое чтение. Свободное. Когда ты не расшифровываешь текст, а читаешь его.
И чем больше у меня опыта, тем сильнее я убеждаюсь, что именно постоянная устная практика и активная практика языка удивительным образом помогают и медленному чтению, и работе с самыми сложными текстами. Если бы это было не так, я бы не агитировал за это с таким упорством вот уж сколько лет.
Многие почему-то уверены, что научиться говорить на латыни или древнегреческом – это какой-то отдельный многолетний подвиг, требующий невероятного количества времени. На самом деле это совсем не так.
Если у вас уже есть хорошее пассивное знание языка, то активный навык развивается удивительно быстро. По сути, вы не столько учите язык заново, сколько открываете то, что уже давно хранится у вас в голове. Пассивный словарь начинает работать, грамматические конструкции перестают быть музейными экспонатами и становятся живым инструментом. Более того, здесь есть любопытный парадокс. Чем раньше вы начнете говорить или писать на языке, тем больше времени сэкономите в дальнейшем. Потому что чтение становится быстрее, понимание – глубже, а постоянная борьба со словарем постепенно уходит в прошлое. Получается, что время, вложенное в активную практику, очень быстро окупается.
Впрочем, мой главный герой этого видео – замечательный итальянский парень – кажется, пока еще не вполне в это верит. Но это дело наживное. Думаю, многие из нас в начале пути рассуждали примерно так же.
А само видео – просто отличное. Спасибо Кристине и всем коллегам, которые приняли в нем участие. Получилось очень живо, искренне и вдохновляюще.
Очень рекомендую посмотреть. Не пожалеете, друзья!
https://youtu.be/jzdAh2DrRo0?si=UKCGmg153jL8mVlQ
Leucomustaceus
#классическаяфилология #классическая_филология | 1 014 |
| 19 | Не забудем и об античной истории!
Друзья, я постоянно рассказываю о классической филологии, но было бы несправедливо умолчать о другом уникальном направлении Института восточной культуры и античности РГГУ – о бакалавриате по античной истории.
Насколько мне известно, аналогичной программы в России сегодня просто нет. И это не «обычная» история с добавлением нескольких курсов по античности. Здесь специализация начинается с первого курса, а древнегреческий и латинский языки студенты изучают столь же серьезно, как и будущие филологи-классики. Потому что невозможно стать настоящим историком античности, не умея читать античных авторов в оригинале.
Поэтому я совершенно искренне рекомендую присмотреться к этому направлению. Тем более что в новом учебном году древнегреческий язык у первого курса вновь буду вести я. Так что скорее к нам, или в обратном направлении!:)
Если вы хотите изучать античность не по пересказам, а по источникам, мы будем рады видеть вас среди наших студентов.
Подробнее здесь
Leucomustaceus
#античность #история #рггу | 1 022 |
| 20 | Классическая филология в ПСТГУ
Вы, наверное, заметили, что я не так уж часто рассказываю о классической филологии в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете. Причин тому несколько.
Главная собственно та, что я сам когда-то окончил там отделение классической филологии. Это был довольно своеобразный и, можно сказать, уникальный опыт. Просуществовало отделение недолго, выпускников оказалось немного, а затем оно исчезло. Однако традиция не прервалась: ее продолжила замечательная кафедра древних языков и древнехристианской письменности богословского факультета, которой многие годы руководил Юрий Анатольевич Шичалин.
Любопытно, что и это мое небольшое отделение классической филологии, и кафедра Шичалина за сравнительно недолгое время подготовили, кажется, больше кандидатов наук, чем некоторые куда более крупные центры. Причина, на мой взгляд, проста: в ПСТГУ всегда старались поощрять научную работу, поддерживали открытость к мировому академическому миру и развивали международные связи. В свое время, например, были очень хорошие контакты с богословским факультетом Берлинского университета имени Александра фон Гумбольдта.
Сегодня традиция продолжается. В университете действует программа по классическим языкам под руководством Романа Соловьева. Это направление может быть особенно интересно тем, кого привлекает не только античность сама по себе, но и ее продолжение в раннехристианской литературе, патристике и истории богословской мысли.
Мне, кстати, очень импонирует и то, что, насколько я знаю, начальный древнегреческий здесь преподают по учебнику Athenaze – одному из моих самых любимых. В центре программы находится именно аттический греческий, что, на мой взгляд, совершенно правильно: именно он открывает путь не только к классической литературе, но и к бóльшей части наиболее влиятельных произведений христианской письменности.
Роман как раз опубликовал материал об этой программе. Рекомендую посмотреть и думаю, многим из вас это направление окажется действительно интересным
Leucomustaceus
#классическаяфилология #пстгу | 1 019 |
