ar
Feedback
IchLerneDeutsch | 1 Wort pro Tag

IchLerneDeutsch | 1 Wort pro Tag

الذهاب إلى القناة على Telegram

На этом канале мы учим самые необходимые немецкие слова. Каждый день я буду постить одно немецкое слово с примерами. Хотите быстрее изучить немецкий язык? Тогда подписывайтесь на наш YouTube канал http://www.youtube.com/channel/UCz-DIA7IzvMNL33LDq0p_cg

إظهار المزيد
488
المشتركون
+124 ساعات
+37 أيام
+230 أيام

جاري تحميل البيانات...

جذب المشتركين
يونيو '26
يونيو '26
+6
في 0 قنوات
مايو '26
+4
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '26
+12
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '26
+7
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '26
+8
في 0 قنوات
Get PRO
يناير '26
+11
في 0 قنوات
Get PRO
ديسمبر '25
+11
في 0 قنوات
Get PRO
نوفمبر '25
+11
في 0 قنوات
Get PRO
أكتوبر '25
+6
في 0 قنوات
Get PRO
سبتمبر '25
+5
في 0 قنوات
Get PRO
أغسطس '25
+9
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '25
+9
في 0 قنوات
Get PRO
يونيو '25
+11
في 0 قنوات
Get PRO
مايو '25
+7
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '25
+15
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '25
+12
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '25
+25
في 0 قنوات
Get PRO
يناير '25
+24
في 0 قنوات
Get PRO
ديسمبر '24
+11
في 0 قنوات
Get PRO
نوفمبر '24
+19
في 0 قنوات
Get PRO
أكتوبر '24
+18
في 0 قنوات
Get PRO
سبتمبر '24
+14
في 0 قنوات
Get PRO
أغسطس '24
+15
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '24
+20
في 0 قنوات
Get PRO
يونيو '24
+23
في 0 قنوات
Get PRO
مايو '24
+31
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '24
+22
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '24
+26
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '24
+266
في 0 قنوات
التاريخ
نمو المشتركين
الإشارات
القنوات
24 يونيو0
23 يونيو+1
22 يونيو0
21 يونيو0
20 يونيو+1
19 يونيو+1
18 يونيو0
17 يونيو+1
16 يونيو0
15 يونيو0
14 يونيو0
13 يونيو+1
12 يونيو0
11 يونيو0
10 يونيو+1
09 يونيو0
08 يونيو0
07 يونيو0
06 يونيو0
05 يونيو0
04 يونيو0
03 يونيو0
02 يونيو0
01 يونيو0
منشورات القناة
unvoreingenommen непредвзятый, беспристрастный 1. Sie hört ihm unvoreingenommen zu. Она слушает его непредвзято. 2. Wir sollten neuen Kollegen unvoreingenommen begegnen. Нам следует непредвзято относиться к новым коллегам. 3. Eine unvoreingenommene Diskussion ist nur möglich, wenn alle Beteiligten andere Meinungen ernst nehmen. Непредвзятая дискуссия возможна только тогда, когда все участники серьёзно относятся к другим мнениям. 4. Obwohl völlige Neutralität kaum erreichbar ist, sollte eine wissenschaftliche Analyse möglichst unvoreingenommen durchgeführt werden. Хотя полная нейтральность едва ли достижима, научный анализ следует проводить максимально беспристрастно. Unvoreingenommen zu sein bedeutet, nicht vorschnell zu urteilen. Das fällt besonders schwer, wenn starke Gefühle im Spiel sind. Dennoch lohnt es sich, verschiedene Perspektiven anzuhören. Dadurch erkennt man leichter, wo eigene Vorurteile wirken. Eine unvoreingenommene Haltung verbessert Gespräche und gemeinsame Entscheidungen.

2
vielversprechend многообещающий, перспективный 1. Die neue Idee klingt vielversprechend. Новая идея звучит многообещающе. 2. Das Projekt begann vielversprechend, brauchte aber mehr Geld als erwartet. Проект начался многообещающе, но потребовал больше денег, чем ожидалось. 3. Die ersten Ergebnisse sind vielversprechend, obwohl weitere Untersuchungen notwendig bleiben. Первые результаты многообещающие, хотя дальнейшие исследования по-прежнему необходимы. 4. Ein vielversprechender Ansatz sollte nicht nur theoretisch überzeugen, sondern sich auch unter realistischen Bedingungen bewähren. Перспективный подход должен быть убедительным не только в теории, но и доказать свою эффективность в реалистичных условиях. Eine vielversprechende Idee weckt Hoffnung auf ein gutes Ergebnis. Trotzdem ist ein positiver Anfang noch keine Garantie für Erfolg. Oft zeigen sich Schwierigkeiten erst während der praktischen Umsetzung. Deshalb sollte man Chancen und Risiken sorgfältig prüfen. So lässt sich erkennen, ob ein Vorhaben wirklich Zukunft hat.
51
3
beharrlich настойчивый, упорный 1. Sie übt beharrlich jeden Tag. Она упорно занимается каждый день. 2. Obwohl er mehrere Absagen bekam, suchte er beharrlich weiter. Хотя он получил несколько отказов, он настойчиво продолжал поиски. 3. Die Forscherin verfolgte ihre Idee beharrlich, bis sie überzeugende Beweise gefunden hatte. Исследовательница упорно развивала свою идею, пока не нашла убедительные доказательства. 4. Wer beharrlich an einem Ziel arbeitet, muss dennoch bereit sein, die eigene Strategie kritisch zu überprüfen. Тот, кто настойчиво работает над целью, всё же должен быть готов критически пересматривать собственную стратегию. Beharrliche Menschen geben nach einem Rückschlag nicht sofort auf. Sie machen weiter, auch wenn der Erfolg zunächst ausbleibt. Dabei ist es wichtig, aus Fehlern zu lernen. Reine Sturheit führt nicht immer zum Ziel. Beharrlichkeit wirkt am besten, wenn sie mit Offenheit und Geduld verbunden ist.
64
4
die Zuflucht убежище, пристанище 1. Die Wanderer suchen Zuflucht in einer Hütte. Туристы ищут убежище в хижине. 2. Während des starken Gewitters fanden wir Zuflucht in einem kleinen Café. Во время сильной грозы мы нашли укрытие в маленьком кафе. 3. Für viele Jugendliche wird die Bibliothek zu einer ruhigen Zuflucht vor dem hektischen Alltag. Для многих подростков библиотека становится тихим убежищем от суетливой повседневности. 4. In Zeiten gesellschaftlicher Unsicherheit kann Kunst eine geistige Zuflucht bieten, ohne die Realität vollständig auszublenden. Во времена общественной неопределённости искусство может служить духовным убежищем, не заставляя полностью закрывать глаза на реальность. Eine Zuflucht muss nicht immer ein Gebäude sein. Auch Musik, Bücher oder ein vertrautes Gespräch können Schutz geben. Entscheidend ist, dass man dort für einen Moment zur Ruhe kommt. Eine gute Zuflucht hilft dabei, neue Kraft zu sammeln. Danach kann man schwierigen Situationen oft klarer begegnen.
71
5
die Geborgenheit чувство защищённости, душевный уют 1. Bei meiner Familie fühle ich Geborgenheit. Рядом со своей семьёй я чувствую защищённость. 2. Das warme Licht gab dem kleinen Zimmer eine besondere Geborgenheit. Тёплый свет придавал маленькой комнате особое ощущение уюта и защищённости. 3. Kinder brauchen Geborgenheit, damit sie Vertrauen entwickeln und selbstständig werden können. Детям необходимо чувство защищённости, чтобы они могли развить доверие и стать самостоятельными. 4. Geborgenheit entsteht nicht allein durch räumliche Nähe, sondern vor allem durch Verlässlichkeit und emotionale Offenheit. Чувство защищённости возникает не только благодаря физической близости, но прежде всего благодаря надёжности и эмоциональной открытости. Geborgenheit kann an vielen Orten entstehen. Manche Menschen finden sie zu Hause, andere bei engen Freunden. Vertraute Stimmen, Gerüche und Rituale spielen dabei oft eine wichtige Rolle. Dieses Gefühl macht es leichter, offen über Sorgen zu sprechen. Deshalb ist Geborgenheit eine wichtige Grundlage für stabile Beziehungen.
88
6
der Weitblick дальновидность 1. Der Weitblick des Lehrers hilft der ganzen Klasse. Дальновидность учителя помогает всему классу. 2. Mit Weitblick plante sie ihre berufliche Zukunft. Она дальновидно спланировала своё профессиональное будущее. 3. Der Bürgermeister bewies Weitblick, als er früh in erneuerbare Energien investierte. Мэр проявил дальновидность, когда заранее инвестировал в возобновляемую энергетику. 4. Politischer Weitblick zeigt sich darin, kurzfristige Vorteile zugunsten nachhaltiger Lösungen zurückzustellen. Политическая дальновидность проявляется в умении отказаться от краткосрочных выгод ради устойчивых решений. Weitblick ist im Alltag ebenso wichtig wie im Beruf. Wer langfristig denkt, erkennt mögliche Folgen früher. Dadurch lassen sich viele unnötige Probleme vermeiden. Ein Mensch mit Weitblick berücksichtigt nicht nur die eigenen Interessen. Er versucht, Entscheidungen zu treffen, die auch anderen später zugutekommen.
90
7
durchatmen глубоко вздохнуть, перевести дух 1. Bitte atme kurz durch. Пожалуйста, на минутку глубоко вдохни. 2. Nach der Arbeit muss ich erst einmal durchatmen. После работы мне сначала нужно перевести дух. 3. Bevor sie antwortete, atmete sie tief durch und sammelte ihre Gedanken. Прежде чем ответить, она глубоко вздохнула и собрала свои мысли. 4. In stressigen Situationen hilft es, kurz durchzuatmen, bevor man eine Entscheidung trifft. В стрессовых ситуациях помогает ненадолго перевести дух, прежде чем принимать решение. Durchatmen klingt einfach, ist aber oft sehr wichtig. Wenn alles schnell geht, vergisst man leicht den eigenen Rhythmus. Ein tiefer Atemzug kann Abstand schaffen und die Gedanken ordnen. Danach sieht ein Problem manchmal schon weniger groß aus.
95
8
schmunzeln улыбаться про себя, усмехаться добродушно 1. Er muss schmunzeln. Ему приходится улыбнуться про себя. 2. Sie schmunzelt über den kleinen Fehler. Она добродушно усмехается из-за маленькой ошибки. 3. Als er die alte Nachricht las, musste er leise schmunzeln. Когда он прочитал старое сообщение, он тихо улыбнулся про себя. 4. Manchmal sagt ein kurzes Schmunzeln mehr als eine lange Erklärung. Иногда короткая усмешка говорит больше, чем длинное объяснение. Schmunzeln ist eine freundliche Form des Lachens. Es ist leise, aber oft sehr ehrlich. Man schmunzelt über kleine Erinnerungen, unerwartete Situationen oder liebevolle Fehler. Ein Schmunzeln kann einen ernsten Moment sanfter machen.
96
9
lauschen вслушиваться, внимательно слушать 1. Ich lausche der Musik. Я вслушиваюсь в музыку. 2. Die Kinder lauschen der Geschichte. Дети внимательно слушают историю. 3. Am Abend lauschte sie dem Regen, der gegen das Fenster fiel. Вечером она вслушивалась в дождь, который стучал в окно. 4. Wer aufmerksam lauscht, bemerkt oft Zwischentöne, die anderen entgehen. Тот, кто внимательно вслушивается, часто замечает оттенки, которые ускользают от других. Lauschen ist mehr als normales Hören. Man nimmt sich Zeit und richtet die Aufmerksamkeit ganz auf einen Klang. Beim Lauschen kann Musik tiefer wirken und eine Stimme vertrauter klingen. Auch in Gesprächen zeigt echtes Lauschen Respekt.
118
10
unerschrocken бесстрашный, неустрашимый 1. Sie bleibt unerschrocken. Она остаётся бесстрашной. 2. Der Junge war unerschrocken und fragte den Lehrer direkt. Мальчик был бесстрашным и спросил учителя прямо. 3. Trotz der Kritik blieb sie unerschrocken und arbeitete weiter an ihrem Plan. Несмотря на критику, она осталась неустрашимой и продолжила работать над своим планом. 4. Wer unerschrocken handelt, muss nicht ohne Angst sein, sondern darf sich von ihr nicht beherrschen lassen. Тот, кто действует бесстрашно, не обязан быть без страха, но не должен позволять ему управлять собой. Unerschrocken zu sein bedeutet nicht, niemals Angst zu haben. Es bedeutet, trotz Angst einen Schritt weiterzugehen. Viele wichtige Entscheidungen brauchen genau diesen Mut. Manchmal beginnt Unerschrockenheit mit einem einzigen ehrlichen Satz.
123
11
wissbegierig любознательный, жаждущий знаний 1. Das Kind ist wissbegierig. Ребёнок любознательный. 2. Meine Schwester ist sehr wissbegierig und liest jeden Tag. Моя сестра очень любознательная и читает каждый день. 3. Wissbegierige Menschen fragen nicht nur nach Antworten, sondern auch nach Gründen. Любознательные люди спрашивают не только об ответах, но и о причинах. 4. Eine wissbegierige Haltung kann selbst schwierige Aufgaben in spannende Entdeckungen verwandeln. Любознательный настрой может превратить даже трудные задачи в увлекательные открытия. Wissbegierige Menschen lernen oft schneller, weil sie wirklich verstehen wollen. Sie geben sich nicht mit der ersten Antwort zufrieden. Das kann manchmal anstrengend sein, aber es bringt auch viele neue Ideen. Wissbegierde ist wie ein kleiner Motor im Kopf.
114
12
lautlos беззвучный, бесшумный 1. Die Katze läuft lautlos. Кошка идёт бесшумно. 2. Der Schnee fiel lautlos auf die Straße. Снег беззвучно падал на улицу. 3. Lautlos schloss er die Tür, damit niemand aufwachte. Он бесшумно закрыл дверь, чтобы никто не проснулся. 4. In der lautlosen Bibliothek wirkte jedes leise Räuspern ungewöhnlich laut. В беззвучной библиотеке каждое тихое покашливание казалось необычно громким. Lautlose Momente können sehr angenehm sein. In einer lauten Welt merkt man erst in der Stille, wie müde man manchmal ist. Ein lautloser Morgen gibt den Gedanken Raum. Dann hört man vielleicht sogar besser, was in einem selbst passiert.
117
13
der Kummer печаль, горе, душевная боль 1. Sein Kummer ist groß. Его печаль велика. 2. Nach dem Streit sprach sie mit ihrer Freundin über ihren Kummer. После ссоры она поговорила со своей подругой о своей печали. 3. Er versuchte, seinen Kummer zu verbergen, obwohl man ihn ihm ansah. Он пытался скрыть свою душевную боль, хотя по нему это было видно. 4. Manchmal wird Kummer leichter, wenn man ihn nicht allein tragen muss. Иногда печаль становится легче, если её не приходится нести в одиночку. Kummer gehört leider zum Leben. Jeder Mensch erlebt Zeiten, in denen etwas schwer auf dem Herzen liegt. Wichtig ist, nicht alles still in sich hineinzufressen. Ein Gespräch, ein Spaziergang oder ein freundlicher Blick können den ersten Schritt aus dem Kummer bedeuten.
123
14
die Neugier любопытство 1. Die Neugier ist groß. Любопытство велико. 2. Aus Neugier öffnete das Kind die kleine Kiste. Из любопытства ребёнок открыл маленькую коробку. 3. Ihre Neugier half ihr, schwierige Themen besser zu verstehen. Её любопытство помогло ей лучше понять сложные темы. 4. Ohne echte Neugier bleibt Lernen oft oberflächlich und wenig lebendig. Без настоящего любопытства обучение часто остаётся поверхностным и мало живым. Neugier macht das Leben reicher. Wer neugierig bleibt, stellt Fragen und entdeckt auch in einfachen Dingen etwas Neues. In der Schule und bei der Arbeit kann Neugier sehr hilfreich sein. Sie öffnet Türen, die man ohne Fragen vielleicht nie gesehen hätte.
131
15
das Fernweh тоска по дальним странам, желание путешествовать 1. Ich habe oft Fernweh. У меня часто бывает тоска по путешествиям. 2. Im Winter bekommt sie Fernweh und schaut sich Reisebilder an. Зимой у неё появляется желание путешествовать, и она смотрит фотографии из поездок. 3. Sein Fernweh wurde stärker, als er Geschichten über ferne Länder las. Его тяга к дальним странам стала сильнее, когда он читал истории о далёких странах. 4. Obwohl er ein ruhiges Leben führte, ließ ihn das Fernweh nie ganz los. Хотя он вёл спокойную жизнь, тоска по дальним странам никогда полностью его не отпускала. Viele Menschen spüren Fernweh, wenn der Alltag zu gleich wird. Sie träumen dann von anderen Städten, neuen Gerüchen und unbekannten Wegen. Fernweh muss aber nicht immer sofort zu einer großen Reise führen. Manchmal reicht schon ein Spaziergang an einem neuen Ort, um die Fantasie zu wecken.
160
16
anknüpfen связывать, продолжать, завязывать контакт 1. Wir knüpfen an das Thema an. Мы продолжаем эту тему. 2. Nach der Pause knüpft der Lehrer an die letzte Stunde an. После перерыва учитель продолжает с того места, где закончился прошлый урок. 3. Auf der Konferenz konnte sie viele neue Kontakte anknüpfen. На конференции она смогла завязать много новых контактов. 4. Das Projekt knüpft an frühere Erfahrungen an und entwickelt daraus einen völlig neuen Ansatz. Проект опирается на прежний опыт и развивает из него совершенно новый подход. Anknüpfen bedeutet oft, eine Verbindung herzustellen. Das kann ein Gespräch, eine Idee oder ein Kontakt sein. Besonders beim Lernen ist es hilfreich, an bekanntes Wissen anzuknüpfen. So versteht man neue Themen schneller.
184
17
durchhalten выдерживать, продержаться 1. Ich halte bis zum Ende durch. Я выдержу до конца. 2. Trotz Müdigkeit hält sie beim Training durch. Несмотря на усталость, она выдерживает тренировку. 3. Wenn man ein Ziel erreichen will, muss man auch in schwierigen Phasen durchhalten. Если хочешь достичь цели, нужно держаться и в трудные периоды. 4. Gerade wenn der Erfolg noch weit entfernt scheint, zeigt sich, wer wirklich bereit ist durchzuhalten. Именно когда успех кажется ещё далёким, становится видно, кто действительно готов держаться. Durchhalten ist nicht immer leicht. Manchmal fehlt die Energie oder die Motivation. Dann helfen kleine Ziele und kurze Pausen. Wer durchhält, merkt oft später, wie stark er geworden ist.
181
18
ausweichen уклоняться, избегать; уступать дорогу 1. Der Fahrer muss ausweichen. Водителю нужно уклониться. 2. Sie weicht der schwierigen Frage aus. Она уклоняется от трудного вопроса. 3. Als plötzlich ein Fahrrad auf die Straße fuhr, wich der Busfahrer schnell aus. Когда велосипед внезапно выехал на дорогу, водитель автобуса быстро уклонился. 4. Wer Konflikten ständig ausweicht, löst sie selten, sondern verschiebt sie meistens nur auf später. Тот, кто постоянно избегает конфликтов, редко решает их, а чаще всего лишь откладывает на потом. Ausweichen kann manchmal notwendig sein. Im Straßenverkehr schützt es vor Gefahr. In Gesprächen ist es aber nicht immer hilfreich. Wer immer ausweicht, sagt oft nicht, was er wirklich denkt.
174
19
schlagfertig находчивый, остроумный 1. Sie ist sehr schlagfertig. Она очень находчивая. 2. In Gesprächen findet er oft eine schlagfertige Antwort. В разговорах он часто находит остроумный ответ. 3. Obwohl die Frage unangenehm war, reagierte sie schlagfertig und freundlich. Хотя вопрос был неприятным, она ответила находчиво и дружелюбно. 4. Schlagfertige Menschen wirken oft souverän, weil sie auch unter Druck schnell und passend reagieren können. Находчивые люди часто производят уверенное впечатление, потому что даже под давлением могут быстро и уместно реагировать. Schlagfertigkeit kann in vielen Situationen helfen. Sie macht Gespräche lebendiger und manchmal auch leichter. Trotzdem sollte man mit Worten vorsichtig umgehen. Eine schlagfertige Antwort ist am besten, wenn sie niemanden verletzt.
157
20
eigenständig самостоятельный, независимый 1. Das Kind arbeitet eigenständig. Ребёнок работает самостоятельно. 2. Nach dem Kurs kann sie eigenständig einfache Texte schreiben. После курса она может самостоятельно писать простые тексты. 3. Die Gruppe entwickelte eigenständig eine Lösung, ohne die Lehrerin zu fragen. Группа самостоятельно разработала решение, не спрашивая учительницу. 4. Eigenständiges Denken wird besonders dann wichtig, wenn einfache Antworten nicht mehr ausreichen. Самостоятельное мышление становится особенно важным тогда, когда простых ответов уже недостаточно. Eigenständig zu handeln kann am Anfang schwer sein. Man muss Entscheidungen treffen und Verantwortung übernehmen. Mit der Zeit wird man dadurch sicherer. Eigenständigkeit wächst oft durch Erfahrung.
154