Українізатори ігор
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
إظهار المزيد📈 نظرة تحليلية على قناة تيليجرام Українізатори ігор
تُعد قناة Українізатори ігор (@patchlocalisationua) في القطاع اللغوي أوكراني لاعباً نشطاً. يضم المجتمع حالياً 11 933 مشتركاً، محتلاً المرتبة 7 647 في فئة ألعاب والمرتبة 4 997 في منطقة أوكرانيا.
📊 مؤشرات الجمهور والحراك
منذ تأسيسه في невідомо، حقق المشروع نمواً سريعاً وجمع 11 933 مشتركاً.
بحسب آخر البيانات بتاريخ 17 يونيو, 2026، تحافظ القناة على نشاط مستقر. خلال آخر 30 يوماً تغيّر عدد الأعضاء بمقدار 30، وفي آخر 24 ساعة بمقدار -2، مع بقاء الوصول العام مرتفعاً.
- حالة التحقق: غير موثّقة
- معدل التفاعل (ER): يبلغ متوسط تفاعل الجمهور 42.89%. وخلال أول 24 ساعة من النشر يحصد المحتوى عادةً 17.15% من ردود الفعل نسبةً إلى إجمالي المشتركين.
- وصول المنشورات: يحصل كل منشور على متوسط 5 118 مشاهدة. وخلال اليوم الأول يجمع عادةً 2 047 مشاهدة.
- التفاعلات والاستجابة: يتفاعل الجمهور بانتظام؛ متوسط التفاعلات لكل منشور يبلغ 99.
- الاهتمامات الموضوعية: يركز المحتوى على مواضيع رئيسية مثل переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.
📝 الوصف وسياسة المحتوى
يصف المؤلف القناة بأنها مساحة للتعبير عن الآراء الذاتية:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
بفضل وتيرة التحديث المرتفعة (أحدث البيانات بتاريخ 18 يونيو, 2026) تحافظ القناة على حداثتها ومستوى وصول مرتفع. وتُظهر التحليلات تفاعلاً نشطاً من الجمهور، ما يجعلها نقطة تأثير مهمة ضمن فئة ألعاب.
ethnic slur" або "off-top".)
#ШтурханняРозробників\Cyberpunk 2077\archive\pc\mod".
Для REDmod розархівувати архів за допомогою: "...\Cyberpunk 2077\mods" і також не забути увімкнути моди в лаунчері.
Що зроблено на даний момент:
Перекладено 100% тексту (проблеми є, але грати можна);
Додано шрифт з українськими символами до гри;
Змінено вступну заставку;
Змінено деякі текстури в грі.Що зроблено на даний момент:
Перекладено 100% тексту (проблеми є, але грати можна);
Додано шрифт з українськими символами до гри;
Змінено вступну заставку;
Змінено деякі текстури в грі.
Посібник Steam | Nexus Mods | Google Диск | Завантажити тутlocal_ua/pack в каталог data всередині каталогу гри.
Активувати через ігровий менеджер модів.
Поки що не маю змоги оприлюднити українізатор на Майстерні.
Переклад здебільшого машинний, перекладати близько мільйона (!!!) слів - непосильне завдання навіть для команди, не те що для однієї людини.
Якщо є охочі стати оприлюднювачем на Майстерню Steam - пишіть мені @tymkolt.
Якщо ви бажаєте взяти на себе коректування та супровід перекладу - пишіть мені, обговоримо.
Google диск | Завантажити тутДокументи/DawnOfMan/"
Google Drive | Завантажити тутethnic slur" або "off-top".)
Окремо твіт там також можна прохати.
#ШтурханняРозробниківethnic slur" або "off-top".)
#ШтурханняРозробниківethnic slur" або "off-top".)
#ШтурханняРозробниківethnic slur" або "off-top".)
#ШтурханняРозробників
متاح الآن! بحث تيليغرام 2025 — أهم رؤى العام 
