Українізатори ігор
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
Показати більше📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Українізатори ігор
Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) у мовному сегменті Українська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 933 підписників, посідаючи 7 647 місце в категорії Ігри та 4 997 місце у регіоні Україна.
📊 Показники аудиторії та динаміка
З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 933 підписників.
За останніми даними від 17 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 30, а за останні 24 години на -2, загальне охоплення залишається високим.
- Статус верифікації: Не верифікований
- Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 42.89%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 17.15% реакцій від загальної кількості підписників.
- Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 5 118 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 2 047 переглядів.
- Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 99.
- Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.
📝 Опис та контентна політика
Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 18 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Ігри.
ethnic slur" або "off-top".)
#ШтурханняРозробників\Cyberpunk 2077\archive\pc\mod".
Для REDmod розархівувати архів за допомогою: "...\Cyberpunk 2077\mods" і також не забути увімкнути моди в лаунчері.
Що зроблено на даний момент:
Перекладено 100% тексту (проблеми є, але грати можна);
Додано шрифт з українськими символами до гри;
Змінено вступну заставку;
Змінено деякі текстури в грі.Що зроблено на даний момент:
Перекладено 100% тексту (проблеми є, але грати можна);
Додано шрифт з українськими символами до гри;
Змінено вступну заставку;
Змінено деякі текстури в грі.
Посібник Steam | Nexus Mods | Google Диск | Завантажити тутlocal_ua/pack в каталог data всередині каталогу гри.
Активувати через ігровий менеджер модів.
Поки що не маю змоги оприлюднити українізатор на Майстерні.
Переклад здебільшого машинний, перекладати близько мільйона (!!!) слів - непосильне завдання навіть для команди, не те що для однієї людини.
Якщо є охочі стати оприлюднювачем на Майстерню Steam - пишіть мені @tymkolt.
Якщо ви бажаєте взяти на себе коректування та супровід перекладу - пишіть мені, обговоримо.
Google диск | Завантажити тутДокументи/DawnOfMan/"
Google Drive | Завантажити тутethnic slur" або "off-top".)
Окремо твіт там також можна прохати.
#ШтурханняРозробниківethnic slur" або "off-top".)
#ШтурханняРозробниківethnic slur" або "off-top".)
#ШтурханняРозробниківethnic slur" або "off-top".)
#ШтурханняРозробників
Вже доступно! Дослідження Telegram за 2025 — головні інсайти року 
