uz
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Kanalga Telegram’da o‘tish

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Ko'proq ko'rsatish

📈 Telegram kanali Українізатори ігор analitikasi

Українізатори ігор (@patchlocalisationua) Ukrain til segmentidagi kanali faol ishtirokchi. Hozirda hamjamiyat 11 937 obunachidan iborat bo'lib, Oʻyinlar toifasida 7 637-o'rinni va Ukraina mintaqasida 4 990-o'rinni egallagan.

📊 Auditoriya ko‘rsatkichlari va dinamika

невідомо sanasidan buyon loyiha tez o‘sib, 11 937 obunachiga ega bo‘ldi.

18 Iyun, 2026 dagi oxirgi ma’lumotlarga ko‘ra kanal barqaror faollikka ega. Oxirgi 30 kunda obunachilar soni 22 ga, so‘nggi 24 soatda esa 0 ga o‘zgardi va umumiy qamrov yuqori darajada qolmoqda.

  • Tasdiqlash holati: Tasdiqlanmagan
  • Jalb etish (ER): Auditoriya o‘rtacha 43.12% darajada jalb etiladi. Nashrdan keyingi dastlabki 24 soatda kontent odatda umumiy obunachilar sonining 17.57% ini tashkil etuvchi reaksiyalarni to‘playdi.
  • Post qamrovi: Har bir post o‘rtacha 5 145 marta ko‘riladi; birinchi sutkada odatda 2 097 ta ko‘rish yig‘iladi.
  • Reaksiyalar va o‘zaro ta’sir: Auditoriya faol: har bir postga o‘rtacha 99 ta reaksiya keladi.
  • Tematik yo‘nalishlar: Kontent переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher kabi asosiy mavzularga jamlangan.

📝 Tavsif va kontent siyosati

Muallif resursni shaxsiy fikrni ifoda etish maydoni sifatida ta’riflaydi:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Yuqori yangilanish chastotasi (oxirgi ma’lumot 19 Iyun, 2026 da olingan) sababli kanal doimo dolzarb va katta qamrovli bo‘lib qoladi. Analitika auditoriya kontent bilan faol hamkorlik qilishini, uni Oʻyinlar toifasidagi muhim ta’sir nuqtasiga aylantirishini ko‘rsatadi.

11 937
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
-17 kunlar
+2230 kunlar
Postlar arxiv
Краще пізно ніж ніколи. Ми зробили публічним наш українізатор до Darkest Dungeon, який довгий час перебував у закритому тесту
Краще пізно ніж ніколи. Ми зробили публічним наш українізатор до Darkest Dungeon, який довгий час перебував у закритому тестуванні. Наразі перекладена лише базова версія гри, без доповнень. Будемо вдячні за звіти знайдених помилок. https://drive.google.com/drive/folders/1cKsu3LMVbjG8gdrC5K8dZJx9lkACqNP_?usp=share_link

Також варто завітати до твіттеру розробників запитавши чому зникла локалізація.
Також варто завітати до твіттеру розробників запитавши чому зникла локалізація.

Обговорення у Steam з приводу повернення офіційної української локалізації до Marauders (Прохання ігнорувати руcню та вибират
+1
Обговорення у Steam з приводу повернення офіційної української локалізації до Marauders (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".) #ШтурханняРозробників

Resident Evil 4 (2023) 🔧Розробник: Capcom ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Кіндрат Книш Особливості перекладу: - Перекл
+4
Resident Evil 4 (2023) 🔧Розробник: Capcom ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Кіндрат Книш Особливості перекладу: - Переклад виконано з англійської мови та додано замість неї; - Через технічні обмеження не перекладено пункт "The Mercenaries" у головному меню, його опис і повідомлення про додавання режиму "The Mercenaries". Встановлення: 1) Встановіть українізатор, слідуючи вказівкам інсталятора; 2) Запустіть гру. Google Диск | Посібник Steam | Завантажити тут

Repost from N/a
Звернення перекладача гри No Man's Sky — Dragon Kreig — до охочих перекладати Дорогі друзі, ми створили посібник для перекладу No Man's Sky українською мовою. Переклад ще далекий від завершення - але мод вже можна самим помацати, чи навіть взяти участь в його створенні (якщо виникне таке бажання). Всі подробиці за посиланням:

Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт геймер(к)и 😎 Ось і вийшла довгоочікувана гра “Dead Island 2” І ми швиденько зробили переклад та дубляж трейлеру 😈 ht
Привіт геймер(к)и 😎 Ось і вийшла довгоочікувана гра “Dead Island 2” І ми швиденько зробили переклад та дубляж трейлеру 😈 https://youtu.be/pdHd5FhNr7U Пишіть ваші думки щодо цієї гри! Будемо вдячні за вашу вподобайку та коментар під відео 💙💛 P.S Локалізація TLOU 1 в процесі!! Складна ситуація з файлами гри 😔 На покращення контенту ⬇️ Моно, Донателло, Дяка

Добірка обговорень у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до: Twelve Minutes Outer Wilds Wytchwood The Plucky Squire Mimic Noita Before Your Eyes Propagation: Paradise Hotel Frostpunk Röki Tails of Iron Bad North Arctico Black Skylands Death Trash Shardpunk: Verminfall Through the Woods Hellblade: Senua's Sacrifice VR Edition Coffee Talk We Who Are About To Die Mount & Blade II: Bannerlord (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".) #ШтурханняРозробників

❗️Переклад адаптовано до нової версії (EarlyAccess.34533) -Виправлені деякі помилки

Repost from N/a
✋ Не сумуйте, я вам приніс файну річ, новий щоденник розробників про доповнення Voice of the People (Голос народу), філософію
Не сумуйте, я вам приніс файну річ, новий щоденник розробників про доповнення Voice of the People (Голос народу), філософію наборів занурення та зміни складу команди. Візьміть склянку молока та засинайте під новий довгочит від Парадоксів українською. Поклик Канал про Вікторію 3 😈 Наш чат | #щоденники

Невеличка демонстрація українізованих текстур. 😉 Більше подібного контенту на Buy Me a Coffe: https://www.buymeacoffee.com/s
Невеличка демонстрація українізованих текстур. 😉 Більше подібного контенту на Buy Me a Coffe: https://www.buymeacoffee.com/solovina/membership.

🇺🇦 Якщо вірити сторінці Darkest Dungeon 2, то гра отримає українську локалізацію — реліз запланований на 8 травня 2023 року
🇺🇦 Якщо вірити сторінці Darkest Dungeon 2, то гра отримає українську локалізацію — реліз запланований на 8 травня 2023 року Додавайте у бажане: https://store.steampowered.com/app/1940340/Darkest_Dungeon_II/

Рання версія українізації Control (2019) 🔧Розробник: Remedy Entertainment ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Zhurba Встан
+4
Рання версія українізації Control (2019) 🔧Розробник: Remedy Entertainment ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Zhurba Встановлення: Просто закиньте файли з архіву погоджуючись із заміною. Для Steam версії: Steam\steamapps\common\Control\data_packfiles GOG: GOG Games\Control\data_packfiles Переклад з англійської мови та заміняє її. Переклад є раннім та максимально аматорським. Перекладена лише оригінальна гра без DLC, поки що без заміток, вони в процесі. Залишати ваші пропозиції та знайдені помилки можна у формі. Google Диск | Посібник Steam

Посібник Steam до українізації Hogwarts Legacy

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Blasphemous 2 (Прохання ігнорувати руcню та виби
Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Blasphemous 2 (Прохання ігнорувати руcню та вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".) #ШтурханняРозробників

Оновлення у версії 0.795 beta: - Частково перекладено інтерфейс; - Виправлено так звану проблему з «равликами».

Repost from GameStreetUA
Польські розробники добавлять українську локалізацію в ремейк Layers of Fear 🇺🇦 Це буде текстова локалізація. Про це повідо
Польські розробники добавлять українську локалізацію в ремейк Layers of Fear 🇺🇦 Це буде текстова локалізація. Про це повідомив представник розробників. GameStreetUA | Ігрова Спільнота

Repost from N/a
Heralds of the Avirentes матиме українську озвучку! Вам це не наснилося, а якщо і так - то ви бачите дуже гарний сон. Пригоди Азаріс дійсно матимуть не лише українську текстову локалізацію, а й українську озвучку! Цю ідею роблять можливими чудова команда Melvoice! Сподіваюся що в нас налагодиться постійне співробітництво, і поступово ми вдихнемо в Нанрас ще більше життя! Перед вами вступна катсцена в гру, яка з'явилася в новітньому оновленні. Чарівній Ремельні подарувала голос одна з актрис Melvoice, і маю сказати, він ідеально їй підходить. Саме таку ніжну манеру я собі уявляв! Ви можете самі оцінити роботу! Сподіваємося, що до настання Фестивалю Новел в Steam ми матимемо озвучену демо-версію гри!

Маємо відповідь від представника команди розробки Layers of Fear
Маємо відповідь від представника команди розробки Layers of Fear

Repost from GameStreetUA
Понад 1100 відеоігор мають українську локалізацію! 🇺🇦 Створили зручний сайт-каталог зі всіма іграми у яких є солов'їна мова
Понад 1100 відеоігор мають українську локалізацію! 🇺🇦 Створили зручний сайт-каталог зі всіма іграми у яких є солов'їна мова. Тут також є неофіційна локалізація, себто українізатори (які там же можна встановити). Якщо не побачив гру з українською, але не побачив її на сайті «КУЛІ», тоді на сайті розкажи про цей проєкт! 👉🏻 https://kuli.com.ua/ GameStreetUA | Ігрова Спільнота