uz
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Kanalga Telegram’da o‘tish

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Ko'proq ko'rsatish

📈 Telegram kanali Українізатори ігор analitikasi

Українізатори ігор (@patchlocalisationua) Ukrain til segmentidagi kanali faol ishtirokchi. Hozirda hamjamiyat 11 933 obunachidan iborat bo'lib, Oʻyinlar toifasida 7 647-o'rinni va Ukraina mintaqasida 4 997-o'rinni egallagan.

📊 Auditoriya ko‘rsatkichlari va dinamika

невідомо sanasidan buyon loyiha tez o‘sib, 11 933 obunachiga ega bo‘ldi.

17 Iyun, 2026 dagi oxirgi ma’lumotlarga ko‘ra kanal barqaror faollikka ega. Oxirgi 30 kunda obunachilar soni 30 ga, so‘nggi 24 soatda esa -2 ga o‘zgardi va umumiy qamrov yuqori darajada qolmoqda.

  • Tasdiqlash holati: Tasdiqlanmagan
  • Jalb etish (ER): Auditoriya o‘rtacha 42.89% darajada jalb etiladi. Nashrdan keyingi dastlabki 24 soatda kontent odatda umumiy obunachilar sonining 17.15% ini tashkil etuvchi reaksiyalarni to‘playdi.
  • Post qamrovi: Har bir post o‘rtacha 5 118 marta ko‘riladi; birinchi sutkada odatda 2 047 ta ko‘rish yig‘iladi.
  • Reaksiyalar va o‘zaro ta’sir: Auditoriya faol: har bir postga o‘rtacha 99 ta reaksiya keladi.
  • Tematik yo‘nalishlar: Kontent переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher kabi asosiy mavzularga jamlangan.

📝 Tavsif va kontent siyosati

Muallif resursni shaxsiy fikrni ifoda etish maydoni sifatida ta’riflaydi:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Yuqori yangilanish chastotasi (oxirgi ma’lumot 18 Iyun, 2026 da olingan) sababli kanal doimo dolzarb va katta qamrovli bo‘lib qoladi. Analitika auditoriya kontent bilan faol hamkorlik qilishini, uni Oʻyinlar toifasidagi muhim ta’sir nuqtasiga aylantirishini ko‘rsatadi.

11 933
Obunachilar
-224 soatlar
+27 kunlar
+3030 kunlar
Postlar arxiv
Записав для вас невеличку демонстрацію перекладу Supreme Commander Ще зовсім трохи лишилося до "релізу" https://www.youtube.com/watch?v=kCwCmYGolas

Repost from N/a
Фантастична візуальна новела українського виробництва Heralds of the Avirentec Ch.1 Wings of Change отримала демо-версію! Ви
Фантастична візуальна новела українського виробництва Heralds of the Avirentec Ch.1 Wings of Change отримала демо-версію! Ви зможете досліджувати незвичайний світ Нанрас протягом семи годин. Новела має повну українську локалізацію (текст і озвучку). Чарівна головна героїня Азаріс розповість вам свою історію! В демо присутній Пролог і початок 1 Глави. Доступні всі види геймплею, такі як бойова система, система відносин з персонажами, завдання на лояльність, тощо. Коротко про гру: маленька срібляста дівчинка Азаріс як завжди відпочивала в улюбленому лісі. Вона насолоджувалась теплою погодою, читала улюблені книжки і мріяла про незабутні пригоди. Волею долі, вона опиняється втягнута в серію подій, які назавжди змінюють її життя. Чи зможе вона дізнатися таємницю свого походження, своїх фіолетових очей і незвичайних здібностей, через що древні механізми сприймають її за свого творця? На ці, та багато інших запитань, нам треба отримати відповіді! Окрім основного сюжету, на вас чекає безліч виборів, кожен з яких впливає на подальший розвиток подій. Азаріс може дружити з іншими героями (або сваритися з ними), вибудовувати стосунки, розвивати власні здібності та характер, а також битися з противниками. В новелі наявна покрокова бойова система з розвитком героїні, отож гравець не встигне втомитися від постійних діалогів. Досліджуйте Нанрас, адже він приховує безліч секретів! Спробувати безкоштовну демо-версію можна за посиланням в Steam: https://store.steampowered.com/app/2360560/Heralds_of_the_Avirentes__Ch_1_Wings_of_Change/ Додавайте гру в бажане, якщо вона вам сподобалась. Ми приклали багато зусиль, щоб розповісти цю історію світові! Команда озвучки: @melvoice Дякую за увагу! До зустрічі в Нанрасі!

Добрий вечір, солов'їні! 💙💛 Продовжуємо українізацію Persona 5: Royal та ділимось з вами новою демонстрацією нашої робити. Посилання: https://www.youtube.com/watch?v=XpYJWmeEf1Y Якщо вам сподобався переклад, а також у вас є бажання підтримати нашу діяльність фінансово, ви можете підписатись на наш Buy Me a Coffee або задонатити через Дяку або Донателло. — Diaka: https://solovina.diaka.ua/donate — Donatello: https://donatello.to/solovina_ua — Buy Me a Coffee: https://www.buymeacoffee.com/solovina/membership Також ми продовжуємо пошук перекладачів, редакторів та художників для українізації цієї гри. Надсилайте свої заявки! — https://forms.gle/6rmtwXb81coeZJFB7 (Перекладач/редактор) — https://forms.gle/sPvmqmnL2CpMUwSr5 (Художник) Дякуємо за перегляд! 👏

Незабаром вийде Alan Wake 2, що матиме офіційну українську локалізацію, тому я вирішив для вас зібрати добірку фанатських пер
Незабаром вийде Alan Wake 2, що матиме офіційну українську локалізацію, тому я вирішив для вас зібрати добірку фанатських перекладів, тимпаче майже на всі ігри Remedy є українізатори. Max Payne Max Payne 2: The Fall of Max Payne Max Payne 3 (розробка Rockstar) Alan Wake Alan Wake's American Nightmare Control Також переглянути відео про історію студії, до створення якого причетний і я.

Repost from N/a
Щось гряде. І це буде весело. І це буде скоро. (напевно) P.S Превелике дякую студії Сенґоку, які виришили озвучити гру. (А я займаюся технічною частиною сього дійста та особисто перекладаю усі реплики. Якщо щось не так, то бити лише мене)

MS-DOS версія української локалізації найлегендарнішого 3D FPS шутера Wolfenstein 3D. Переклад: UkrRetroLocalization Що перек
+1
MS-DOS версія української локалізації найлегендарнішого 3D FPS шутера Wolfenstein 3D. Переклад: UkrRetroLocalization Що перекладено? Абсолютно повністю перекладено та перемальовано текст. Ось скриншоти. Завантажити можна тут: https://drive.google.com/file/d/1VkKH1jBtDZlPBCEZ3B1Hz5RR-Euqld-p/view?usp=sharing Для запуску обов'язково знадобиться DOSBox!

Repost from N/a
Готична візуальна новела українського виробництва "Argumentum ad culpam" сьогодні отримала демо-версію. Її проходження займе
+2
Готична візуальна новела українського виробництва "Argumentum ad culpam" сьогодні отримала демо-версію. Її проходження займе близько години. Демо має дві кінцівки (повна гра матиме дев'ять). Також у ній присутня українська озвучка. Коротко про гру: Сили чаклуна, надані могутнім герцоґом Лютедором, повільно згасають, а тіло самого герцоґа перетворилось на пусту оболонку. Щоб повернути свої сили, чаклуну прийдеться стикнутись у кількох битвах аргументів із могутніми надлюдськими істотами, що звуть себе трансцендентами. Чи виборе він право воскресіння свого покровителя чи займе сторону одного із його ворогів? Вирішувати вам. Спробувати безкоштовну демо-версію можна за посиланням гри в Steam https://store.steampowered.com/app/2370650/Argumentum_ad_culpam/. Добавляйту гру в бажане, якщо вона вам сподобалась. Команда озвучки: @UFDUB

Великий анонс 🌚
Великий анонс 🌚

Обговорення у у Steam закрили тому пропоную звертатись до розробників під дописами  у Твітері | Дискорді | Ютубі

Оновлено додано та змінено: - Перекладено цитати при завантаженні гри та додані цитати українських письменників. - Перекладено більшість попереджень про стан скафандру та персонажу. - Перекладено багато іншого. Переклад готовий на 85% 🇺🇦

Петицій мало не буває) Іще одна щоб залишити дубляж, ця більш краще написана як попередня. Її написав актор дубляжу Павло Скороходько. Підписуємо👇 https://petition.president.gov.ua/petition/198030?fbclid=IwAR1dCC4pjzN9bVyJzOnUwRheSUdW_mtfZ5TqTn2VUI7MXWoO6YXpPf_Gwew_aem_AU1Baq4dHMBJUsGWQe8rjT4fcONkHPvKQc5kZK-Ad-bdA-O1KKdiZ3NqzaP7tNGWqsE

Repost from N/a
6 благодійний марафон україномовних стрімів 5 -11 липня. Разом з фондом “Блукаючі волонтери” (Київ, Бахмут) збираємо кошти на потреби ЗСУ. Орієнтовно потрібна сума 500 тис. грн. Не соромтесь. Не буває маленьких донатів. Навіть 5 грн працюють на перемогу! Ми розважатимемо вас стрімами на Twitch та Youtube, розіграшами, та іншими цікавинками. А ви приєднуйтесь до збору. В деякі години може бути один стрім, а в деякі кілька, тож у вас буде вибір, що подивитись. Скористайтесь теґом #МарафонЗСУ на Twitch, щоб переглянути активні трансляції. Або посиланням: https://www.twitch.tv/directory/all/tags/МарафонЗСУ . Інформація про фонд: (Олена й Анатолій Березуцькі) : https://www.facebook.com/elena.berezutska. Звіт буде. Не можете дивитись? Закидуйте кошти одразу на монобанку: https://send.monobank.ua/jar/ASkS4eQZ73 #МарафонЗСУ Деталі і розклад будуть тут та в твітері. Ретвітнути: https://twitter.com/TouchtheGeo/status/1676209191592001536.

Привіт. Це вже не зовсім по темі, але може зможете поширити: 6 благодійний марафон україномовних стрімів 5 -11 липня. Разом з
Привіт. Це вже не зовсім по темі, але може зможете поширити: 6 благодійний марафон україномовних стрімів 5 -11 липня. Разом з фондом “Блукаючі волонтери” (Київ, Бахмут) збираємо кошти на потреби ЗСУ. Орієнтовно потрібна сума 500 тис. грн. Не соромтесь. Не буває маленьких донатів. Навіть 5 грн працюють на перемогу! Ми розважатимемо вас стрімами на Twitch та Youtube, розіграшами, та іншими цікавинками. А ви приєднуйтесь до збору. В деякі години може бути один стрім, а в деякі кілька, тож у вас буде вибір, що подивитись. Скористайтесь теґом #МарафонЗСУ на Twitch, щоб переглянути активні трансляції. Або посиланням: https://www.twitch.tv/directory/all/tags/МарафонЗСУ . Інформація про фонд: (Олена й Анатолій Березуцькі) : https://www.facebook.com/elena.berezutska. Звіт буде. Не можете дивитись? Закидуйте кошти одразу на монобанку: https://send.monobank.ua/jar/ASkS4eQZ73 #МарафонЗСУ Ретвітнути: https://twitter.com/TouchtheGeo/status/1676209191592001536. Деталі і розклад будуть також в твітері.

Оновлення у версії 0.807 beta: - Імпортовано озвучення декількох фраз на самому початку розділу "Карантинна зона". Демонстрація на відео Озвучення | Тільки текст

Українському дубляжу бути! Перша петиція пішла! Не баріться, посилання ось: https://petition.kmu.gov.ua/petitions/5121
Українському дубляжу бути! Перша петиція пішла! Не баріться, посилання ось: https://petition.kmu.gov.ua/petitions/5121

Repost from N/a
✋ Guten Tag! Я тут, щоб подарувати вам новий переклад щоденника розробників Вікторії 3 про їхні опіслялітні пляни. (Там справ
Guten Tag! Я тут, щоб подарувати вам новий переклад щоденника розробників Вікторії 3 про їхні опіслялітні пляни. (Там справді дуже багато цікавого). Приготуйте собі шніцель, пецель, ковбаски та пиво й нумо читати новий щоденник від Парадоксів у перекладі від Godresky та Andry_Vesty. ▶️ Поклик 🏦 Підтримати перекладача Канал про Вікторію 3 😈 Наш чат | #щоденники

Repost from GameStreetUA
Список ігор з українською локалізацією у Steam🇺🇦 Українізація ігрових всесвітів плавно просувається. Сьогодні для вас виріш
Список ігор з українською локалізацією у Steam🇺🇦 Українізація ігрових всесвітів плавно просувається. Сьогодні для вас вирішили скласти список найбільш популярних та цікавих проєктів з українською локалізацією, які можна придбати в Steam. Адже зараз там проходить «Літній розпродаж». У нашій добірці не буде ігор від українських розробників, адже ми вирішили сконцентруватися на іноземних тайтлах. Також будуть лише ті ігри, які зараз можна придбати зі знижкою. Kingdom Come: Deliverance (-75 % 94 грн) Metal: Hellsinger (-50% 249 грн) Subnautica (-67% 125 грн) Tunic (-30% 420 грн) Darkest Dungeon 2 (-20% 592 грн) FAR: Changing Tides (-60% 119 грн) Creaks (-75% 59 грн) Slay the Spire (-66% 111 грн) Baldur’s Gate: Enhanced Edition (-65% 145 грн) Kaze and the Wild Masks (-75% 69 грн) Titan Quest Anniversary Edition (-75% 69 грн) Streets of Rage 4 (-50% 257 грн) Half-Life: Alyx (-60% 450 грн) A Plague Tale: Requiem (-50% 499 грн) У дописі не вдалося вмістити всі ігри з українською локалізацією. Тому запрошуємо на сайт Kuli, де є список усіх офіційно та не тільки локалізованих проєктів. GameStreetUA | Ігрова спільнота