ru
Feedback
Иврит@Aвнер +7 993 349-33-48

Иврит@Aвнер +7 993 349-33-48

Открыть в Telegram

Мы изучаем Иврит!

Больше
1 382
Подписчики
-324 часа
-57 дней
-130 день
Архив постов
Важное о важном. Самый большой вопрос - это воспитание детей. הַדָּבָר הֲכִי חָשׁוּב הוּא הַחִנּוּךְ הַיְּלָדִים. (ha'давАр ha'хИ хашУв hy ha'хинУх ha'еладИм) На иврите, местоимения третьего лица – 'ОН / ОНА / ОНИ' также используются в качестве "ЭТО", или в качестве определяющих глаголов: "Является / Являются" Например יְרוּשָׁלַים הִיא הָעִיר הַגְּדוֹלָה בְּיוֹתֵר בְּיִשְׂרָאֵל. (ерушалАим hи' hа'Ир hа'гдолА бэ'ётЭр бэ'исраЭль.) ⠀ Иерусалим ЯВЛЯЕТСЯ самым большим городом в Израиле. Или: Иерусалим - ЭТО самый большой город в Израиле. ⠀ Добавив определенный артикль "ה", мы получаем следующие указательные местоимения, которые мы ставим ПОСЛЕ существительного, а не до него как это делается в русском языке. ⠀ ️הַהוּא тот (hа'У) הַהִיא тА (hа'И) ️הַהֵם тЕ (ha'hэм) ️הָהֵן те (hа'Э) רָאִיתִי אֶת הַמְּכוֹנִית הַהִיא בַּאֲתַר "יָד שְׁתַּיִים". ⠀ Я видел/а ТУ машину на сайте "Вторая рука". (раИти эт hа'мэхонИт hа'И ба'атАр "яд штАим") ⠀ הֵם סִיפְּרוּ לָנוּ עַל הַמִּקְרֶה הַהוּא. Они рассказали нам О ТОМ. (hэ'м сипрУ лАну аль hа'микрЭ hа'У.) Всем хорошего дня.

photo content

Фото от АвнерМ
Фото от АвнерМ

אומרים שישראל מדבר ?! Говорят Израиль пустыня?! омрИм ИсраЭль мидбАр!?
אומרים שישראל מדבר ?! Говорят Израиль пустыня?! омрИм ИсраЭль мидбАр!?

בוקר טוב, חברים! Доброе утро, друзья!
בוקר טוב, חברים! Доброе утро, друзья!

Важное о важном. -הוא מסתדר מצויין עם בעלי חיים אחרים, כמו חתולים. Она легко уживается с другими животными, например с кошками. (hy мистадЭр мецуЯн им баалЕй хаИм ахэрИм, кмо хатулИм.) Союз כמו (кмо/кемО). На русский язык данный союз переводится как «подобно, как». Не путать этот союз с вопросительным словом «как» - איך. (Эйх) Союз כמו может употребляться как в местоимениями, так и другими частями речи. Например, היא מתנהגת ממש כמו אמא שלה. Она ведёт себя в точности как ее мама (hи митнаhЭгет мамАш кмо Има шельА) הבן שלי מאוד כמוני. - Мой сын во многом как я (похож на меня). (hа'бЭн шелИ меОд камОни). Я как ты אני כמוךָ/ אני כמוךְ (ани камОха//анИ камОх(ж.р) Всем хорошего дня!

Как это на иврите?!😎 В следующий раз я буду осторожнее.🤔

Фото от АвнерМ
Фото от АвнерМ

בוקר טוב, חברים! Доброе утро, друзья!
בוקר טוב, חברים! Доброе утро, друзья!

photo content

Важное о важном. היא מתה לילד שלוש השנים . Она три года мечтала о ребёнке. (hи мЭта ле'Елед шалОш шанИм) Многие слова в иврите имеют сразу несколько значений, некоторые из которых употребляются только в разговорной речи. Одно из таких слов - глагол למות (ламУт). умирать. Однако в разговорной речи часто употребляется в значении «очень любить, обожать» или же «очень хотеть». אני מת עלייך ! Я обожаю(м.р.) тебя(ж.р.) (досл. Я умираю по тебе) (анИ мэт алАих ) שרה מתה לראות את המשפחה שלה.. - Сара очень хочет увидеть свою семью (Саре не терпится увидеть свою семью) -(сАра мэтА лиръОт эт ha'мишпахА шельА) Всем хорошего дня.

Как это на иврите ?!😎 Если не замедлишь ход, случится авария.🤔

Фото от АвнерМ
Фото от АвнерМ

בוקר טוב, חברים! Доброе утро, друзья!
בוקר טוב, חברים! Доброе утро, друзья!

Фото от АвнерМ
Фото от АвнерМ

Важное о важном. В иврите для фраз "надевать платье" или "надевать туфли" будут использоваться разные глаголы! Давайте разбираться - Она надевает (носит) платье каждый шаббат. ללבוש - лильбо‌ш - носить (одежду), надеть (одежду) היא לובשת שמלה כל שבת (hи ловЭ‌шет симлА‌ ко‌ль шабаАт) надеть/носить обувь לנעול - (линъО‌ль) Давид надевает кроссовки, когда идёт в тренажерный зал. דוד נועל נעלי-ספורט כשהוא הולך לחדר כושר. (дввИд ноАль наалЕй-спорт, кше'hУ hoлЕх ла'хЭдэр-кОшер) לגרוב - лигро‌в - надевать/носить носки (чулки, колготки) Надевать только чистые носки и менять их ежедневно. יש לגרוב גרביים נקיים בלבד, ולהחליף מדי יום. (еш лигрОм гарбАим накиИм бе'левАд,ве'леахлИф медАй йом.) לענוד - лаано‌д - надевать/носить украшения (а также наручные часы). Сара носит много колец שרה עונדת הרבה טבעות (Са‌ра онЭ‌дет haрбЭ‌ табаОт ) להרכיב משקפיים - леhарки‌в мишкафа‌им - надевать/носить очки אנחנו מרכיבים משקפי שמש לא רק בקיץ. Мы носим солнцезащитные очки не только летом (анА‌хну маркивИ‌м мишкефеЭй шЭмеш ло рак бэ'каАйц). Всем хорошего дня.

Как это на иврите?!😎 Я подожду тебя на выходе.🤔

Фото от АвнерМ
Фото от АвнерМ

photo content

בוקר טוב, חברים! Доброе утро, друзья! Мои пожелания! איחולים שלי! ( ихулИм ше'лИ!!) Чтобы кушали фалафель и тхина не капала В
בוקר טוב, חברים! Доброе утро, друзья! Мои пожелания! איחולים שלי! ( ихулИм ше'лИ!!) Чтобы кушали фалафель и тхина не капала Вам на майку! שֶׁתּוֹאכְלוּ פָלָאפֶל וְלֹא יְטַפְטֵפף לָכֶם טְחִינָה עַל הַחוּלְצָה! (шэ'тохлУ фалАфель вэ'лО итафтЭф ла'хЭм тхИна аль haхульцА!).