fa
Feedback
Китай. 80-е и не только

Китай. 80-е и не только

رفتن به کانال در Telegram

Авторский канал Ивана Зуенко "Долгие восьмидесятые" в Китайской Народной Республике. История, культура, прямая речь Письма в редакцию: https://t.me/ivanzuenko Любой желающий узнать, есть ли циферки от РКН, может сделать это по ссылке: gosuslugi.ru/snet

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام Китай. 80-е и не только

کانال Китай. 80-е и не только (@china80s) در بخش زبانی روسی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 19 112 مشترک است و جایگاه 771 را در دسته حقایق و رتبه 35 046 را در منطقه روسيا دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 19 112 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 02 ژوئیه, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر -54 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر 1 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 14.72% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 6.32% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 2 813 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 1 207 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 0 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند генерал, пекин, юся, владивосток, запад تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
Авторский канал Ивана Зуенко "Долгие восьмидесятые" в Китайской Народной Республике. История, культура, прямая речь Письма в редакцию: https://t.me/ivanzuenko Любой желающий узнать, есть ли циферки от РКН, может сделать это по ссылке: gosuslugi.ru...

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 03 ژوئیه, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته حقایق تبدیل کرده‌اند.

19 112
مشترکین
+124 ساعت
-287 روز
-5430 روز
آرشیو پست ها
Друзья! 📚 Не знаете, что почитать на летних каникулах? Тогда наша рубрика с книжными рекомендациями от преподавателей — отли
+5
Друзья! 📚 Не знаете, что почитать на летних каникулах? Тогда наша рубрика с книжными рекомендациями от преподавателей — отличный источник идей! 💫 Сегодня своими литературными предпочтениями делится Ефимов Алексей Юрьевич, руководитель Школы востоковедения ФМЭиМП НИУ ВШЭ. Листайте карточки и запоминайте приглянувшиеся произведения! 📱 Подписывайтесь на нас в ВК, чтобы оставаться на связи! #что_читает

Есть вещи на порядок выше!.. С днём рождения, любимый город! (фото Аллы Григорьевой, проект homeportvladivostok.art)
Есть вещи на порядок выше!.. С днём рождения, любимый город! (фото Аллы Григорьевой, проект homeportvladivostok.art)

В нашу любимую рубрику «Что там еще процитировал Си Цзиньпин», или习近平用典. Сегодня в честь 105-летия КПК товарищ генеральный секретарь естественно выступил с важной речью. В целом речь не подарила нам каких-то новых риторических формул и оборотов, но, конечно, Си-дада не мог оставить своих верных почитателей без очередной классической цитаты. Ближе к концу речи Си Цзиньпин сказал: «Как говорится, 功崇惟志,业广惟勤» («Для великих свершений нужны великие устремления, для великого дела нужен упорный труд») и призвал всех трудиться еще больше. Это цитата из классического трактата Шан-шу («Книга документов»), одной из составных частей конфуцианского Пятикнижия. Она приписывается чжоускому князю Цзи Суну (он же Чэн-ван), который правил в XI веке до нашей эры и прославился, помимо прочего, тем, что перенес столицу чжоуского домена в Лоян, считавшийся центром Поднебесной, то есть всего мира. Как гласит предание, умиротворив хуайских варваров (淮夷), Чэн-ван вернулся в свою столицу и, находясь в расцвете своего величия, сделал наказ чжоуским чиновникам – как им следует управлять страной и народом. Иметь и великие устремления, и упорно трудиться. Спустя 33 века другой правитель центра Поднебесной, Си Цзиньпин, повторил слова своего дальнего предшественника. А вообще наиболее употребимым выражением в новой речи Си Цзиньпина стали слова 坚定信心、接续奋斗 («Необходимо сохранять твёрдую веру, продолжать борьбу»). При этом под борьбой в данном случае понимается вообще любая деятельность китайской Компартии. А под «новым походом», о котором в речи также немало, непосредственно реализация «китайской мечты о великом возрождении китайской нации». Достижение этой мечты запланировано на середину века (на этот раз без уточнения даты), когда предполагается построить «модернизированное сильное социалистическое государство». Все вполне по Чэн-вану. Великие устремления.

...Идея отмечать день рождения КПК первого июля принадлежит лично Мао Цзэдуну, хотя на самом деле учредительный съезд партии прошел в Шанхае 23 июля 1921 года. Партийные историки объясняют это расхождение в датах тем, что в 1920–1930-х годах китайским коммунистам было не до празднований и постепенно подробности съезда подзабылись. Возможно, он и не рассматривался его участниками как нечто значимое. Мао Цзэдун, хотя и присутствовал на этом собрании членов коммунистических кружков, вспомнить точную дату его проведения не мог. Спустя годы, уже утвердившись в качестве лидера партии, он постановил проводить памятные мероприятия в первый день июля... Статья о том, как складывалась и переосмыслялась история самой крупной политической партии мира, здесь: https://profile.ru/abroad/bolshaya-i-krasnaya-k-chemu-za-100-let-prishla-kompartiya-kitaya-886446/ Написана к столетию. Но и к 105-летию своей актуальности не потеряла. .

С утра пораньше в честь 105-летия Коммунистической партии Китая и скорого выхода книги "Россия+Китай. Очерки по истории и сов
С утра пораньше в честь 105-летия Коммунистической партии Китая и скорого выхода книги "Россия+Китай. Очерки по истории и современности отношений" записали с Папа Хуху лаовайкаст. Stay tuned! Получилось, как всегда, интересно и без стремления обходить острые углы и неудобные темы 👍🤝🫶

Сергей Геннадьевич Лузянин дал большое интервью в преддверии своего 70-летнего юбилея. О китайском и монгольском векторах исследований, книге "Восточная политика Владимира Путина", работе в ИДВ, МГИМО и ВШЭ. https://oborona.ru/product/zhurnal-nacionalnaya-oborona/ne-kopit-pepel-prozhityh-let-a-peredat-goryashchij-fakel-budushchemu-pokoleniyu-47629.shtml

Резюме вчерашнего гастро-тура по окрестностям станции "Ломоносовский проспект" решил сделать на следующей день после собственно тура. А то мало ли как организм отреагирует на убойное сочетание малатанной, шашлычной и лапшичной 🤷‍♂️ Но в этом плане на утро всё более-менее (тот факт, что когда-то я запивал байцзю бульоном из-под хого, оставим для учебников истории, только там для него и место), поэтому со смелой душой можно оценивать посещенные заведения. Итак, на расстоянии 5-10 минут ходьбы от "Ломоносовского проспекта" находится с десяток китайских кафешек. Особенность локации — разброс ценовых сегментов. Начиная от вполне себе банкетных "Чуаньюй" и "Цзяянь", заканчивая абсолютно забегальной забегаловкой "У Кун". Всё-таки на "Юго-Западной" как-то ровнее в этом плане. Основная категория посетителей — китайские студенты. Поэтому и заведения больше на студенческий вкус. Недавно вот открылось заведение, специализирующееся на завтраках (пока не был, но планирую, давненько не хлебал сифаня под ютяо). На "Ломоносовском" же все как-то перемешано. Особняком стоит дом по адресу Дружбы, 10, в котором оказалось аж три разных заведения. Уже упомянутый "У Кун", северокорейско-цицикарская шашлычная с множественной идентичностью, которая понравилась вчера больше всего, а также хогошная "Май" 五月. Хогошная, кстати, неплохая в плане вкуса блюд — бывал там однажды — но проблемы с вытяжкой не позволяют мне это заведение рекомендовать на все 100. Шаньсийская лапшичная, которую вчера также удалось посетить, интересна, прежде всего, своей региональной спецификой. Не так много в России китайских кафе, которые продвигают концепт региональной кухни. Однако, все равно — есть ощущение — что формат не докрутили. Внутри чистенько, но простенько. Да и блюда такие же. За настоящей лапшой с "северо-западным" колоритом сюда зайти стоит. За всем остальным — не факт. Лучше уж поближе к метро. А еще лучше на Юго-Западную. Пока эта локация для меня лучшая в Москве (вот здесь мини-отчет о прошлогоднем гастро-туре). Ломоносовский и Университет замыкают тройку. А ведь есть еще загадочный "Садовод" между Люблино, Марьино и Капотней... Но открытия в этой части света оставим на следующий сезон.

+1
Третья точка чуть в стороне, и к ней мы подошли уже обожратые после цицикарского шаокао. Поэтому ограничились лапшичкой на вынос. Но место перспективное. Шаньсийская лапшичная 老西儿面馆. По-русски просто "Шаньси". Впрочем, на вывеске и этого нет. Нужно ориентироваться на надпись "Kurnik" в цокольном помещении дома по адресу Столетова, 11. Внутри никого не было, но, как кажется, выводы о заведении делать из этого факта не следует. Как мы поняли, в основном лапшичная работает для тургрупп, а также встреч шаньсийского землячества. Во всяком случае в центре заведения красуется вывеска о том, что это "Салон встреч цзиньских купцов". Все довольно прилично, чистенько, меню по QR-кодам. В меню не все позиции были в наличии. С другой стороны, в лучших китайских традициях, шифу по запросу приготовил то, чего не было в меню. Так что квиты. Дома открыл лапшу — показалось очень толково. Лапша по умолчанию толстая, шаньсийская. У нас на Дунбэйщине все-таки немного по-другому делают. Завтра поставлю какой-нибудь старый фильмец Цзя Чжанкэ и под него затестирую.

+7
Вторая точка находится буквально в соседнем подъезде все в том же доме Дружбы, 10. Название неясно. С одной стороны, это тот же "У Кун", только в формате шаокао (то есть шашлычной). С другой стороны, от "У Куна" там только вывеска и посуда и остались. А есть еще и вывеска, утверждающая, что это "цицикарские шашлыки Бык". Но по факту здесь сейчас северокорейская шашлычная, в которой официантки даже не понимают по-китайски, а все посетители (90% китайцы и наша компания) говорят с ними по-русски. Китайский след, впрочем, тоже есть. В жаровнях можно готовить и хого. Соусы привычные китайские. Общая раздолбайская атмосфера тоже скорее китайская, чем корейская. По вкусу твёрдая пятёрка. Честно говоря, такого вкусного мяса давно не ел. Все прочие комментарии, я думаю, излишни.

Первая локация — малатанная "У Кун" на Дружбы, 10. Специализируется на малатане, но основное меню тоже есть. Обычный набор ду
+5
Первая локация — малатанная "У Кун" на Дружбы, 10. Специализируется на малатане, но основное меню тоже есть. Обычный набор дунбэйских блюд + жоуцзямо. Атмосфера аутентичная, но вкус блюд на 3+. Учитывая бесплатные закусочки, можно поднять оценку до 4 с минусом, но не больше. Зато выбор пива хороший. Есть даже Чжухайское.

По традиции в конце июня мы с ребятами идем в гастротур по районным китайкам. Год назад была Юго-Западная. В этот раз Ломоносовский проспект (окрестности посольства КНР). Стартовая локация — выход 4 станции метро "Ломоносовский проспект". Следите за обновлениями 🥢🍚

В этом году я написал послесловие для русского перевода романа Мо Яня "Чесночные баллады", в котором попытался вписать прочит
В этом году я написал послесловие для русского перевода романа Мо Яня "Чесночные баллады", в котором попытался вписать прочитанное в исторический и биографический контекст. Материал на "Горьком" — это расширенная версия того текста. Вообще в первом полугодии я написал сразу несколько статей в нетипичных для себя форматах и для нетипичных для себя площадках. Эта — одна из них. Приятного чтения! https://gorky.media/reviews/drugie-reformy

Repost from Горький
Китайские реформы конца 1970-х годов традиционно воспринимаются как безусловная история успеха, превратившая бедную аграрную
Китайские реформы конца 1970-х годов традиционно воспринимаются как безусловная история успеха, превратившая бедную аграрную страну в современного глобального лидера. Однако за фасадом последовательных побед скрывались периоды растерянности, социальных конфликтов и болезненной адаптации. Роман Мо Яня «Чесночные баллады», написанный в переломном 1988 году, запечатлел именно эту изнанку перемен — на примере сельского бунта, вызванного провалом реформ на местах. Иван Зуенко рассказывает о том, как этот роман отразил обратную сторону «долгих восьмидесятых». https://gorky.media/reviews/drugie-reformy

Открытка из Китая 00-х для @china80s. Утащено здесь.
Открытка из Китая 00-х для @china80s. Утащено здесь.

В рубрику #фото_с_конференции Российский совет по международным делам. 26 06 26 (еще фото и детали здесь)
+1
В рубрику #фото_с_конференции Российский совет по международным делам. 26 06 26 (еще фото и детали здесь)

Я: Так, у нас сегодня презентация доклада "Российско-китайский диалог: функциональное и региональное измерения". Мозг: Бамбол
Я: Так, у нас сегодня презентация доклада "Российско-китайский диалог: функциональное и региональное измерения". Мозг: Бамболеййо! Я: Это хорошая возможность сверить часы с ведущими экспертами по вопросам актуальной повестки. Мозг: Бамболеййо!!! ...С предотпускным настроением и общей выхолощенностью в конце семестра бороться сложно. Но у меня получилось. С большим интересом подискутировал с дорогими коллегами по поводу того, что происходит по проекту "Сила Сибири-2", Амурскому ГПЗ, перспективам ЗСТ между КНР и ЕАЭС, решению проблемы платежей и о том, насколько уместны аналогии между Иранской войной 2026 года и Финской войной 1939 года, а также советско-китайским сближением 1980-х и возможной будущей нормализацией российско-европейских контактов. Сам доклад есть в электронном варианте в открытом доступе. А исторический контекст можно почерпнуть из моей новой книги "Россия+Китай. Очерки по истории и современности отношений". Ждём в магазинах со дня на день.

Очень динамичный и содержательный подкаст получился у нас Софьей Бабкиной: https://vp.mave.digital/ep-69 Обсуждали книгу "Рос
Очень динамичный и содержательный подкаст получился у нас Софьей Бабкиной: https://vp.mave.digital/ep-69 Обсуждали книгу "Россия+Китай", но понятно, что это стало лишь поводом поговорить о российско-китайских отношениях в целом и нашем сложном отношении (простите за тавтологию) к ним. Я, конечно, в жизни так быстро не соображаю как это получилось в подкасте — но это и хорошо, что так получилось. Полчаса пролетает незаметно. Проверял на себе. Таймкоды и ссылки на другие платформы: https://t.me/imi_mgimo/2583

Repost from ИМИ МГИМО
🇷🇺🇨🇳 Россия + Китай: лучшие не значит идеальные | Иван Зуенко, Софья Бабкина Почему нынешние отношения России и Китая наз
🇷🇺🇨🇳 Россия + Китай: лучшие не значит идеальные | Иван Зуенко, Софья Бабкина
Почему нынешние отношения России и Китая называют лучшими в истории — и почему "лучшие" не значит "идеальные"? Как две страны прошли путь от первых контактов, столкновений, трудностей перевода и чайной торговли до современного партнёрства — и что сегодня делает его устойчивым?
В новом выпуске подкаста ИМИ «Внешняя политика» обсуждаем новую книгу Ивана Зуенко «Россия + Китай. Очерки по истории и современности отношений» — от первых контактов, Нерчинского договора, чайной торговли и мифов о Хайшэньвае до советско-китайского раскола, памяти о помощи СССР и современных отношений, которые называют лучшими в истории. Гость выпуска: ▪кандидат исторических наук, популяризатор науки, доцент Кафедры востоковедения МГИМО, ведущий научный сотрудник ИМИ Иван Зуенко Ведущая подкаста: ▪младший научный сотрудник, координатор программы ИМИ «Военно-политические исследования» Софья Бабкина Таймкоды:
00:06 Интро 01:21 Почему «Россия + Китай», а не «Россия — Китай»? 04:39 Зачем рассказывать всю историю отношений с самого начала? 06:10 Что в разные эпохи называлось Китаем? Маньчжуры, империя Цин и вопрос Дальнего Востока 08:23 «Китайская грамота», Нерчинский договор и трудности перевода 11:28 Чай в обмен на меха: торговля как основа отношений 13:07 Хайшэньвай, Владивосток и исторические мифы 15:11 Советская помощь Китаю и разные версии общей памяти 19:15 Горбачёв, нормализация отношений и наследие 1990-х 22:59 Лучшие отношения в истории: почему партнёрство не обязано быть союзом 26:06 Блиц: «хэ», любимые очерки, взаимные заблуждения и размышления о будущей книге
🔗 Заказать книгу «Россия + Китай. Очерки по истории и современности отношений» Слушать подкаст: Apple Podcasts | Яндекс.Музыка | Telegram-плеер | ВКонтакте | Mave

В финале одного из моих любимых фильмов Friday Night Lights (не путать с одноименным сериалом!) есть сцена: Тренер школьной к
+1
В финале одного из моих любимых фильмов Friday Night Lights (не путать с одноименным сериалом!) есть сцена: Тренер школьной команды по футболу в конце сезона, после мощной эмоциональной заключительной игры, приходит в раздевалку и снимает со шкафчиков таблички с фамилиями игроков выпускного класса. Нам долго показывают каждую табличку. Тренер о чём-то думает. Когда все таблички сняты, он тут же начинает вешать новые. Фамилии игроков нового состава. Каждый конец учебного года я испытываю примерно те же чувства — смесь грусти, усталости, гордости, радости за ребят, удовлетворения от выполненного долга и ощущения, что жизнь продолжается. Неделю назад защищали бакалавров, сегодня — магистров. Каждый выпуск — совершенно особенный. Каждый раз думаешь — ну вот это просто лучшие выпускники. Причём совершенно искренне. Но цикличность преподавательской жизни такова, что каждое "межсезонье" начинаешь всё заново. Почти как у Ким Кидука в другом любимом фильме — осень, зима, весна, лето... и снова осень

Книга "Россия+Китай" как книги Джорджа Мартина — "придётся немножко подождать" Впрочем, в отличие от развязки "Песни льда и п
Книга "Россия+Китай" как книги Джорджа Мартина — "придётся немножко подождать" Впрочем, в отличие от развязки "Песни льда и пламени" у моей книги есть явное преимущество. Она написана. И прошла все необходимые редакционные процедуры. Мы её ждали ещё в середине июня, но сегодня издательство объявило, что книга появится на складах и в магазинах в начале июля. Успокаиваю себя мыслью о том, что задержка с типографией связана с довольно крупным по нынешним временам тиражом. 5000 экземпляров. Так или иначе, мы уже на финишной прямой. Самое главное — перед началом сезона отпусков книга будет. Её можно будет взять с собой в поездку. А можно читать долгими тёплыми летними вечерами на даче или на открытой веранде кафе в центре мегаполиса. Единственное — 6 июля у меня у самого начинается отпуск, и я сразу же уезжаю в родное российско-китайское трансграничье. Поэтому, вероятно, не смогу сразу же выполнить мои обязательства по рассылке книг победителям розыгрыша. Но уже в августе вернусь к этому. А начиная с сентября — презентации, лекции и открытые выступления. Встречи с читателями, автографы, неудобные вопросы и честные ответы — всё тогда. Вообще работа автора после сдачи рукописи в редакцию зачастую отнимает даже больше времени и сил, чем само её написание. Но это приятная работа. Сегодня вот, например, поучаствовал в записи аудиоверсии книги. Фото из студии. Основное содержание книги озвучит, как и "Китай в эпоху Си Цзиньпина", замечательный актёр дубляжа Семён Ващенко. Я же зачитал для моих читателей/слушателей вступительную часть книги — "Предисловие и благодарности". Это важная часть книги, в которой я рассказываю о самой задумке и концепции книги и объясняю, почему я её написал и почему написал именно так. А ещё мне показалось, очень правильно, что я смог лично озвучить слова благодарности тем людям, без помощи и участия которых не было бы этой книги. Этих слов будет ещё много, и я надеюсь, что смогу их сказать и очно. Правда, скорее всего, тоже уже после возвращения из отпуска. PS. Предотпускное настроение никак не скрыть — сегодня последние защиты прошли. Впрочем, это уже другая история.