ar
Feedback
Китай. 80-е и не только

Китай. 80-е и не только

الذهاب إلى القناة على Telegram

Авторский канал Ивана Зуенко "Долгие восьмидесятые" в Китайской Народной Республике. История, культура, прямая речь Письма в редакцию: https://t.me/ivanzuenko Любой желающий узнать, есть ли циферки от РКН, может сделать это по ссылке: gosuslugi.ru/snet

إظهار المزيد

📈 نظرة تحليلية على قناة تيليجرام Китай. 80-е и не только

تُعد قناة Китай. 80-е и не только (@china80s) في القطاع اللغوي الروسية لاعباً نشطاً. يضم المجتمع حالياً 19 112 مشتركاً، محتلاً المرتبة 771 في فئة حقائق والمرتبة 35 046 في منطقة روسيا.

📊 مؤشرات الجمهور والحراك

منذ تأسيسه في невідомо، حقق المشروع نمواً سريعاً وجمع 19 112 مشتركاً.

بحسب آخر البيانات بتاريخ 02 يوليو, 2026، تحافظ القناة على نشاط مستقر. خلال آخر 30 يوماً تغيّر عدد الأعضاء بمقدار -54، وفي آخر 24 ساعة بمقدار 1، مع بقاء الوصول العام مرتفعاً.

  • حالة التحقق: غير موثّقة
  • معدل التفاعل (ER): يبلغ متوسط تفاعل الجمهور 14.72‎%. وخلال أول 24 ساعة من النشر يحصد المحتوى عادةً 6.32‎% من ردود الفعل نسبةً إلى إجمالي المشتركين.
  • وصول المنشورات: يحصل كل منشور على متوسط 2 813 مشاهدة. وخلال اليوم الأول يجمع عادةً 1 207 مشاهدة.
  • التفاعلات والاستجابة: يتفاعل الجمهور بانتظام؛ متوسط التفاعلات لكل منشور يبلغ 0.
  • الاهتمامات الموضوعية: يركز المحتوى على مواضيع رئيسية مثل генерал, пекин, юся, владивосток, запад.

📝 الوصف وسياسة المحتوى

يصف المؤلف القناة بأنها مساحة للتعبير عن الآراء الذاتية:
Авторский канал Ивана Зуенко "Долгие восьмидесятые" в Китайской Народной Республике. История, культура, прямая речь Письма в редакцию: https://t.me/ivanzuenko Любой желающий узнать, есть ли циферки от РКН, может сделать это по ссылке: gosuslugi.ru...

بفضل وتيرة التحديث المرتفعة (أحدث البيانات بتاريخ 03 يوليو, 2026) تحافظ القناة على حداثتها ومستوى وصول مرتفع. وتُظهر التحليلات تفاعلاً نشطاً من الجمهور، ما يجعلها نقطة تأثير مهمة ضمن فئة حقائق.

19 112
المشتركون
+124 ساعات
-287 أيام
-5430 أيام
أرشيف المشاركات
Друзья! 📚 Не знаете, что почитать на летних каникулах? Тогда наша рубрика с книжными рекомендациями от преподавателей — отли
+5
Друзья! 📚 Не знаете, что почитать на летних каникулах? Тогда наша рубрика с книжными рекомендациями от преподавателей — отличный источник идей! 💫 Сегодня своими литературными предпочтениями делится Ефимов Алексей Юрьевич, руководитель Школы востоковедения ФМЭиМП НИУ ВШЭ. Листайте карточки и запоминайте приглянувшиеся произведения! 📱 Подписывайтесь на нас в ВК, чтобы оставаться на связи! #что_читает

Есть вещи на порядок выше!.. С днём рождения, любимый город! (фото Аллы Григорьевой, проект homeportvladivostok.art)
Есть вещи на порядок выше!.. С днём рождения, любимый город! (фото Аллы Григорьевой, проект homeportvladivostok.art)

В нашу любимую рубрику «Что там еще процитировал Си Цзиньпин», или习近平用典. Сегодня в честь 105-летия КПК товарищ генеральный секретарь естественно выступил с важной речью. В целом речь не подарила нам каких-то новых риторических формул и оборотов, но, конечно, Си-дада не мог оставить своих верных почитателей без очередной классической цитаты. Ближе к концу речи Си Цзиньпин сказал: «Как говорится, 功崇惟志,业广惟勤» («Для великих свершений нужны великие устремления, для великого дела нужен упорный труд») и призвал всех трудиться еще больше. Это цитата из классического трактата Шан-шу («Книга документов»), одной из составных частей конфуцианского Пятикнижия. Она приписывается чжоускому князю Цзи Суну (он же Чэн-ван), который правил в XI веке до нашей эры и прославился, помимо прочего, тем, что перенес столицу чжоуского домена в Лоян, считавшийся центром Поднебесной, то есть всего мира. Как гласит предание, умиротворив хуайских варваров (淮夷), Чэн-ван вернулся в свою столицу и, находясь в расцвете своего величия, сделал наказ чжоуским чиновникам – как им следует управлять страной и народом. Иметь и великие устремления, и упорно трудиться. Спустя 33 века другой правитель центра Поднебесной, Си Цзиньпин, повторил слова своего дальнего предшественника. А вообще наиболее употребимым выражением в новой речи Си Цзиньпина стали слова 坚定信心、接续奋斗 («Необходимо сохранять твёрдую веру, продолжать борьбу»). При этом под борьбой в данном случае понимается вообще любая деятельность китайской Компартии. А под «новым походом», о котором в речи также немало, непосредственно реализация «китайской мечты о великом возрождении китайской нации». Достижение этой мечты запланировано на середину века (на этот раз без уточнения даты), когда предполагается построить «модернизированное сильное социалистическое государство». Все вполне по Чэн-вану. Великие устремления.

...Идея отмечать день рождения КПК первого июля принадлежит лично Мао Цзэдуну, хотя на самом деле учредительный съезд партии прошел в Шанхае 23 июля 1921 года. Партийные историки объясняют это расхождение в датах тем, что в 1920–1930-х годах китайским коммунистам было не до празднований и постепенно подробности съезда подзабылись. Возможно, он и не рассматривался его участниками как нечто значимое. Мао Цзэдун, хотя и присутствовал на этом собрании членов коммунистических кружков, вспомнить точную дату его проведения не мог. Спустя годы, уже утвердившись в качестве лидера партии, он постановил проводить памятные мероприятия в первый день июля... Статья о том, как складывалась и переосмыслялась история самой крупной политической партии мира, здесь: https://profile.ru/abroad/bolshaya-i-krasnaya-k-chemu-za-100-let-prishla-kompartiya-kitaya-886446/ Написана к столетию. Но и к 105-летию своей актуальности не потеряла. .

С утра пораньше в честь 105-летия Коммунистической партии Китая и скорого выхода книги "Россия+Китай. Очерки по истории и сов
С утра пораньше в честь 105-летия Коммунистической партии Китая и скорого выхода книги "Россия+Китай. Очерки по истории и современности отношений" записали с Папа Хуху лаовайкаст. Stay tuned! Получилось, как всегда, интересно и без стремления обходить острые углы и неудобные темы 👍🤝🫶

Сергей Геннадьевич Лузянин дал большое интервью в преддверии своего 70-летнего юбилея. О китайском и монгольском векторах исследований, книге "Восточная политика Владимира Путина", работе в ИДВ, МГИМО и ВШЭ. https://oborona.ru/product/zhurnal-nacionalnaya-oborona/ne-kopit-pepel-prozhityh-let-a-peredat-goryashchij-fakel-budushchemu-pokoleniyu-47629.shtml

Резюме вчерашнего гастро-тура по окрестностям станции "Ломоносовский проспект" решил сделать на следующей день после собственно тура. А то мало ли как организм отреагирует на убойное сочетание малатанной, шашлычной и лапшичной 🤷‍♂️ Но в этом плане на утро всё более-менее (тот факт, что когда-то я запивал байцзю бульоном из-под хого, оставим для учебников истории, только там для него и место), поэтому со смелой душой можно оценивать посещенные заведения. Итак, на расстоянии 5-10 минут ходьбы от "Ломоносовского проспекта" находится с десяток китайских кафешек. Особенность локации — разброс ценовых сегментов. Начиная от вполне себе банкетных "Чуаньюй" и "Цзяянь", заканчивая абсолютно забегальной забегаловкой "У Кун". Всё-таки на "Юго-Западной" как-то ровнее в этом плане. Основная категория посетителей — китайские студенты. Поэтому и заведения больше на студенческий вкус. Недавно вот открылось заведение, специализирующееся на завтраках (пока не был, но планирую, давненько не хлебал сифаня под ютяо). На "Ломоносовском" же все как-то перемешано. Особняком стоит дом по адресу Дружбы, 10, в котором оказалось аж три разных заведения. Уже упомянутый "У Кун", северокорейско-цицикарская шашлычная с множественной идентичностью, которая понравилась вчера больше всего, а также хогошная "Май" 五月. Хогошная, кстати, неплохая в плане вкуса блюд — бывал там однажды — но проблемы с вытяжкой не позволяют мне это заведение рекомендовать на все 100. Шаньсийская лапшичная, которую вчера также удалось посетить, интересна, прежде всего, своей региональной спецификой. Не так много в России китайских кафе, которые продвигают концепт региональной кухни. Однако, все равно — есть ощущение — что формат не докрутили. Внутри чистенько, но простенько. Да и блюда такие же. За настоящей лапшой с "северо-западным" колоритом сюда зайти стоит. За всем остальным — не факт. Лучше уж поближе к метро. А еще лучше на Юго-Западную. Пока эта локация для меня лучшая в Москве (вот здесь мини-отчет о прошлогоднем гастро-туре). Ломоносовский и Университет замыкают тройку. А ведь есть еще загадочный "Садовод" между Люблино, Марьино и Капотней... Но открытия в этой части света оставим на следующий сезон.

+1
Третья точка чуть в стороне, и к ней мы подошли уже обожратые после цицикарского шаокао. Поэтому ограничились лапшичкой на вынос. Но место перспективное. Шаньсийская лапшичная 老西儿面馆. По-русски просто "Шаньси". Впрочем, на вывеске и этого нет. Нужно ориентироваться на надпись "Kurnik" в цокольном помещении дома по адресу Столетова, 11. Внутри никого не было, но, как кажется, выводы о заведении делать из этого факта не следует. Как мы поняли, в основном лапшичная работает для тургрупп, а также встреч шаньсийского землячества. Во всяком случае в центре заведения красуется вывеска о том, что это "Салон встреч цзиньских купцов". Все довольно прилично, чистенько, меню по QR-кодам. В меню не все позиции были в наличии. С другой стороны, в лучших китайских традициях, шифу по запросу приготовил то, чего не было в меню. Так что квиты. Дома открыл лапшу — показалось очень толково. Лапша по умолчанию толстая, шаньсийская. У нас на Дунбэйщине все-таки немного по-другому делают. Завтра поставлю какой-нибудь старый фильмец Цзя Чжанкэ и под него затестирую.

+7
Вторая точка находится буквально в соседнем подъезде все в том же доме Дружбы, 10. Название неясно. С одной стороны, это тот же "У Кун", только в формате шаокао (то есть шашлычной). С другой стороны, от "У Куна" там только вывеска и посуда и остались. А есть еще и вывеска, утверждающая, что это "цицикарские шашлыки Бык". Но по факту здесь сейчас северокорейская шашлычная, в которой официантки даже не понимают по-китайски, а все посетители (90% китайцы и наша компания) говорят с ними по-русски. Китайский след, впрочем, тоже есть. В жаровнях можно готовить и хого. Соусы привычные китайские. Общая раздолбайская атмосфера тоже скорее китайская, чем корейская. По вкусу твёрдая пятёрка. Честно говоря, такого вкусного мяса давно не ел. Все прочие комментарии, я думаю, излишни.

Первая локация — малатанная "У Кун" на Дружбы, 10. Специализируется на малатане, но основное меню тоже есть. Обычный набор ду
+5
Первая локация — малатанная "У Кун" на Дружбы, 10. Специализируется на малатане, но основное меню тоже есть. Обычный набор дунбэйских блюд + жоуцзямо. Атмосфера аутентичная, но вкус блюд на 3+. Учитывая бесплатные закусочки, можно поднять оценку до 4 с минусом, но не больше. Зато выбор пива хороший. Есть даже Чжухайское.

По традиции в конце июня мы с ребятами идем в гастротур по районным китайкам. Год назад была Юго-Западная. В этот раз Ломоносовский проспект (окрестности посольства КНР). Стартовая локация — выход 4 станции метро "Ломоносовский проспект". Следите за обновлениями 🥢🍚

В этом году я написал послесловие для русского перевода романа Мо Яня "Чесночные баллады", в котором попытался вписать прочит
В этом году я написал послесловие для русского перевода романа Мо Яня "Чесночные баллады", в котором попытался вписать прочитанное в исторический и биографический контекст. Материал на "Горьком" — это расширенная версия того текста. Вообще в первом полугодии я написал сразу несколько статей в нетипичных для себя форматах и для нетипичных для себя площадках. Эта — одна из них. Приятного чтения! https://gorky.media/reviews/drugie-reformy

Repost from Горький
Китайские реформы конца 1970-х годов традиционно воспринимаются как безусловная история успеха, превратившая бедную аграрную
Китайские реформы конца 1970-х годов традиционно воспринимаются как безусловная история успеха, превратившая бедную аграрную страну в современного глобального лидера. Однако за фасадом последовательных побед скрывались периоды растерянности, социальных конфликтов и болезненной адаптации. Роман Мо Яня «Чесночные баллады», написанный в переломном 1988 году, запечатлел именно эту изнанку перемен — на примере сельского бунта, вызванного провалом реформ на местах. Иван Зуенко рассказывает о том, как этот роман отразил обратную сторону «долгих восьмидесятых». https://gorky.media/reviews/drugie-reformy

Открытка из Китая 00-х для @china80s. Утащено здесь.
Открытка из Китая 00-х для @china80s. Утащено здесь.

В рубрику #фото_с_конференции Российский совет по международным делам. 26 06 26 (еще фото и детали здесь)
+1
В рубрику #фото_с_конференции Российский совет по международным делам. 26 06 26 (еще фото и детали здесь)

Я: Так, у нас сегодня презентация доклада "Российско-китайский диалог: функциональное и региональное измерения". Мозг: Бамбол
Я: Так, у нас сегодня презентация доклада "Российско-китайский диалог: функциональное и региональное измерения". Мозг: Бамболеййо! Я: Это хорошая возможность сверить часы с ведущими экспертами по вопросам актуальной повестки. Мозг: Бамболеййо!!! ...С предотпускным настроением и общей выхолощенностью в конце семестра бороться сложно. Но у меня получилось. С большим интересом подискутировал с дорогими коллегами по поводу того, что происходит по проекту "Сила Сибири-2", Амурскому ГПЗ, перспективам ЗСТ между КНР и ЕАЭС, решению проблемы платежей и о том, насколько уместны аналогии между Иранской войной 2026 года и Финской войной 1939 года, а также советско-китайским сближением 1980-х и возможной будущей нормализацией российско-европейских контактов. Сам доклад есть в электронном варианте в открытом доступе. А исторический контекст можно почерпнуть из моей новой книги "Россия+Китай. Очерки по истории и современности отношений". Ждём в магазинах со дня на день.

Очень динамичный и содержательный подкаст получился у нас Софьей Бабкиной: https://vp.mave.digital/ep-69 Обсуждали книгу "Рос
Очень динамичный и содержательный подкаст получился у нас Софьей Бабкиной: https://vp.mave.digital/ep-69 Обсуждали книгу "Россия+Китай", но понятно, что это стало лишь поводом поговорить о российско-китайских отношениях в целом и нашем сложном отношении (простите за тавтологию) к ним. Я, конечно, в жизни так быстро не соображаю как это получилось в подкасте — но это и хорошо, что так получилось. Полчаса пролетает незаметно. Проверял на себе. Таймкоды и ссылки на другие платформы: https://t.me/imi_mgimo/2583

Repost from ИМИ МГИМО
🇷🇺🇨🇳 Россия + Китай: лучшие не значит идеальные | Иван Зуенко, Софья Бабкина Почему нынешние отношения России и Китая наз
🇷🇺🇨🇳 Россия + Китай: лучшие не значит идеальные | Иван Зуенко, Софья Бабкина
Почему нынешние отношения России и Китая называют лучшими в истории — и почему "лучшие" не значит "идеальные"? Как две страны прошли путь от первых контактов, столкновений, трудностей перевода и чайной торговли до современного партнёрства — и что сегодня делает его устойчивым?
В новом выпуске подкаста ИМИ «Внешняя политика» обсуждаем новую книгу Ивана Зуенко «Россия + Китай. Очерки по истории и современности отношений» — от первых контактов, Нерчинского договора, чайной торговли и мифов о Хайшэньвае до советско-китайского раскола, памяти о помощи СССР и современных отношений, которые называют лучшими в истории. Гость выпуска: ▪кандидат исторических наук, популяризатор науки, доцент Кафедры востоковедения МГИМО, ведущий научный сотрудник ИМИ Иван Зуенко Ведущая подкаста: ▪младший научный сотрудник, координатор программы ИМИ «Военно-политические исследования» Софья Бабкина Таймкоды:
00:06 Интро 01:21 Почему «Россия + Китай», а не «Россия — Китай»? 04:39 Зачем рассказывать всю историю отношений с самого начала? 06:10 Что в разные эпохи называлось Китаем? Маньчжуры, империя Цин и вопрос Дальнего Востока 08:23 «Китайская грамота», Нерчинский договор и трудности перевода 11:28 Чай в обмен на меха: торговля как основа отношений 13:07 Хайшэньвай, Владивосток и исторические мифы 15:11 Советская помощь Китаю и разные версии общей памяти 19:15 Горбачёв, нормализация отношений и наследие 1990-х 22:59 Лучшие отношения в истории: почему партнёрство не обязано быть союзом 26:06 Блиц: «хэ», любимые очерки, взаимные заблуждения и размышления о будущей книге
🔗 Заказать книгу «Россия + Китай. Очерки по истории и современности отношений» Слушать подкаст: Apple Podcasts | Яндекс.Музыка | Telegram-плеер | ВКонтакте | Mave

В финале одного из моих любимых фильмов Friday Night Lights (не путать с одноименным сериалом!) есть сцена: Тренер школьной к
+1
В финале одного из моих любимых фильмов Friday Night Lights (не путать с одноименным сериалом!) есть сцена: Тренер школьной команды по футболу в конце сезона, после мощной эмоциональной заключительной игры, приходит в раздевалку и снимает со шкафчиков таблички с фамилиями игроков выпускного класса. Нам долго показывают каждую табличку. Тренер о чём-то думает. Когда все таблички сняты, он тут же начинает вешать новые. Фамилии игроков нового состава. Каждый конец учебного года я испытываю примерно те же чувства — смесь грусти, усталости, гордости, радости за ребят, удовлетворения от выполненного долга и ощущения, что жизнь продолжается. Неделю назад защищали бакалавров, сегодня — магистров. Каждый выпуск — совершенно особенный. Каждый раз думаешь — ну вот это просто лучшие выпускники. Причём совершенно искренне. Но цикличность преподавательской жизни такова, что каждое "межсезонье" начинаешь всё заново. Почти как у Ким Кидука в другом любимом фильме — осень, зима, весна, лето... и снова осень

Книга "Россия+Китай" как книги Джорджа Мартина — "придётся немножко подождать" Впрочем, в отличие от развязки "Песни льда и п
Книга "Россия+Китай" как книги Джорджа Мартина — "придётся немножко подождать" Впрочем, в отличие от развязки "Песни льда и пламени" у моей книги есть явное преимущество. Она написана. И прошла все необходимые редакционные процедуры. Мы её ждали ещё в середине июня, но сегодня издательство объявило, что книга появится на складах и в магазинах в начале июля. Успокаиваю себя мыслью о том, что задержка с типографией связана с довольно крупным по нынешним временам тиражом. 5000 экземпляров. Так или иначе, мы уже на финишной прямой. Самое главное — перед началом сезона отпусков книга будет. Её можно будет взять с собой в поездку. А можно читать долгими тёплыми летними вечерами на даче или на открытой веранде кафе в центре мегаполиса. Единственное — 6 июля у меня у самого начинается отпуск, и я сразу же уезжаю в родное российско-китайское трансграничье. Поэтому, вероятно, не смогу сразу же выполнить мои обязательства по рассылке книг победителям розыгрыша. Но уже в августе вернусь к этому. А начиная с сентября — презентации, лекции и открытые выступления. Встречи с читателями, автографы, неудобные вопросы и честные ответы — всё тогда. Вообще работа автора после сдачи рукописи в редакцию зачастую отнимает даже больше времени и сил, чем само её написание. Но это приятная работа. Сегодня вот, например, поучаствовал в записи аудиоверсии книги. Фото из студии. Основное содержание книги озвучит, как и "Китай в эпоху Си Цзиньпина", замечательный актёр дубляжа Семён Ващенко. Я же зачитал для моих читателей/слушателей вступительную часть книги — "Предисловие и благодарности". Это важная часть книги, в которой я рассказываю о самой задумке и концепции книги и объясняю, почему я её написал и почему написал именно так. А ещё мне показалось, очень правильно, что я смог лично озвучить слова благодарности тем людям, без помощи и участия которых не было бы этой книги. Этих слов будет ещё много, и я надеюсь, что смогу их сказать и очно. Правда, скорее всего, тоже уже после возвращения из отпуска. PS. Предотпускное настроение никак не скрыть — сегодня последние защиты прошли. Впрочем, это уже другая история.