💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵
Channel ini dibuat untuk mengedukasi para peminat untuk belajar serta memahami seputar budaya, bahasa, kehidupan di jepang. Donasi Boost Channel https://t.me/NIHONGOI?boost Contact : Nihongoi.official@gmail.com
نمایش بیشتر📈 تحلیل کانال تلگرام 💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵
کانال 💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵 (@nihongoi) در بخش زبانی اندونزیایی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 37 515 مشترک است و جایگاه 5 040 را در دسته آموزش و رتبه 1 766 را در منطقه اندونيسيا دارد.
📊 شاخصهای مخاطب و پویایی
از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 37 515 مشترک جذب کرده است.
بر اساس آخرین دادهها در تاریخ 05 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر -428 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر -15 بوده و همچنان دسترسی گستردهای حفظ شده است.
- وضعیت تأیید: تأیید نشده
- نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 0% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً N/A% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب میکند.
- دسترسی پستها: هر پست به طور میانگین 0 بازدید دریافت میکند. در اولین روز معمولاً 0 بازدید جمعآوری میشود.
- واکنشها و تعامل: مخاطبان بهطور فعال حمایت میکنند؛ میانگین واکنش به هر پست 0 است.
- علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند jepang, bahasa, soal, partikel, 『日本語彙』 تمرکز دارد.
📝 توضیح و سیاست محتوایی
نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاههای شخصی توصیف میکند:
“Channel ini dibuat untuk mengedukasi para peminat untuk belajar serta memahami seputar budaya, bahasa, kehidupan di jepang.
Donasi Boost Channel
https://t.me/NIHONGOI?boost
Contact :
Nihongoi.official@gmail.com”
به لطف بهروزرسانیهای پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 06 ژوئن, 2026)، کانال همواره بهروز و دارای دسترسی بالاست. تحلیلها نشان میدهد مخاطبان بهطور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته آموزش تبدیل کردهاند.
در حال بارگیری داده...
| تاریخ | رشد مشترکین | اشارات | کانالها | |
| 06 ژوئن | +5 | |||
| 05 ژوئن | 0 | |||
| 04 ژوئن | +3 | |||
| 03 ژوئن | +16 | |||
| 02 ژوئن | 0 | |||
| 01 ژوئن | +8 |
| 2 | بدون متن... | 574 |
| 3 | N3 文法 — お/ご〜です
Penjelasan
Pola お/ご〜です merupakan salah satu bentuk 敬語 (keigo), tepatnya 尊敬語 (sonkeigo) atau bahasa hormat yang digunakan untuk menyatakan tindakan, keadaan, atau kondisi orang lain dengan lebih sopan dan penuh penghormatan.
Berbeda dengan お/ご〜ください yang digunakan untuk meminta seseorang melakukan sesuatu, pola お/ご〜です digunakan untuk menjelaskan atau menanyakan keadaan seseorang yang dihormati, seperti atasan, guru, tamu, pelanggan, atau orang yang memiliki kedudukan lebih tinggi.
Pola ini sering digunakan dalam dunia kerja, pelayanan pelanggan, seminar, rapat, dan situasi formal lainnya untuk menunjukkan rasa hormat kepada lawan bicara atau pihak ketiga.
Rumus
お + kata kerja asli Jepang (和語) + です
ご + kata kerja asal Tionghoa/Jepang (漢語) + です
Contoh Kalimat
社長がお呼びです。
Shachou ga oyobi desu.
Direktur memanggil Anda.
お出かけですか。
Odekake desu ka?
Apakah Anda sedang keluar?
ご欠席ですか。
Gokesseki desu ka?
Apakah Anda tidak dapat hadir?
何時頃お帰りですか。
Nanji goro okaeri desu ka?
Kira-kira jam berapa Anda kembali?
お元気でお過ごしですか。
Ogenki de osugoshi desu ka?
Semoga Anda dalam keadaan baik.
どちらからお越しですか。
Dochira kara okoshi desu ka?
Anda berasal dari mana?
Catatan Tambahan
🔹 お/ご〜です digunakan untuk menghormati tindakan atau keadaan orang lain.
🔹 Pola ini termasuk 尊敬語 (sonkeigo) sehingga sangat umum dipakai saat berbicara dengan:
Atasan
Guru
Klien
Tamu
Orang yang dihormati
🔹 Perbedaan dengan お/ご〜ください:
お/ご〜ください → Meminta seseorang melakukan sesuatu.
お/ご〜です → Menjelaskan atau menanyakan keadaan/tindakan seseorang dengan hormat.
📢 Telegram: https://t.me/nihongoi
☕ Trakteer: https://trakteer.id/nihongoi
©💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵 | 1 058 |
| 4 | N3 文法 — お/ご〜です
Penjelasan
Pola お/ご〜です merupakan salah satu bentuk 敬語 (keigo), tepatnya 尊敬語 (sonkeigo) atau bahasa hormat yang digunakan untuk menyatakan tindakan, keadaan, atau kondisi orang lain dengan lebih sopan dan penuh penghormatan.
Berbeda dengan お/ご〜ください yang digunakan untuk meminta seseorang melakukan sesuatu, pola お/ご〜です digunakan untuk menjelaskan atau menanyakan keadaan seseorang yang dihormati, seperti atasan, guru, tamu, pelanggan, atau orang yang memiliki kedudukan lebih tinggi.
Pola ini sering digunakan dalam dunia kerja, pelayanan pelanggan, seminar, rapat, dan situasi formal lainnya untuk menunjukkan rasa hormat kepada lawan bicara atau pihak ketiga.
Rumus
お + kata kerja asli Jepang (和語) + です
ご + kata kerja asal Tionghoa/Jepang (漢語) + です
Contoh Kalimat
1. 社長がお呼びです。
Shachou ga oyobi desu.
Direktur memanggil Anda.
2. お出かけですか。
Odekake desu ka?
Apakah Anda sedang keluar?
3. ご欠席ですか。
Gokesseki desu ka?
Apakah Anda tidak dapat hadir?
4. 何時頃お帰りですか。
Nanji goro okaeri desu ka?
Kira-kira jam berapa Anda kembali?
5. お元気でお過ごしですか。
Ogenki de osugoshi desu ka?
Semoga Anda dalam keadaan baik.
6. どちらからお越しですか。
Dochira kara okoshi desu ka?
Anda berasal dari mana?
Catatan Tambahan
🔹 お/ご〜です digunakan untuk menghormati tindakan atau keadaan orang lain.
🔹 Pola ini termasuk 尊敬語 (sonkeigo) sehingga sangat umum dipakai saat berbicara dengan:
Atasan
Guru
Klien
Tamu
Orang yang dihormati
🔹 Perbedaan dengan お/ご〜ください:
お/ご〜ください → Meminta seseorang melakukan sesuatu.
お/ご〜です → Menjelaskan atau menanyakan keadaan/tindakan seseorang dengan hormat.
📢 Telegram: https://t.me/nihongoi
☕ Trakteer: https://trakteer.id/nihongoi
©💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵 | 822 |
| 5 | بدون متن... | 731 |
| 6 | 🇯🇵 N3 文法 — お/ご〜ください
📖 Penjelasan
Pola お/ご〜ください digunakan untuk menyampaikan permintaan, ajakan, atau instruksi kepada lawan bicara dengan bahasa yang sopan dan penuh hormat. Ungkapan ini sering ditemukan dalam pelayanan pelanggan, pengumuman, surat resmi, email bisnis, maupun percakapan formal sehari-hari.
Perbedaan penggunaan お dan ご bergantung pada jenis kosakata yang digunakan:
🔹 お digunakan untuk kata-kata asli Jepang (和語 / wago).
Contoh: お待ちください (omachi kudasai) → Mohon tunggu.
🔹 ご digunakan untuk kata-kata yang berasal dari kosakata Tionghoa-Jepang (漢語 / kango).
Contoh: ご確認ください (gokakunin kudasai) → Mohon periksa.
Dengan menambahkan お atau ご, kalimat menjadi lebih sopan dibandingkan hanya menggunakan bentuk biasa. Oleh karena itu, pola ini sangat penting untuk dikuasai, terutama bagi yang ingin menggunakan bahasa Jepang dalam lingkungan kerja, pelayanan publik, atau situasi formal.
💡 Nuansa Makna:
Meminta seseorang melakukan sesuatu dengan sopan.
Memberikan instruksi tanpa terdengar memerintah.
Menunjukkan rasa hormat kepada lawan bicara.
📝 Contoh Perbandingan:
待ってください。
(Matte kudasai.)
→ Tolong tunggu.
お待ちください。
(Omachi kudasai.)
→ Mohon menunggu. (lebih sopan)
確認してください。
(Kakunin shite kudasai.)
→ Tolong periksa.
ご確認ください。
(Gokakunin kudasai.)
→ Mohon diperiksa. (lebih sopan dan formal)
✨ Untuk tingkat kesopanan yang lebih tinggi, terutama dalam pelayanan pelanggan atau surat resmi, dapat ditambahkan ませ menjadi:
ご確認くださいませ。
(Gokakunin kudasaimase.)
→ Mohon diperiksa. (sangat sopan)
©💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵 | 1 314 |
| 7 | بدون متن... | 1 226 |
| 8 | H | 1 |
اکنون در دسترس! پژوهش تلگرام ۲۰۲۵ — مهمترین بینشهای سال 
