💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵
Channel ini dibuat untuk mengedukasi para peminat untuk belajar serta memahami seputar budaya, bahasa, kehidupan di jepang. Donasi Boost Channel https://t.me/NIHONGOI?boost Contact : Nihongoi.official@gmail.com
Mostrar más📈 Análisis del canal de Telegram 💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵
El canal 💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵 (@nihongoi) en el segmento lingüístico de Indonesio es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 37 434 suscriptores, ocupando la posición 5 071 en la categoría Educación y el puesto 1 776 en la región Indonesia.
📊 Métricas de audiencia y dinámica
Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 37 434 suscriptores.
Según los últimos datos del 09 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de -397, y en las últimas 24 horas de -28, conservando un alto alcance.
- Estado de verificación: No verificado
- Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 0%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 1.82% de reacciones respecto al total de suscriptores.
- Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 0 visualizaciones. En el primer día suele acumular 683 visualizaciones.
- Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 0.
- Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como jepang, bahasa, soal, partikel, 『日本語彙』.
📝 Descripción y política de contenido
El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
“Channel ini dibuat untuk mengedukasi para peminat untuk belajar serta memahami seputar budaya, bahasa, kehidupan di jepang.
Donasi Boost Channel
https://t.me/NIHONGOI?boost
Contact :
Nihongoi.official@gmail.com”
Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 10 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Educación.
Carga de datos en curso...
| Fecha | Crecimiento de Suscriptores | Menciones | Canales | |
| 10 junio | +1 | |||
| 09 junio | 0 | |||
| 08 junio | 0 | |||
| 07 junio | 0 | |||
| 06 junio | +5 | |||
| 05 junio | 0 | |||
| 04 junio | +3 | |||
| 03 junio | +16 | |||
| 02 junio | 0 | |||
| 01 junio | +8 |
| 2 | Sin texto... | 1 133 |
| 3 | N3 文法 — お/ご〜です
Penjelasan
Pola お/ご〜です merupakan salah satu bentuk 敬語 (keigo), tepatnya 尊敬語 (sonkeigo) atau bahasa hormat yang digunakan untuk menyatakan tindakan, keadaan, atau kondisi orang lain dengan lebih sopan dan penuh penghormatan.
Berbeda dengan お/ご〜ください yang digunakan untuk meminta seseorang melakukan sesuatu, pola お/ご〜です digunakan untuk menjelaskan atau menanyakan keadaan seseorang yang dihormati, seperti atasan, guru, tamu, pelanggan, atau orang yang memiliki kedudukan lebih tinggi.
Pola ini sering digunakan dalam dunia kerja, pelayanan pelanggan, seminar, rapat, dan situasi formal lainnya untuk menunjukkan rasa hormat kepada lawan bicara atau pihak ketiga.
Rumus
お + kata kerja asli Jepang (和語) + です
ご + kata kerja asal Tionghoa/Jepang (漢語) + です
Contoh Kalimat
社長がお呼びです。
Shachou ga oyobi desu.
Direktur memanggil Anda.
お出かけですか。
Odekake desu ka?
Apakah Anda sedang keluar?
ご欠席ですか。
Gokesseki desu ka?
Apakah Anda tidak dapat hadir?
何時頃お帰りですか。
Nanji goro okaeri desu ka?
Kira-kira jam berapa Anda kembali?
お元気でお過ごしですか。
Ogenki de osugoshi desu ka?
Semoga Anda dalam keadaan baik.
どちらからお越しですか。
Dochira kara okoshi desu ka?
Anda berasal dari mana?
Catatan Tambahan
🔹 お/ご〜です digunakan untuk menghormati tindakan atau keadaan orang lain.
🔹 Pola ini termasuk 尊敬語 (sonkeigo) sehingga sangat umum dipakai saat berbicara dengan:
Atasan
Guru
Klien
Tamu
Orang yang dihormati
🔹 Perbedaan dengan お/ご〜ください:
お/ご〜ください → Meminta seseorang melakukan sesuatu.
お/ご〜です → Menjelaskan atau menanyakan keadaan/tindakan seseorang dengan hormat.
📢 Telegram: https://t.me/nihongoi
☕ Trakteer: https://trakteer.id/nihongoi
©💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵 | 1 559 |
| 4 | N3 文法 — お/ご〜です
Penjelasan
Pola お/ご〜です merupakan salah satu bentuk 敬語 (keigo), tepatnya 尊敬語 (sonkeigo) atau bahasa hormat yang digunakan untuk menyatakan tindakan, keadaan, atau kondisi orang lain dengan lebih sopan dan penuh penghormatan.
Berbeda dengan お/ご〜ください yang digunakan untuk meminta seseorang melakukan sesuatu, pola お/ご〜です digunakan untuk menjelaskan atau menanyakan keadaan seseorang yang dihormati, seperti atasan, guru, tamu, pelanggan, atau orang yang memiliki kedudukan lebih tinggi.
Pola ini sering digunakan dalam dunia kerja, pelayanan pelanggan, seminar, rapat, dan situasi formal lainnya untuk menunjukkan rasa hormat kepada lawan bicara atau pihak ketiga.
Rumus
お + kata kerja asli Jepang (和語) + です
ご + kata kerja asal Tionghoa/Jepang (漢語) + です
Contoh Kalimat
1. 社長がお呼びです。
Shachou ga oyobi desu.
Direktur memanggil Anda.
2. お出かけですか。
Odekake desu ka?
Apakah Anda sedang keluar?
3. ご欠席ですか。
Gokesseki desu ka?
Apakah Anda tidak dapat hadir?
4. 何時頃お帰りですか。
Nanji goro okaeri desu ka?
Kira-kira jam berapa Anda kembali?
5. お元気でお過ごしですか。
Ogenki de osugoshi desu ka?
Semoga Anda dalam keadaan baik.
6. どちらからお越しですか。
Dochira kara okoshi desu ka?
Anda berasal dari mana?
Catatan Tambahan
🔹 お/ご〜です digunakan untuk menghormati tindakan atau keadaan orang lain.
🔹 Pola ini termasuk 尊敬語 (sonkeigo) sehingga sangat umum dipakai saat berbicara dengan:
Atasan
Guru
Klien
Tamu
Orang yang dihormati
🔹 Perbedaan dengan お/ご〜ください:
お/ご〜ください → Meminta seseorang melakukan sesuatu.
お/ご〜です → Menjelaskan atau menanyakan keadaan/tindakan seseorang dengan hormat.
📢 Telegram: https://t.me/nihongoi
☕ Trakteer: https://trakteer.id/nihongoi
©💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵 | 1 108 |
| 5 | Sin texto... | 984 |
| 6 | 🇯🇵 N3 文法 — お/ご〜ください
📖 Penjelasan
Pola お/ご〜ください digunakan untuk menyampaikan permintaan, ajakan, atau instruksi kepada lawan bicara dengan bahasa yang sopan dan penuh hormat. Ungkapan ini sering ditemukan dalam pelayanan pelanggan, pengumuman, surat resmi, email bisnis, maupun percakapan formal sehari-hari.
Perbedaan penggunaan お dan ご bergantung pada jenis kosakata yang digunakan:
🔹 お digunakan untuk kata-kata asli Jepang (和語 / wago).
Contoh: お待ちください (omachi kudasai) → Mohon tunggu.
🔹 ご digunakan untuk kata-kata yang berasal dari kosakata Tionghoa-Jepang (漢語 / kango).
Contoh: ご確認ください (gokakunin kudasai) → Mohon periksa.
Dengan menambahkan お atau ご, kalimat menjadi lebih sopan dibandingkan hanya menggunakan bentuk biasa. Oleh karena itu, pola ini sangat penting untuk dikuasai, terutama bagi yang ingin menggunakan bahasa Jepang dalam lingkungan kerja, pelayanan publik, atau situasi formal.
💡 Nuansa Makna:
Meminta seseorang melakukan sesuatu dengan sopan.
Memberikan instruksi tanpa terdengar memerintah.
Menunjukkan rasa hormat kepada lawan bicara.
📝 Contoh Perbandingan:
待ってください。
(Matte kudasai.)
→ Tolong tunggu.
お待ちください。
(Omachi kudasai.)
→ Mohon menunggu. (lebih sopan)
確認してください。
(Kakunin shite kudasai.)
→ Tolong periksa.
ご確認ください。
(Gokakunin kudasai.)
→ Mohon diperiksa. (lebih sopan dan formal)
✨ Untuk tingkat kesopanan yang lebih tinggi, terutama dalam pelayanan pelanggan atau surat resmi, dapat ditambahkan ませ menjadi:
ご確認くださいませ。
(Gokakunin kudasaimase.)
→ Mohon diperiksa. (sangat sopan)
©💬 Belajar Bahasa Jepang 『日本語彙』🇯🇵 | 1 668 |
| 7 | Sin texto... | 1 611 |
| 8 | H | 1 |
¡Ya disponible! Investigación de Telegram 2025 — los principales insights del año 
