fa
Feedback
Переводы и переводчики

Переводы и переводчики

رفتن به کانال در Telegram

Вакансии и фриланс для лингвистов и переводчиков. Посты в канале разделены по двум основным хештегам: #резюме и #работа. Обратная связь: @translators_talkback_bot Рекламный менеджер: @vlada_storiesmeiker

نمایش بیشتر
9 010
مشترکین
+824 ساعت
+267 روز
+8730 روز
جذب مشترکین
ژوئن '26
ژوئن '26
+92
در 0 کانال‌ها
مه '26
+142
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '26
+210
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '26
+153
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '26
+132
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '26
+164
در 1 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '25
+170
در 1 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '25
+139
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '25
+201
در 1 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '25
+184
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '25
+135
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '25
+160
در 1 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '25
+198
در 1 کانال‌ها
Get PRO
مه '25
+166
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '25
+150
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '25
+180
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '25
+243
در 2 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '25
+155
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '24
+154
در 1 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '24
+206
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '24
+385
در 3 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '24
+204
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '24
+190
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '24
+149
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '24
+138
در 1 کانال‌ها
Get PRO
مه '24
+160
در 2 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '24
+226
در 2 کانال‌ها
Get PRO
مارس '24
+149
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '24
+151
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '24
+163
در 1 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '23
+192
در 2 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '23
+186
در 2 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '23
+340
در 2 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '23
+245
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '23
+333
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '23
+233
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '23
+180
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '23
+150
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '23
+132
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '23
+129
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '23
+324
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '23
+408
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '22
+363
در 0 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '22
+279
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '22
+300
در 0 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '22
+638
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '22
+221
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '22
+333
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '22
+147
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '22
+253
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '22
+135
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '22
+326
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '22
+93
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '22
+181
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '21
+312
در 0 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '21
+123
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '21
+328
در 0 کانال‌ها
Get PRO
سپتامبر '21
+91
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اوت '21
+565
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئیه '21
+875
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژوئن '21
+165
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '21
+254
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '21
+181
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '21
+524
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '21
+97
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '21
+1 082
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '20
+2 163
در 0 کانال‌ها
تاریخ
رشد مشترکین
اشارات
کانال‌ها
16 ژوئن0
15 ژوئن+10
14 ژوئن+5
13 ژوئن+5
12 ژوئن+8
11 ژوئن+5
10 ژوئن+4
09 ژوئن+6
08 ژوئن+5
07 ژوئن+6
06 ژوئن+2
05 ژوئن+7
04 ژوئن+5
03 ژوئن+14
02 ژوئن+5
01 ژوئن+5
پست‌های کانال
📣 Проект «Этно-лаборатория» ищет переводчиков Творческая мастерская по исследованию текстов Николая Васильевича Гоголя в кон
📣 Проект «Этно-лаборатория» ищет переводчиков  Творческая мастерская по исследованию текстов Николая Васильевича Гоголя в контексте культурного разнообразия народов России ищет таланты.  «Петербургские повести» Николая Васильевича Гоголя — уникальный материал, который филологи по праву называют сокровищницей интонаций и смысловых оттенков. Участникам предстоит бережно передать своеобразие авторского слога, сохранив при этом естественность и выразительность выбранного национального языка при переводе повести «Нос».  К участию приглашаются переводчики на различные языки народов России, а также студенты профильных направлений и носители языка с опытом художественного перевода. 🗓 Сроки подачи заявок: с 30 апреля по 13 июня 2026  ✍ Работа лаборатории: с 15 июня по 1 августа 2026  📍 Ссылка на форму регистрации: vk.cc/cXjX8E  ❗Возраст участников проекта: 18+

2
#работа #переводчик #доктор #английский Устный переводчик и диктор Задача Записать аудио устного англоязычного перевода аудиозаписей докладов по медицинской тематике на русском языке. Общая длительность аудиозаписей докладов — около 40 минут. Есть презентации докладов на английском языке. Требования — Знание медицинской лексики — Умение чётко озвучивать текст — Диктор — женщина Условия — Сдельная оплата за озвучку каждого доклада В сопроводительном письме указывайте оценочную стоимость вашей работы и примеры ваших озвучек. Контакты: @Korolev_anton
3 014
3
Свежие находки для преподавателей и изучающих английский язык. В каждом канале есть свой вайб. Просто перейдите и найдите сво
Свежие находки для преподавателей и изучающих английский язык. В каждом канале есть свой вайб. Просто перейдите и найдите своё! 1. Jane x Miro для тикеров — готовые уроки на Miro и Holst, а также продукты для преподавателей. 👩‍🏫 Уроки за донат и более 70 разминок забирайте в закрепе! 2. You sound so British! ❤️ — звучать правильно, уверенно и по-британски. Канал для изучающих английский и любителей британского акцента. 3. aana_english — мемы, советы по изучению английского, полезные выражения, викторины, бесплатный чек-лист и ещё много полезного. 4. Monkey see, monkey share — от фраз для общения до истории английского. Как устроен язык, и что с этим делать. Пишет лингвист. 5. anna’s teachtok — идеи для уроков-хитов с щепоткой трендов 🍵. Каждая идея — pure gold, найденное между Reddit, TikTok, Netflix и личным опытом. 🤌🏻 6. Английский без ошибок. Ну почти — канал для тех, кто хочет улучшить свой английский и получить заветный job offer. ^◡^
0
4
🌟 Подписывайтесь на канал с вакансиями для переводчиков! 🔹 Удалённые и офисные позиции 🔹 Разные языки и специализации 💼 Х
🌟 Подписывайтесь на канал с вакансиями для переводчиков! 🔹 Удалённые и офисные позиции   🔹 Разные языки и специализации 💼 Хотите первыми получать лучшие предложения? Подписывайтесь и включайте уведомления!   👉 Присоединяйтесь: @job_for_translators
0
5
Хотите научиться переводить в реальном времени — быстро, уверенно и без ступора? Институт иностранных языков приглашает на курс синхронного перевода с Антоном Хрипковым, практикующим синхронистом, работавшим с Carl Zeiss, Газпромом, Росатомом, РЖД и Сколково. 📅 Старт: 19 мая 2026 💻 Онлайн | 1 раз в неделю | 8 недель 🕖 Вторник, 19:00 – 20:30 На курсе вы: • перестанете зависать в потоке речи; • прокачаете речь, подачу и скорость реакции; • получите практику на реальных докладах; • разберёте свои переводы с профессиональной обратной связью. Курс подойдёт и новичкам, и практикующим переводчикам — каждому даст рост. 💰 Стоимость • 14 200 ₽ — обучение на курсе (без выдачи удостоверения о повышении квалификации) • 16 200 ₽ — повышение квалификации с выдачей удостоверения 💸 Рассрочка 📩 Регистрация тут. Вопросы @mn_smirnova Синхронный перевод — навык, который развивается практикой. ☺️
0
6
Интересуетесь переводом книг? Переводчица Рита Ключак на своём канале @pobuchteam рассказывает о том, как начать сотрудничать с издательствами, как редактировать собственные тексты и как улучшить уровень русского и немецкого языка. 📍 Как начать работать с издательствами (этот пост регулярно цитируют в отраслевых чатах) 📍 Как оплачивают перевод книги 📍 Как выкручиваются переводчики, когда в книге попадается цитата Шекспира А ещё в канале очень много немецкой лексики, которую не встретишь в учебниках и регулярные лингвистические викторины. В постах @pobuchteam описана кухня работы литературного переводчика, а в комментариях всегда живые и интересные обсуждения. Если вас интересует перевод книг — читайте @pobuchteam!
0
7
🎓 Как выйти на новый уровень в переводе: интенсивы от ИИЯ Вы хотите потренировать последовательный перевод или готовы сразу в омут с головой — осваивать синхрон? Институт иностранных языков открывает набор на два флагманских курса. 1. Последовательный перевод: от теории к уверенной практике Идеально подходит, если вы хотите избавиться от страха перед цифрами и натренировать память. На курсе вы проработаете ваши «узкие места»: — переводческая скоропись (научитесь записывать смыслы, а не слова); — цифры и даты (эффективные техники работы с прецизионной информацией); — оперативная память (упражнения, после которых запоминать информацию будет гораздо легче). «Через пару недель я стала быстрее запоминать информацию и легче работать с цифрами... на последней неделе делала домашку с первого раза!» — из отзывов выпускников. 📅 Старт: 19 мая ⏰ Расписание: понедельник и четверг в с 19:00 до 20:30 Наставники курса: 👤 Татьяна Алексеева: лингвист, методолог с более чем 20-летним опытом в образовании, практикующий переводчик. Переводила на мероприятиях ЮНЕСКО. 👤 Марина Смирнова: кандидат политических наук, практикующий переводчик, в том числе переводчик-синхронист, 8 лет в образовании. Переводила на крупных международных мероприятиях: Translation Forum Russia, форуме «Старшее поколение» (конференции, посвящённой проблемам деменции), форуме «Кадры решают всё»). Стоимость: ✅обучение на курсе без получения удостоверения о повышении квалификации — 11 600 ₽; ✅повышение квалификации с выдачей удостоверения — 12 800 ₽. 2. Синхронный перевод: интенсивный старт Курс для тех, кто готов к максимальной концентрации и хочет освоить самый сложный вид перевода. В программе Техника «Эхо-повтор» (Shadowing): работа со скоростью речи и улучшение навыков восприятия на слух Вероятностное прогнозирование: как понимать, что скажет спикер до того, как он это произнесёт Переключение внимания: работа в кабине без потери нити рассуждения Курс ведёт Антон Хрипков, практикующий переводчик-синхронист с огромным опытом работы на сложнейших международных проектах (среди заказчиков Carl Zeiss, Газпром, Росатом, РЖД и др.). «Во время курса уже поехала работать на мероприятие ЮНЕСКО. Спасибо за уверенность!» — из отзывов выпускников. 💰Стоимость: ✅обучение на курсе без получения удостоверения о повышении квалификации 14 600 ₽; ✅повышение квалификации с выдачей удостоверения 16 200 ₽. Почему Институт иностранных языков? ✅ Эксперты-практики: вы учитесь у тех, кто регулярно переводит на крупнейших международных мероприятиях. ✅ Минимум теории: 90% времени — это чистая практика и разбор ваших собственных ошибок. ✅ Малые группы: индивидуальный разбор перевода на занятии и детальные комментарии по домашним заданиям. ✅ Удостоверение: возможность получить официальный документ о повышении квалификации. 🔄 Асинхронный формат: если не успеваете онлайн, можно учиться по записям с полной проверкой домашних заданий и индивидуальной практикой в Zoom. 🚀 Успейте занять место в группе! ➡️ Зарегистрироваться на курс синхронного перевода. ➡️ Зарегистрироваться на курс последовательного перевода.
0
8
Конференция для преподавателей иностранных языков и перевода 18–19 апреля Институт иностранных языков приглашает вас на конференцию «Инновационные технологии в преподавании иностранных языков и перевода» — пространство, где встречаются практика, новые подходы и профессиональное сообщество. В программе: ✅ внутренняя валюта, бонусы без выгорания и правила набора учеников (как выстроить систему, которая работает на вас); ✅ позиционирование в цифровой среде (почему вас не видят клиенты/ученики и как это исправить); ✅ навыки успешного преподавателя; ✅ искусственный интеллект в помощь: от автоматизации до работы с тревожностью. А ещё: ✅ живое общение с коллегами, которые говорят с вами на одном языке; ✅ удостоверение о повышении квалификации (72 ак. часа, запись в ФРДО); ✅ возможность выступить и заявить о своей экспертизе или прийти как слушатель. 💰 Стоимость участия 🎤 Докладчики — бесплатно. 📜 Повышение квалификации (удостоверение 72 ак. часа): — докладчики — 1600 ₽; — студенты* и участники мероприятий института — 2500 ₽; — новые участники — 4200 ₽. 👂 Слушатель (без удостоверения): — студенты — 1600 ₽; — новые участники — 3400 ₽. * при наличии среднего профессионального или высшего образования Присоединяйтесь к профессиональному сообществу. Выбирайте свой формат (спикер или слушатель) и регистрируйтесь по ссылке.
0
9
#работа #лингвист #английский Лингвист-аналитик Работодатель Стартап Fluently Задачи — Анализ диалогов ИИ с пользователями — Передача полученных данных команде Fluently Требования — Уровень владения английским языком — C1 или C2 Условия — Частичная занятость — Удалённо — Оформление по трудовому договору — Оплата в USD (понадобится банковская карта не российского банка) — Указывайте вашу ставку в отклике Ссылка для отклика: https://getfluently.notion.site/bee6a9ce04d9836ba7b6819e371e6b02?source=copy_link
0