ar
Feedback
Переводы и переводчики

Переводы и переводчики

الذهاب إلى القناة على Telegram

Вакансии и фриланс для лингвистов и переводчиков. Посты в канале разделены по двум основным хештегам: #резюме и #работа. Обратная связь: @translators_talkback_bot Рекламный менеджер: @vlada_storiesmeiker

إظهار المزيد
9 102
المشتركون
-124 ساعات
+37 أيام
+9730 أيام
جذب المشتركين
يوليو '26
يوليو '26
+91
في 0 قنوات
يونيو '26
+176
في 0 قنوات
Get PRO
مايو '26
+142
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '26
+210
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '26
+153
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '26
+132
في 0 قنوات
Get PRO
يناير '26
+164
في 1 قنوات
Get PRO
ديسمبر '25
+170
في 1 قنوات
Get PRO
نوفمبر '25
+139
في 0 قنوات
Get PRO
أكتوبر '25
+201
في 1 قنوات
Get PRO
سبتمبر '25
+184
في 0 قنوات
Get PRO
أغسطس '25
+135
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '25
+160
في 1 قنوات
Get PRO
يونيو '25
+198
في 1 قنوات
Get PRO
مايو '25
+166
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '25
+150
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '25
+180
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '25
+243
في 2 قنوات
Get PRO
يناير '25
+155
في 0 قنوات
Get PRO
ديسمبر '24
+154
في 1 قنوات
Get PRO
نوفمبر '24
+206
في 0 قنوات
Get PRO
أكتوبر '24
+385
في 3 قنوات
Get PRO
سبتمبر '24
+204
في 0 قنوات
Get PRO
أغسطس '24
+190
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '24
+149
في 0 قنوات
Get PRO
يونيو '24
+138
في 1 قنوات
Get PRO
مايو '24
+160
في 2 قنوات
Get PRO
أبريل '24
+226
في 2 قنوات
Get PRO
مارس '24
+149
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '24
+151
في 0 قنوات
Get PRO
يناير '24
+163
في 1 قنوات
Get PRO
ديسمبر '23
+192
في 2 قنوات
Get PRO
نوفمبر '23
+186
في 2 قنوات
Get PRO
أكتوبر '23
+340
في 2 قنوات
Get PRO
سبتمبر '23
+245
في 0 قنوات
Get PRO
أغسطس '23
+333
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '23
+233
في 0 قنوات
Get PRO
يونيو '23
+180
في 0 قنوات
Get PRO
مايو '23
+150
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '23
+132
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '23
+129
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '23
+324
في 0 قنوات
Get PRO
يناير '23
+408
في 0 قنوات
Get PRO
ديسمبر '22
+363
في 0 قنوات
Get PRO
نوفمبر '22
+279
في 0 قنوات
Get PRO
أكتوبر '22
+300
في 0 قنوات
Get PRO
سبتمبر '22
+638
في 0 قنوات
Get PRO
أغسطس '22
+221
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '22
+333
في 0 قنوات
Get PRO
يونيو '22
+147
في 0 قنوات
Get PRO
مايو '22
+253
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '22
+135
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '22
+326
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '22
+93
في 0 قنوات
Get PRO
يناير '22
+181
في 0 قنوات
Get PRO
ديسمبر '21
+312
في 0 قنوات
Get PRO
نوفمبر '21
+123
في 0 قنوات
Get PRO
أكتوبر '21
+328
في 0 قنوات
Get PRO
سبتمبر '21
+91
في 0 قنوات
Get PRO
أغسطس '21
+565
في 0 قنوات
Get PRO
يوليو '21
+875
في 0 قنوات
Get PRO
يونيو '21
+165
في 0 قنوات
Get PRO
مايو '21
+254
في 0 قنوات
Get PRO
أبريل '21
+181
في 0 قنوات
Get PRO
مارس '21
+524
في 0 قنوات
Get PRO
فبراير '21
+97
في 0 قنوات
Get PRO
يناير '21
+1 082
في 0 قنوات
Get PRO
ديسمبر '20
+2 163
في 0 قنوات
التاريخ
نمو المشتركين
الإشارات
القنوات
18 يوليو0
17 يوليو+4
16 يوليو+5
15 يوليو+1
14 يوليو+6
13 يوليو+4
12 يوليو+3
11 يوليو+2
10 يوليو+6
09 يوليو+4
08 يوليو+5
07 يوليو+9
06 يوليو+5
05 يوليو+4
04 يوليو+5
03 يوليو+5
02 يوليو+5
01 يوليو+18
منشورات القناة
#работа #переводчик #английский #телугу #урду #тагальский Письменный переводчик Задачи Письменные переводы текстов на тему рекламы, игр, а также юридических документов в следующих языковых парах: – английский/русский — телугу; – английский/русский — тагальский; – английский/русский — урду. Требования – Носитель одного из указанных языков – Свободное владение русским языком – Опыт письменных переводов – Ответственность и соблюдение сроков Условия – Удалённая работа – Свободный график – Сдельная оплата (обсуждается индивидуально) – Возможность получения оплаты из любой точки мира – Выполнение тестового задания Переводческие бюро просьба не беспокоить. Контакты: @NadezhdaP95

2
#работа #переводчик #немецкий #английский Письменный переводчик Задача Перевод медицинской документации в языковых парах «английский — немецкий — английский». Требования – Уровень владения немецким и английским языками от C1 – Медицинское образование или опыт перевода медицинской документации – Опыт работы с CAT-инструментами – Опыт работы с медицинскими текстами Условия – Сдельная оплата, указывайте ваши ставки в анкете – Допускается использование ИИ при обязательной полной вычитке перевода – Выполнение тестового задания – Предпочтение кандидатам из Казахстана и стран СНГ, но рассматриваем специалистов из любых стран. Для отклика необходимо заполнить анкету: https://forms.gle/kYQ7aEBNBjqviNSH7. Контакты :+7(707)-815-28-36 (WhatsApp, Telegram)
1 222
3
Вакансия: Tech sales на английском Digital marketing компания ищет представителя по продажам для первичной коммуникации с потенциальными клиентами на английском языке. Роль предполагает проведение звонков в Zoom и Google Meet и общение с клиентами по готовым сценариям. Эта позиция больше сфокусирована на продажах и коммуникации с потенциальными клиентами, чем на глубоких технических знаниях. Поэтому рассматриваем кандидатов с сильными языковыми и коммуникативными навыками, а не технических специалистов. Основные обязанности: - Проведение первичных sales calls с потенциальными клиентами - Демонстрация продукта через screen sharing - Ответы на базовые вопросы, связанные с продуктом - Выявление интереса клиента, работа с возражениями и перевод квалифицированных клиентов на следующий этап Требования: - English на уровне C1 - Отличные коммуникативные навыки и отсутствие сильного акцента - Опыт или навыки в продажах, переговорах или коммуникации с клиентами - Способность быстро изучить продукт и следовать установленному процессу продаж Условия работы: - 6–8 рабочих часов в день - Конкурентная оплата в USD с акцентом на стабильный фиксированный доход, а не на комиссионную модель - Работа в рабочие часы по США Откликнуться: @bountyprojectz Пожалуйста, не прикрепляйте резюме и не отправляйте ссылку на LinkedIn-профиль. Просто отправьте аудиосообщение в Telegram, где вы рассказываете о себе и задаёте вопросы о проекте.
1 428
4
Добрый день! Ищем переводчиков-носителей  #телугу #урду #маратхи #тагальский #корейский #немецкий #казахский для работы над письменными переводами. Требования: – носитель одного из перечисленных языков – свободное владение русским языком (исключение возможно, если вы работаете только с переводом с английского на #телугу #урду #маратхи #тагальский #корейский #немецкий #казахский) – опыт письменного перевода от 1 года будет плюсом – ответственность, соблюдение сроков  Тематика переводов: реклама, игры, юридические документы Условия: Сдельная оплата труда (оплата обговаривается при собеседовании) Свободная занятость Удаленная работа Возможность оплаты в любую точку мира Перед началом работы необходимо выполнить тестовое задание! Небольшое, займёт минут 15 вашего времени. Пишите: @NadezhdaP95  ⛔️Бюро переводов просьба не беспокоить! Не сотрудничаем.
1 325
5
Вакансия: Tech sales на английском Digital marketing компания ищет представителя по продажам для первичной коммуникации с потенциальными клиентами на английском языке. Роль предполагает проведение звонков в Zoom и Google Meet и общение с клиентами по готовым сценариям. Эта позиция больше сфокусирована на продажах и коммуникации с потенциальными клиентами, чем на глубоких технических знаниях. Поэтому рассматриваем кандидатов с сильными языковыми и коммуникативными навыками, а не технических специалистов. Основные обязанности: - Проведение первичных sales calls с потенциальными клиентами - Демонстрация продукта через screen sharing - Ответы на базовые вопросы, связанные с продуктом - Выявление интереса клиента, работа с возражениями и перевод квалифицированных клиентов на следующий этап Требования: - English на уровне C1 - Отличные коммуникативные навыки и отсутствие сильного акцента - Опыт или навыки в продажах, переговорах или коммуникации с клиентами - Способность быстро изучить продукт и следовать установленному процессу продаж Условия работы: - 6–8 рабочих часов в день - Конкурентная оплата в USD с акцентом на стабильный фиксированный доход, а не на комиссионную модель - Работа в рабочие часы по США Откликнуться: @bountyprojectz Пожалуйста, не прикрепляйте резюме и не отправляйте ссылку на LinkedIn-профиль. Просто отправьте аудиосообщение в Telegram, где вы рассказываете о себе и задаёте вопросы о проекте.
1 209
6
🇨🇳 Вакансия guest relation в отель 5* в Китай 📌 Условия 🏙 Локация: о. Хайнань, г. Санья. Работа в одном из самых живописных уголков мира, море, «Гавайи» Китая. Главные задачи — административные: ежедневный приём гостей отеля, предоставление качественных услуг, дружелюбное общение с гостями, помощь на стойке регистрации. 🏨 Роскошный пятизвёздочный отель Marriott, карьера в престижной сети, где ценят рост и развитие. 📄 Официально и легально работодатель оформляет рабочую визу. ⌚️ Нагрузка 5/2, можно обсудить на собеседовании. 🔸БОНУСЫ ✔️ Бесплатное проживание и питание, возможность откладывать 100% заработной платы ✔️Подойдёт диплом о высшем образовании любой специальности ✔️Бесплатный доступ в фитнес-центр, бассейн и дополнительные скидки для близких ✔️ Международный опыт работы, красивая строчка в резюме, опыт улучшения разговорного английского и китайского, рекомендации от отеля по окончании контракта ✔️ Возможность жить и путешествовать по всему Китаю и соседним странам 📌 Требования к кандидатам — Хорошие коммуникативные навыки — Умение решать проблемы — Организаторские способности — Диплом о высшем образовании любой специальности  — Свободное владение английским языком, приветствуется знание китайского  📌 Зарплата: около 1500 $ (+ бесплатное питание и жильё) 🌏 Оставить отклик здесь
1 173
7
Сколько времени уходит на один кривой PDF + сбор глоссария? 15–20 минут? А если таких файлов 10? Курс «Информационные техноло
Сколько времени уходит на один кривой PDF + сбор глоссария? 15–20 минут? А если таких файлов 10? Курс «Информационные технологии в лингвистике» от Института иностранных языков научит другому: ✅ Trados соберёт глоссарий из готовых переводов; ✅ регулярные выражения заменят фрагменты в десятках файлов за минуты; ✅ VBA-макросы почистят таблицы без вашего участия; ✅ нейросети сделают черновик перевода — а вы научитесь оценивать его качество (метрики BLEU, расстояние Левенштейна). Никаких гаданий «нормально или нет». Не магия, а реальная экономия часов каждый день. Заказчику нужен результат в срок. Если вы автоматизируете подготовку, контролируете качество через метрики, работаете в Trados быстрее коллег и используете ChatGPT как помощника — вы тот специалист, за кем охотятся. Очные занятия: 6–30 июля, пн, вт, чт с 19:00 до 21:00 МСК Асинхронно: можно в записи Ранние цены (до 20 июня): ✔️ Базовый — 9 200₽; ✔️ Профи (с удостоверением о повышении квалификации) — 12 000₽. 📌 Регистрация ❓ Вопросы: @mn_smirnova
1 071
8
📣 Проект «Этно-лаборатория» ищет переводчиков Творческая мастерская по исследованию текстов Николая Васильевича Гоголя в кон
📣 Проект «Этно-лаборатория» ищет переводчиков  Творческая мастерская по исследованию текстов Николая Васильевича Гоголя в контексте культурного разнообразия народов России ищет таланты.  «Петербургские повести» Николая Васильевича Гоголя — уникальный материал, который филологи по праву называют сокровищницей интонаций и смысловых оттенков. Участникам предстоит бережно передать своеобразие авторского слога, сохранив при этом естественность и выразительность выбранного национального языка при переводе повести «Нос».  К участию приглашаются переводчики на различные языки народов России, а также студенты профильных направлений и носители языка с опытом художественного перевода. 🗓 Сроки подачи заявок: с 30 апреля по 13 июня 2026  ✍ Работа лаборатории: с 15 июня по 1 августа 2026  📍 Ссылка на форму регистрации: vk.cc/cXjX8E  ❗Возраст участников проекта: 18+
924
9
#работа #переводчик #доктор #английский Устный переводчик и диктор Задача Записать аудио устного англоязычного перевода аудиозаписей докладов по медицинской тематике на русском языке. Общая длительность аудиозаписей докладов — около 40 минут. Есть презентации докладов на английском языке. Требования — Знание медицинской лексики — Умение чётко озвучивать текст — Диктор — женщина Условия — Сдельная оплата за озвучку каждого доклада В сопроводительном письме указывайте оценочную стоимость вашей работы и примеры ваших озвучек. Контакты: @Korolev_anton
4 775
10
Свежие находки для преподавателей и изучающих английский язык. В каждом канале есть свой вайб. Просто перейдите и найдите сво
Свежие находки для преподавателей и изучающих английский язык. В каждом канале есть свой вайб. Просто перейдите и найдите своё! 1. Jane x Miro для тикеров — готовые уроки на Miro и Holst, а также продукты для преподавателей. 👩‍🏫 Уроки за донат и более 70 разминок забирайте в закрепе! 2. You sound so British! ❤️ — звучать правильно, уверенно и по-британски. Канал для изучающих английский и любителей британского акцента. 3. aana_english — мемы, советы по изучению английского, полезные выражения, викторины, бесплатный чек-лист и ещё много полезного. 4. Monkey see, monkey share — от фраз для общения до истории английского. Как устроен язык, и что с этим делать. Пишет лингвист. 5. anna’s teachtok — идеи для уроков-хитов с щепоткой трендов 🍵. Каждая идея — pure gold, найденное между Reddit, TikTok, Netflix и личным опытом. 🤌🏻 6. Английский без ошибок. Ну почти — канал для тех, кто хочет улучшить свой английский и получить заветный job offer. ^◡^
1 088
11
🌟 Подписывайтесь на канал с вакансиями для переводчиков! 🔹 Удалённые и офисные позиции 🔹 Разные языки и специализации 💼 Х
🌟 Подписывайтесь на канал с вакансиями для переводчиков! 🔹 Удалённые и офисные позиции   🔹 Разные языки и специализации 💼 Хотите первыми получать лучшие предложения? Подписывайтесь и включайте уведомления!   👉 Присоединяйтесь: @job_for_translators
1 003
12
Хотите научиться переводить в реальном времени — быстро, уверенно и без ступора? Институт иностранных языков приглашает на курс синхронного перевода с Антоном Хрипковым, практикующим синхронистом, работавшим с Carl Zeiss, Газпромом, Росатомом, РЖД и Сколково. 📅 Старт: 19 мая 2026 💻 Онлайн | 1 раз в неделю | 8 недель 🕖 Вторник, 19:00 – 20:30 На курсе вы: • перестанете зависать в потоке речи; • прокачаете речь, подачу и скорость реакции; • получите практику на реальных докладах; • разберёте свои переводы с профессиональной обратной связью. Курс подойдёт и новичкам, и практикующим переводчикам — каждому даст рост. 💰 Стоимость • 14 200 ₽ — обучение на курсе (без выдачи удостоверения о повышении квалификации) • 16 200 ₽ — повышение квалификации с выдачей удостоверения 💸 Рассрочка 📩 Регистрация тут. Вопросы @mn_smirnova Синхронный перевод — навык, который развивается практикой. ☺️
1 367
13
Интересуетесь переводом книг? Переводчица Рита Ключак на своём канале @pobuchteam рассказывает о том, как начать сотрудничать с издательствами, как редактировать собственные тексты и как улучшить уровень русского и немецкого языка. 📍 Как начать работать с издательствами (этот пост регулярно цитируют в отраслевых чатах) 📍 Как оплачивают перевод книги 📍 Как выкручиваются переводчики, когда в книге попадается цитата Шекспира А ещё в канале очень много немецкой лексики, которую не встретишь в учебниках и регулярные лингвистические викторины. В постах @pobuchteam описана кухня работы литературного переводчика, а в комментариях всегда живые и интересные обсуждения. Если вас интересует перевод книг — читайте @pobuchteam!
1 263
14
🎓 Как выйти на новый уровень в переводе: интенсивы от ИИЯ Вы хотите потренировать последовательный перевод или готовы сразу в омут с головой — осваивать синхрон? Институт иностранных языков открывает набор на два флагманских курса. 1. Последовательный перевод: от теории к уверенной практике Идеально подходит, если вы хотите избавиться от страха перед цифрами и натренировать память. На курсе вы проработаете ваши «узкие места»: — переводческая скоропись (научитесь записывать смыслы, а не слова); — цифры и даты (эффективные техники работы с прецизионной информацией); — оперативная память (упражнения, после которых запоминать информацию будет гораздо легче). «Через пару недель я стала быстрее запоминать информацию и легче работать с цифрами... на последней неделе делала домашку с первого раза!» — из отзывов выпускников. 📅 Старт: 19 мая ⏰ Расписание: понедельник и четверг в с 19:00 до 20:30 Наставники курса: 👤 Татьяна Алексеева: лингвист, методолог с более чем 20-летним опытом в образовании, практикующий переводчик. Переводила на мероприятиях ЮНЕСКО. 👤 Марина Смирнова: кандидат политических наук, практикующий переводчик, в том числе переводчик-синхронист, 8 лет в образовании. Переводила на крупных международных мероприятиях: Translation Forum Russia, форуме «Старшее поколение» (конференции, посвящённой проблемам деменции), форуме «Кадры решают всё»). Стоимость: ✅обучение на курсе без получения удостоверения о повышении квалификации — 11 600 ₽; ✅повышение квалификации с выдачей удостоверения — 12 800 ₽. 2. Синхронный перевод: интенсивный старт Курс для тех, кто готов к максимальной концентрации и хочет освоить самый сложный вид перевода. В программе Техника «Эхо-повтор» (Shadowing): работа со скоростью речи и улучшение навыков восприятия на слух Вероятностное прогнозирование: как понимать, что скажет спикер до того, как он это произнесёт Переключение внимания: работа в кабине без потери нити рассуждения Курс ведёт Антон Хрипков, практикующий переводчик-синхронист с огромным опытом работы на сложнейших международных проектах (среди заказчиков Carl Zeiss, Газпром, Росатом, РЖД и др.). «Во время курса уже поехала работать на мероприятие ЮНЕСКО. Спасибо за уверенность!» — из отзывов выпускников. 💰Стоимость: ✅обучение на курсе без получения удостоверения о повышении квалификации 14 600 ₽; ✅повышение квалификации с выдачей удостоверения 16 200 ₽. Почему Институт иностранных языков? ✅ Эксперты-практики: вы учитесь у тех, кто регулярно переводит на крупнейших международных мероприятиях. ✅ Минимум теории: 90% времени — это чистая практика и разбор ваших собственных ошибок. ✅ Малые группы: индивидуальный разбор перевода на занятии и детальные комментарии по домашним заданиям. ✅ Удостоверение: возможность получить официальный документ о повышении квалификации. 🔄 Асинхронный формат: если не успеваете онлайн, можно учиться по записям с полной проверкой домашних заданий и индивидуальной практикой в Zoom. 🚀 Успейте занять место в группе! ➡️ Зарегистрироваться на курс синхронного перевода. ➡️ Зарегистрироваться на курс последовательного перевода.
991