es
Feedback
0/0

0/0

Ir al canal en Telegram

0/0 = undefined A labyrinth of ideas, A diary of curiosities Bot: @contactzero_bot

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram 0/0

El canal 0/0 (@error0error) en el segmento lingüístico de Árabe es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 10 486 suscriptores, ocupando la posición 8 929 en la categoría Religión y espiritualidad y el puesto 7 378 en la región Arabia Saudí.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 10 486 suscriptores.

Según los últimos datos del 15 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 326, y en las últimas 24 horas de 1, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 16.22%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 7.21% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 1 699 visualizaciones. En el primer día suele acumular 755 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 0.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como مُشَاعَرَة, رَجُل, ظِلّ, نِسَاءَة, اِبن.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
0/0 = undefined A labyrinth of ideas, A diary of curiosities Bot: @contactzero_bot

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 16 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Religión y espiritualidad.

10 486
Suscriptores
+124 horas
+337 días
+32630 días
Archivo de publicaciones
0/0
10 490
photo content

0/0
10 490
أيُّ أثَرٍ وقع في قَلبِك، بدا في وجهِك إنْ كُنتَ حليمًا؛ وبدا على لسانِك إنْ كُنتَ سفيهًا. — عبدالله بن المقفَّع

0/0
10 490
فإذا أرَدتَ أنْ يُقبَل قولُك، فصَحِّح رأيك ولا تَشُوبَنَّه بشيءٍ من الهوى. فإنّ الرأيَ الصحيح يقبله منك العدو، والهوى يردُّه عليك الولدُ والصديق.

0/0
10 490
جُمَاعُ ما يحتاجُ إليه الوالي من أمرِ الدنيا رأيان: رأيٌ يُقَوّي به سلطانَه، ورأيٌ يُزَيِّنه في الناس. ورأيُ القوّةِ أحقُّهما بالتبديةِ وأولاهُما بالأثَرَة. ورأيُ التزيين أحضَرُهما حلاوةً وأكثرُهما أعوانًا. مع أنّ القوةَ من الزينة، والزينةَ من القوة. ولكنّ الأمرَ يُنسَبُ إلى معظمِه وأصلِه. — الأدب الكبير لعبدالله بن المقفَّع

0/0
10 490
A question arises: whether it be better to be loved than feared or feared than loved? It may be answered that one should wish to be both, but, because it is difficult to unite them in one person, it is much safer to be feared than loved ... Men have less scruple in offending one who is beloved than one who is feared, for love is preserved by the link of obligation which, owing to the baseness of men, is broken at every opportunity for their advantage; but fear preserves you by a dread of punishment which never fails. Nevertheless a prince ought to inspire fear in such a way that, if he does not win love, he avoids hatred; because he can endure very well being feared whilst he is not hated, which will always be as long as he abstains from the property of his citizens and subjects and from their women. — Machiavelli's The Prince

0/0
10 490
A question arises: whether it be better to be loved than feared or feared than loved? It may be answered that one should wish to be both, but, because it is difficult to unite them in one person, it is much safer to be feared than loved ... Men have less scruple in offending one who is beloved than one who is feared, for love is preserved by the link of obligation which, owing to the baseness of men, is broken at every opportunity for their advantage; but fear preserves you by a dread of punishment which never fails. Nevertheless a prince ought to inspire fear in such a way that, if he does not win love, he avoids hatred; because he can endure very well being feared whilst he is not hated, which will always be as long as he abstains from the property of his citizens and subjects and from their women. — Machiavelli's The Prince

0/0
10 490
— الأدب الكبير لعبدالله بن المقفَّع

0/0
10 490
على الوالي أنْ يستوحِشَ من الكريمِ الجائع، ومن اللئيمِ الشبعان! فإنما يَصولُ الكريمُ إذا جاع واللئيمُ إذا شبع

0/0
10 490
— الأدب الكبير لعبدالله بن المقفَّع

0/0
10 490
إنّما يَحمِلُ الرجلَ على الحلف إحدى هذه الخصال: • إمّا مهانةٌ يجدها في نفسه، وضَرَعٌ وحاجةٌ إلى تصديق الناسِ إياه؛ • وإمّا عِيٌّ بالكلام، فيجعلُ الإيمانَ له حشوًا ووصلًا؛ • وإمّا تُهمةٌ قد عرَفَها من الناس لحديثِه، فهو يُنزِل نَفسَه منزلةَ مَن لا يُقبَل قوله إلا بعدَ جَهدِ اليمين؛ • وإمّا عبثٌ بالقول وإرسالٌ للسانِ على غيرِ روية ولا حُسنِ تقدير، ولا تعويدٍ له قولَ السَّدادِ والتثَبُّت.

0/0
10 490
لا تكونَنّ نَزرَ الكلامِ والسلام، ولا تبلُغَنّ بهما إفراطَ الهشاشةِ والبشاشة. فإنّ إحداهما من الكِبَر والأُخرى من السُّخف

0/0
10 490
لفظةُ السلطان في كتابات المتقدمين (وفي جملتهم ابن المقفَّع) لغاية عصر الخليفة هارون الرشيد لا تدلّ على المعنى المعروف في أيامنا هذه. بل تدلّ فقط على السلطة وولاية أُمور الناس وتدبير أُمور الجمهور. ثُمّ أطلقوها على كلِّ إنسانٍ يتولى شيئًا من أعمال الحكومة. فهي عند المتقدمين بمعنى الوالي والحاكم وصاحب الأمر. وهارون الرشيد هو أول من أعطى لقب السلطان لوزيره جعفر، تشريفًا له على سائر البرامكة الذين كانوا يُلقَّبون بالملوك (كما أفاده في صبح الأعشى – باب الألقاب). ولكنّ لقب جعفر البرمكي بالسلطان لَم ينل حظًا من التواتر والإشاعة. ثُمّ اشتهر بهذا اللقب بنو بويه وبنو سلجوق عند استبدادهم بالخلافة العباسية ببغداد. ومن هنا انتقل هذا اللقب إلى سلاطين آل عثمان وإنْ كان أهل مصر لَمْ يعترفوا لهم بهذا اللقب إلا بعد فتح الترك ديار مصر وانتزاعِها من المماليك. وذلك أنّ أهلَ مصر في أيام الفاطميين كانوا يسمون الوزراءَ بالملوك وبألقاب أُخرى هي في منتهى التفخيم. — تعقيب محقِّق الكتاب، أحمد زكي باشا

0/0
10 490
إنْ ابتُليتَ بالسُّلطان فتعَوَّذ بالعُلَماء — الأدب الكبير لـ ابن المقفَّع

0/0
10 490
إعلَم أنّ مِن الناسِ ناسًا كثيرًا يَبلغُ من أحدِهم الغضبُ—إذا غَضِب—أنْ يحمله ذلك على الكُلوحِ والقُطوب في وجهِ غيرِ مَن أغضَبَه، وسوءِ اللفظِ لِمَن لا ذنبَ له، والعقوبةِ لِمَن لَمْ يكن يَهِمُّ بمعاقبته، وشدّةِ المعاقبةِ باللسانِ واليد لِمَن لَم يكن يريد به إلا دونَ ذلك. ثُمّ يَبلغُ به الرضى—إذا رَضِي—أنْ يتبرَّعَ بالأمرِ ذي الخطر لِمَن ليس له بمنزلةِ ذلك عنده، ويُعطي مَن لَم يكن يُريد إعطاءه، ويُكرِم مَن لَم يُرِد إكرامَه، ولا حقّ له ولا مودّةَ عنده. فاحذَر هذا الباب الحذرَ كلَّه! فإنّه ليسَ أحدٌ أسوأَ فيه حالًا من أهلِ السلطان الذين يفرّطون باقتدارِهم في غضبِهم وبتسرُّعِهم في رضاهم. فإنّه لو وُصِفَ بهذه الصفاتِ من يُلتَبَس بعقلِه أو يتخَبَّطُه المَسّ (أنْ يُعاقِب بغضبِه غيرَ مَن أغضَبَه ويَحبو عند رضاه غيرَ مَن أرضاه) لكانَ جائزًا ذلك في صفتِه. — الأدب الكبير لعبدالله بن المقفَّع

0/0
10 490
.

0/0
10 490
For Wittgenstein, it was absolutely vital to realize that Freud had not given us a set of scientific explanations for, e.g., dreams and neuroses. His achievement was much greater than that, for what Freud had given us, according to Wittgenstein, was a new mythology, a new way of looking at ourselves and the people around us, a way that allowed us to see connections between things that we had not seen before. — Ray Monk

0/0
10 490
Repost from The Shire
photo content

0/0
10 490
أفترض المترجمين العرب بالقرن الـ 19 استخدموا هالكلمة لأن اعتبروا البكتيريا "أصل" المرض أو لأنهم شافوها "تتجمع وتتكتل" تحت المجهر

0/0
10 490
بالمناسبة هاي من قصيدته المشهورة (السيفُ أصدَق أنباءً من الكتبِ) اللي كالها بفتح عمورية

0/0
10 490
عظمة