en
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Open in Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Show more

📈 Analytical overview of Telegram channel Українізатори ігор

Channel Українізатори ігор (@patchlocalisationua) in the Ukrainian language segment is an active participant. Currently, the community unites 11 941 subscribers, ranking 7 625 in the Games category and 4 981 in the Ukraine region.

📊 Audience metrics and dynamics

Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 11 941 subscribers.

According to the latest data from 19 June, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by 34 over the last 30 days and by 5 over the last 24 hours, overall reach remains high.

  • Verification status: Not verified
  • Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 43.26%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 17.57% reactions from the total number of subscribers.
  • Post reach: On average, each post receives 5 164 views. Within the first day, a publication typically gains 2 097 views.
  • Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 100.
  • Thematic interests: Content is focused on key topics such as переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Description and content policy

The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 20 June, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Games category.

11 941
Subscribers
+524 hours
-17 days
+3430 days
Posts Archive
Творці The Dark Pictures проводять опитування за посиланням, в кінці якого можна залишити будь-який коментар розробникам. Пропоную попросити в них таким чином українську локалізацію.

Bully (2008) 🔧Розробник: Rockstar Games, Rockstar New England ⚙️Версія гри: будь-яка 💎Над перекладом працювали: Videntium (aka Rosbyshak) - техн. сторона, переклад, редагування Den116pro - переклад 2-ої та 3-ої глав blackdot - переклад 4-ої глави Cos2 – переклад вступного ролику Шрифти кирилиці було взято та змінено у Nanoposan69 Перекладено з англійської та додано замість неї; Перекладено весь задіяний у грі текст; Перекладено вступний ролик; Урок англійської залишилився уроком англійської (в майбутньому може бути замінений на урок української). Встановлення: 1.Запустіть українізатор, обравши теку з вашою встановленою грою (приберіть останнє значення "Українізатор Bully Scholarship Edition" в шляху встановлення); 2.Запустіть гру. Посібник Steam

Repost from Падон 🎮
Хотілось би українську у Resident Evil 4: remake? Тут вже навіть обговорення створили: https://steamcommunity.com/app/2050650
Хотілось би українську у Resident Evil 4: remake? Тут вже навіть обговорення створили: https://steamcommunity.com/app/2050650/discussions/0/5946473955225682944/ Долучайтесь, просіть розробників додати українську 💛💙

Переклад першого епізоду візуальної новели "Umineko no naku koro ni" завершено. Переклад зроблено для двох версій: - Steam -
Переклад першого епізоду візуальної новели "Umineko no naku koro ni" завершено. Переклад зроблено для двох версій: - Steam - Umineko Project Інструкція по встановленню українізатора для двох версії. Над перекладом працювали: Керівник проекту і головний перекладач - Shreibikus Робота з графікою - Lisper Допомога з перекладом - adncoach і up3rifania P.S. Якщо знайдете помилки, кидайте в коментарії до цього допису, щоб ми могли їх виправити.

❗️Оновлення у версії 0.99 beta: - Перекладено доповнення Left Behind; - Проведено часткове редагування тексту гри; - Частково перекладено пропущені раніше рядки. https://drive.google.com/file/d/1WrHWUKLljgHYlV7o23BShxhE7RA8b3ZX

Jotun (2015) 🔧Розробник: Thunder Lotus Games ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: Jamato Встановлення: 1.Завантажте архів. Перемістіть файли з архіву до теки з файлами гри під назвою Jotun_Data. 2.У налаштуваннях гри, в розділі «Звук», оберіть польську 3.Насолоджуйтеся грою! Посібник Steam

❗️Українізатор адаптовано до оновлення 1.20.155814 https://drive.google.com/file/d/1x31KVItC6ccXiDRanviUdq03oj24t9dE

Repost from N/a
🔥Гвинт українською ГВИНТ: Відьмацька карткова гра отримала демоверсію фанатської локалізації. 🟢Перекладено назви та опис карт. 🔴Не перекладено інтерфейс гри.
⚙️Встановлення:
1) Завантажити прикріплений файл
2) Вкласти його у теку: steam\steamapps\common\GWENT The Witcher Card Game\Gwent_Data
3) Запустити гру та обрати англійську мову в налаштуваннях
4) Грати

Переклад від @MartisTeamGwent буде оновлюватися. Можливо, пізніше українська завітає і на андроїд. Курвак - Всесвіт Відьмака українською

Repost from GameStreetUA
Ремейк Silent Hill 2 буде з українською локалізацією? Все почалося зі звернення Gamedev DOU до розробників стосовно українськ
Ремейк Silent Hill 2 буде з українською локалізацією? Все почалося зі звернення Gamedev DOU до розробників стосовно української: «На цей момент можемо сказати, що ми плануємо запровадити українську мову в наших майбутніх іграх. Ми дуже поважаємо наших друзів з України і як розробники хочемо забезпечити українську локалізацію, де це можливо. У випадку ігор, виданих нашими партнерами, рішення залишається за видавцем». Нагадаємо, що польський розробник Bloober Team працював над «Observer», «The Medium», «Layers of Fear». Відтепер в майбутніх проєктах студії буде українська локалізація. Студія також залучена до роботи над ремейком «Silent Hill 2». Проте гру видає Konami, тож поки невідомо чи з'явиться українська тут. GameStreetUA | Ігрова спільнота

А це відповідь розробника
А це відповідь розробника

The Witcher 2 : Assassins of Kings Enhanced Edition (2011) 🔧Розробник: CD PROJEKT RED ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: @perecladach Встановлення: 1. Вміст папки "the witcher 2" зі скачаного архіву закинути у директорію гри, і підтвердити злиття папок та заміну файлів.s Оригінальні файли англійської локалізації збережено у папках "бекап". 2. Запустити лаунчер гри і у налаштуваннях вибрати мову EN. Деякі частини інтерфейсу (4 пункти меню медитації та назви кнопок) будуть англійською, бо вони намальовані і знаходяться у архівах, до яких я ще не добрався. 3. Запустити гру. Steam | Nexsusmods | Telegram

Hogwarts Legacy (2023) 🔧Розробник: Avalanche Software ⚙️Необхідна версія гри: будь-яка 💎Локалізація: ентузіасти з Crowdin Для встановлення треба скопіювати файл pakchunk100-Ukrainian_P.pak у <папка з грою>/Phoenix/Content/Paks. У налаштуваннях має бути вибрана англійська мова. Українізатор перевірений на сумісність зі Steam і EGS версіями.

Hogwarts Legacy вже перекладено на 100% 🤯 Вже тестова версія перекладу. Для встановлення треба скопіювати файл pakchunk100-U
Hogwarts Legacy вже перекладено на 100% 🤯 Вже тестова версія перекладу. Для встановлення треба скопіювати файл pakchunk100-Ukrainian_P.pak у <папка з грою>/Phoenix/Content/Paks. У налаштуваннях має бути вибрана англійська мова.

Вітаю спільното! Цей пост написав @Lacki23 Розшукую трьох людей для перекладу гри Numina з знанням німецької/англійської мови
Вітаю спільното! Цей пост написав @Lacki23 Розшукую трьох людей для перекладу гри Numina з знанням німецької/англійської мови. На одну людину буде орієнтовно 3530 фраз. Все звісно на добровільних засадах. Посилання на гру: https://store.steampowered.com/app/597060/Numina/

Ігрова блоґерка Нічна Воїтелька записала відео-заклик до усіх небайдужих попросити Activision Blizzard додати українську на сайт та у Battle.net. Посилання на усі соцмережі, де створене обговорення, у закріпленому коментарі.

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до SlavicPunk: Oldtimer, майбутньої гри краківської
Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до SlavicPunk: Oldtimer, майбутньої гри краківської студії Red Square Games. Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top". #ШтурханняРозробників

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Wartales Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "
Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Wartales Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "поскаржитися на цей допис" й написати "ethnic slur" або "off-top".

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Wartales Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "
Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Wartales Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "поскаржитися на цей допис" й написати "ethnic slur" або "off-top".

Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Wartales Прохання ігнорувати рунсю, а вибирати "поскаржитися на цей допис" й написати "ethnic slur" або "off-top".

Unrailed (2004) 🔧Розробник: Indoor Astronaut ⚙️Необхідна версія гри: будь-якаa 💎Локалізація: Damglador Встановлення: Качаєте зіп архів, в ньому тека Content, її берете, копіюєте і закидаєте в локальні фалйи гри з заміною. 📞Зв'язатися: Damglador#3663 (Можете звітувати про помилки, пограти буду також не проти) Посібник Steam | Github | Google Drive