en
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Open in Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Show more

📈 Analytical overview of Telegram channel Українізатори ігор

Channel Українізатори ігор (@patchlocalisationua) in the Ukrainian language segment is an active participant. Currently, the community unites 11 934 subscribers, ranking 7 656 in the Games category and 4 998 in the Ukraine region.

📊 Audience metrics and dynamics

Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 11 934 subscribers.

According to the latest data from 14 June, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by 37 over the last 30 days and by -3 over the last 24 hours, overall reach remains high.

  • Verification status: Not verified
  • Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 34.33%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 23.26% reactions from the total number of subscribers.
  • Post reach: On average, each post receives 4 097 views. Within the first day, a publication typically gains 2 776 views.
  • Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 86.
  • Thematic interests: Content is focused on key topics such as переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Description and content policy

The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 15 June, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Games category.

11 934
Subscribers
-324 hours
No data7 days
+3730 days
Posts Archive
Знаю, що ви дуже (мабуть) чекаєте на новини з озвучення Warhammer 40000 Dawn of War, тож, власне, ось вони! Проєкт поступово просувається, нехай і не кілометровими кроками (через ситуацію з електропостачанням і не тільки) але все ж точно не стоїть на місці. Цього разу до вашої уваги приклад озвучення техніки, термінаторів і тактичної піхоти Космодесанту. За наявності бажання та змоги, ви завжди можете підтримати проєкт ось тут

Я, та кілька ентузіастів, займаємося українською, фанатською локалізацією Total War WARHAMMER III. Починав я сам, десь перед
+4
Я, та кілька ентузіастів, займаємося українською, фанатською локалізацією Total War WARHAMMER III. Починав я сам, десь перед виходом Дворфів Хаосу (трохи більше року пройшло з того часу), але завдяки парубкам моторним (волонтерам) вдалося перекласти 80% всього тексту. Трішки втомилися від великої кількості фентезійного тексту (це і різні пафосні речення, і відсутність довідкового матеріалу на українській мові, на який можна було б опиратися при локалізації), а тому було б чудово заручитися допомогою ентузіастів зі свіжим поглядом, у яких багато вільного часу, щоб уже доробити локалізацію. Процес не складний, головне мати пізнання про світ Бойового Молоту, аби розуміти контекст. Ми координуємо наші дії на Діскорд сервері: https://discord.com/invite/dScewP3wJj Ми вже переклали назви юнітів, поселень, провінцій, різного спорядження лордів та героїв, ефекти та ще багато чого, а тому локалізацією вже користуються всі україномовні ютубери, які роблять контент по грі.

Усі разом пишемо що треба українську https://x.com/zocklabs/status/1817305209192034340?t=WW13OYmwa2X6Px-gv-oPZg&s=19

Всім привіт Українізатор Elden Ring – тепер з DLC! Поширюйте цю благу новину в будинкових вайбер-чатах, коментах на фейсбуці та хвітері! Посібник українізатора Elden Ring в Steam 🎮🎮🎮🎮🎮 • Усі мої українізатори в Steam і на itch.ioDiscord-канал для зворотного зв'язку

Друзі, маємо до вас важливе прохання. Ми дуже хочемо, щоб у Dragon Age: The Veilguard таки була українська, і будемо робити для цього все можливе. Написали відкритий лист про це, і починаємо збирати підписи: https://docs.google.com/document/d/1PxIWwhxxv92M0leKfuFN-_hrFUBRsZ_9EMBf4dn3IzE/ Як це все буде відбуватися? 1) Прочитайте текст листа, і залиште свій підпис у Гугл таблиці, посилання на яку є у тексті; 2) Максимально поширте цей лист, щоб підписів було більше; 3) Ми зачекаємо приблизно тиждень, перед тим, як відсилати цей лист адресатам, але збір підписів буде продовжуватися і після того. Ви також можете помітити, що деякі підписи є прямо в тексті листа. Це — лідери суспільної думки, члени спільноти, які мають особливий авторитет. Якщо ви блогер, представник ЗМІ чи перекладацької спілки, залишайте коментар із підписом на зразок попередніх — додамо вас до списку! Якщо маєте ще якісь питання, ставте їх — будемо раді відповісти! За ідею листа дякуємо Felixora зі спільноти Мальовій 🤗 У нас нема гарантій, що це спрацює, але ми вважаємо, що спробувати однозначно варто ❤️

Repost from N/a
Оновлено до версії 0.32b Друзі увага! Мені вдалось реанімувати локалізацію після переходу гри на Unreal Engine 5.3, але не без нюансів. 🇺🇦Наразі у грі більше недоступний вибір український субтитрів як окрема мова. Знову повертаємось до заміни оригінальних файлів субтитрів. Перед встановленням рекомендую кудись скопіювати собі оригінальні файли. Сподіваюсь найближчим часом знайду спосіб знову додати українські субтитри окремо 📉Якість перекладу знизилась, через додавання достобіса нових рядків😢 🎥В архів додано нове необов'язкове для встановлення локалізоване інтро відео(можна побачити у цьому пості) Бонус: 4. Додано субтитри для дев'ятого сюжетного завдання: Greased Palms (Los Sueños Postal Service) 5. Додано субтитри для десятого сюжетного завдання: Valley of the Dolls (Voll Health House) mod.io Nexus Google Drive Steam Discord

@SuNightFox розпочав переклад унікальної стратегії від Ubisoft: EndWar - КінцеваВійна \ КінецьВійни. Поки що, перекладено дес
@SuNightFox розпочав переклад унікальної стратегії від Ubisoft: EndWar - КінцеваВійна \ КінецьВійни. Поки що, перекладено десь 10-15% меню та інтерфейсу. Слідкуйте за новинами українізатора: https://discord.gg/aj74N2vsYQ

Repost from N/a
«Допоможеш нам — врятуєш себе. Напевно, це звучить як в дешевому кіно, але ти дійсно не маєш вибору» © Лебедєв, S.T.A.L.K.E.R
«Допоможеш нам — врятуєш себе. Напевно, це звучить як в дешевому кіно, але ти дійсно не маєш вибору» © Лебедєв, S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky
⚠️ ЗБІР для захисників Вовчанську! 🇺🇦 Пані та панове, сьогодні ваша підтримка необхідна Чистому Небу, як ніколи! Як колись найманець Шрам не мав такого вибору, так і ми всі заразне маємо іншого вибору, окрім підтримки Збройних Сил України в нелегкій справі звільнення наших земель від болотяних ренегатів з московщини. ⚡️ Долучайтесь своїм донатом до благодійної ініціативи від Благодійного Фонду “Твоє Майбутнє”! І покращіть тим самим безпеку та ефективність оборони міста Вовчанськ в Харківській області. Зібрані кошти надійдуть бійцям 54-го Окремого Розвідувального Батальйону та Окремої Президентської Бригади імені гетьмана Богдана Хмельницького. ➡️ https://send.monobank.ua/jar/9SM5KesWx1 🧾 Основною метою проєкту є збір коштів для закупівлі 2-х мавіків 3Т, антидронової рушниці UNWAVE ПСМП "СПЕКА" та 10 супутникових модемів "Старлінк", необхідних для забезпечення контролю над повітряним простором та знищення дронів, ворожої сили та техніки. Загальний бюджет збору складає 780000 гривень, з яких вже зібрано майже 500.000, але ключове тут "майже". 🖼 Крім того, це чудова можливість виграти плакат з підписами розробників гри S.T.A.L.K.E.R. 2. Якщо ви палкий шанувальник серії і не можете дочекатися, коли ж вже там закінчяться ці нескінченні перенесення — це буде неймовірним та унікальним доповненням вашої оселі, яке відразу показуватиме усім гостям, що ви справжній фанат! 🖥 Аномальний Притулок

Хочу заманити вас в дискорд, аби допомогти з українізатором https://discord.com/channels/1151221291303583814/1151234200624705
Хочу заманити вас в дискорд, аби допомогти з українізатором https://discord.com/channels/1151221291303583814/1151234200624705668/1265661363431411836

photo content

Котіта! В нас є важливе завдання! Ми з _tokyo_rin_ будемо знову намагатись отримати українську локалізацію до гри. Минулого разу в нас це вийшло завдяки чудовому косплею на Hellblade 2 та вашій підтримці. Зараз мова йде про Death Stranding 2 Сподіваюсь, цього разу також все вийде! Ось пост на мій твіт з им відео: https://x.com/OLDboiUA/status/1815676279435210910 Якщо ви є в твіттері будь ласка - розповсюдьте пост, тегайте Коджиму, тегайте акторів які приймають участь в грі, а також тегайте тих, хто також може поширити дане прохання Разом - Ми Сила! Дай Боже!

🧠[Блакитна Рута] Анонс. Прямий етер. Lobotomy Corporation (UA) https://youtu.be/mQSqcd95Qdw?si=Zktinelqwf8gVUuI (Над анонсом
🧠[Блакитна Рута] Анонс. Прямий етер. Lobotomy Corporation (UA) https://youtu.be/mQSqcd95Qdw?si=Zktinelqwf8gVUuI (Над анонсом працювала Betart) А ми не жартували, коли говорили про аномалію! Так, так. Блакитна Рута на волі, а от чи вдасться втихомирити її, ми дізнаємося уже цієї неділі (коли обленерго дозволить). Цікаво, а менеджер точно слідкує за роботою...? 🏃‍♂️ Гм, неважливо! Подивимося, що нас очікує під час етеру... ✨️Історія перекладу Лоботомії ✨️Деталі стосовно роботи ✨️Інтерв'ю з менеджером ✨️Геймплей Що ж, чекаємо на вас, друзі. 😊 💸Проспонсорувати корпорацію: https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX #БлакитнаРута #ProjectMoonUa #LobotomyCorporation #Lobotomy_Corporation

🇺🇦Став доступним переклад HORROR TALES: The Beggar HORROR TALES: The Beggar - подорожуйте уламками колись процвітаючої циві
🇺🇦Став доступним переклад HORROR TALES: The Beggar HORROR TALES: The Beggar - подорожуйте уламками колись процвітаючої цивілізації, яка перетворилися на підступний ландшафт, сформований хаосом катаклізмів. Тому якщо вас гра зацікавила, можете додати її в список бажаного. Ви можете підтримати українізацію донатом: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T

Нова Orcs Must Die! Deathtrap матиме офіційну українську локалізацію на релізі.
+1
Нова Orcs Must Die! Deathtrap матиме офіційну українську локалізацію на релізі.

Вийшла Bō: Path of the Teal Lotus з офіційною українською локалізацією від UNLOCTEAM.
Вийшла Bō: Path of the Teal Lotus з офіційною українською локалізацією від UNLOCTEAM.

Repost from N/a
А шо це, а шо? А це The Escapists 2! 📸 Вибачайте, що так довго готував відео, просто відключення дуже уповільнюють роботу :( Щодо новин: ☃️ По-перше, переклад мапи «Cніговий вихід» (ориґ. Snow Way Out) завершено з чим і вітаю! 🧼 По-друге, не перекладеним залишається лише редактор мап, проте ми зараз зосереджені завершити вичитку й опублікувати якнайшвидше локалізацію (без редактора). На цьому все, скоро здибаємось ще! 👋 #TheEscapists2 By Godresky

Оновлення у версії 0.934 beta: - Українізатор GTA V адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.3274.0).

Repost from Падон 🎮
😱Фігурка Кратоса, підпис Залужного, автограф Карлак з БГ3, брелок з уламку танка Т90М, розписаний снаряд СПГ9 і гравійовані
😱Фігурка Кратоса, підпис Залужного, автограф Карлак з БГ3, брелок з уламку танка Т90М, розписаний снаряд СПГ9 і гравійовані кулементі гільзи! Ці круті призи можуть стати вашими) Треба всього лиш... допомогти армії 👇 🔗 https://send.monobank.ua/jar/6NyLfLViqW 💳 5375 4112 2006 4377 Умови розіграшу - донат 200 грн. А як з фінансами скрута, все одно не соромтесь кинути хоча б 5 грн, щоб підживити збір. Дякую!🔥

Сьогодні наша спілка перекладачів «Шлякбитраф» (або ж SBT Localization) відзначає 12 років свого існування. 🥳 Ми щиро всім дякуємо за співпрацю та підтримку! Пропонуємо долучитися до святкового розіграшу зі збором коштів. Цього разу просимо допомогти бригаді Гвардії Наступу «ПОМСТА», Луганському прикордонному загону, зібравши 100000 грн на придбання БПЛА. Головний приз — колекційне видання Baldur's Gate: Enhanced Edition (PS4/PS5) + Baldur's Gate 2: Enhanced Edition (PS4/PS5) + Baldur's Gate 3 (PS5). А крім цього ще багато хороших ігор і книжечок ❤️ Переказуйте суму кратну 100 грн на банку, вказуйте при цьому, як вас знайти у соцмережах, і додайте будь-який коментар під цим дописом. Докладніше про призи й умови розіграшу читайте тут.

Проєкт перекладу No Man's Sky - проміжний звіт за липень 2024 Жахлива спека, робочі перевантаження, відсутність світла, вирод
Проєкт перекладу No Man's Sky - проміжний звіт за липень 2024 Жахлива спека, робочі перевантаження, відсутність світла, виродки-москалі та їхні кляті обстріли не спиняють українізацію ігор - бо "ніщо не зупинить ідею, час якої настав" (с) NMS теж добряче тіпає, проте бадьоро йдемо через цей звиздець. Під час відключень напівмертвий ноутбук, напівмертва батарея та напівмертвий дракон кастують DEAD INSIDE ульту, продовжуючи святу справу (як і багацько наших колег) Додатково намагаюсь роздмухати вогонь у новому, чудовому проєкті - але через гору технічних проблем вже вгатив на це єдиний вихідний. Втім, коли мова йде про переклад улюбленої олдскульної гри - то лише дрібні перепони. Подробиці згодом, коли створю хоча б примару нового робочого процесу НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку) "Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної") Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉 Банка перекладу "Терапевтичне золото"