شعر و متون عربی معاصر
📈 Analytical overview of Telegram channel شعر و متون عربی معاصر
Channel شعر و متون عربی معاصر (@sherarabimoaser) in the Farsi language segment is an active participant. Currently, the community unites 13 271 subscribers, ranking 2 819 in the Books category and 24 194 in the Iran region.
📊 Audience metrics and dynamics
Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 13 271 subscribers.
According to the latest data from 27 June, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by -7 over the last 30 days and by 1 over the last 24 hours, overall reach remains high.
- Verification status: Not verified
- Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 22.84%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 7.27% reactions from the total number of subscribers.
- Post reach: On average, each post receives 3 032 views. Within the first day, a publication typically gains 965 views.
- Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 31.
- Thematic interests: Content is focused on key topics such as زبان, شعر, #آدونیس, اثر, وقت.
📝 Description and content policy
The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
“لینک اولین پست
https://t.me/sherarabimoaser/4”
Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 28 June, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Books category.
Data loading in progress...
| Date | Subscriber Growth | Mentions | Channels | |
| 28 June | 0 | |||
| 27 June | +1 | |||
| 26 June | +4 | |||
| 25 June | 0 | |||
| 24 June | 0 | |||
| 23 June | +1 | |||
| 22 June | +1 | |||
| 21 June | +12 | |||
| 20 June | 0 | |||
| 19 June | +3 | |||
| 18 June | +2 | |||
| 17 June | +1 | |||
| 16 June | 0 | |||
| 15 June | +1 | |||
| 14 June | +1 | |||
| 13 June | 0 | |||
| 12 June | +2 | |||
| 11 June | +4 | |||
| 10 June | +2 | |||
| 09 June | +2 | |||
| 08 June | +3 | |||
| 07 June | +2 | |||
| 06 June | +8 | |||
| 05 June | 0 | |||
| 04 June | 0 | |||
| 03 June | +1 | |||
| 02 June | +3 | |||
| 01 June | +1 |
| 2 | السلاسِل والقيُود أقلُّ رمُوز العبودية هولًا! القيُود في دمائِنا وأهلِنا وأوطانِنا. القيُود في رغباتِنا وحاجاتِنا. القيُودُ في بشَريّتِنا.
غل و زنجیرها، کمهراسترین نمادهای بردگیاند! بندهای حقیقی در خون، خانواده و وطنِ ما ریشه دارند. این قید و بندها در تار و پودِ خواستهها و نیازهامان نهفتهاند؛ بندهایی که با ذاتِ انسانیِ ما گره خوردهاند.
مَي زِيادة
ترجمه با اندکی دخل و تصرف: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser | 975 |
| 3 | ياحسيـن بضمايرنـه
صــــحنه بـــــيك آمــــــنّه
لا صيحة عواطف هاي
لا دعـوه ومجــرد راي
هـذي مـن مبادئنـه
صِحـنـه بـیـك آمــــــــــــنّـه
با وجدانمان فریاد برآوردیم
که به تو ایمان آوردیم یا حسین
که این نه فریادی از روی احساس و عواطف است
و نه فراخوان و دیدگاهی محض
بلکه از اصول و مبانی ما نشأت میگیرد
شاعر: عبدالرسول محيي الدين
مداح: ياسين الرميثي
۱۹۷۷ میلادی/ نجف اشرف
@sherarabimoaser | 1 088 |
| 4 | تو همچنان روانی ای فرات وُ
میبینمت که در بسترِ رنج و اندوه جریان داری
موجها یکدیگر را به کامِ مرگ میکشند و خون فرو میریزد؛
خونِ تیرهای که به رنگ ماتم و غصه است
تو از آن روز به بعد، دیگر عطشِ هیچ تشنهکامی را فرو ننشاندی
ای رودی که طعمِ عطشِ حسین را نچشیدی!
که اگر از آن میچشیدی،
امواجت تا به ابد در مسیرِ روشنایی و حیات ره میسپرد وُ
قبلهگاهِ هر قطره آبی در آسمانها میشدی..
دریاها با آبِ تو وضو میساختند
و ترتیلخوانان زمزمه میکردند:
ای رودبارِ مقاوم و استوار،
ای رودبارِ مقاوم و استوار...
#موفق_محمد
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser | 1 869 |
| 5 | السَّلَامُ عَلَى الشَّيْبِ الْمُخَضَب بالدِماء..
▪▪▪
در سلسله اشک بود گوهر مقصود
گر هست ز یوسف خبر این قافله دارد
#صائب_تبریزی
@sherarabimoaser | 1 370 |
| 6 | وَتَـرَشَّـفُـوا حُـبَّ الـحُـسَـيـنِ وإِنَّـمـــــــــــــــــــا
حُـبُّ الـحـسَـيـنِ لِـعـاشِـقـيـهِ فُــــــــــــــــراتُ
-------------------------
سرکشیدند عشق حسین را که عشقش
در حکمِ فرات است برای عاشقانش
#حسین_آل_جامع
ترجمه: #محمد_حمادی
#حي_على_العزاء 🏴🏴🏴
@sherarabimoaser | 3 372 |
| 7 | ولكن من يسلبكِ منّي، يغامر مع أعظم غضب في التّاريخ..
اما آن که تو را از من بگیرد، با بزرگترین خشم تاریخ روبهرو خواهد شد..
#منقول
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser | 2 447 |
| 8 | في مساءٌ يثقلُ خطو الروح،
أطلَّ القمرُ، ضيفٌ على العتمة صدفة،
بين أزقةٍ لا تعرفُ إلا الصدى.
تتبعُهُ نجمةٌ، هي وردةُ العمر الأولى،
ترسمُ على الجدارِ وجهَ منفىً قديم..
----------------------
به شامگاهی که گامهای جان را سنگین میکند،
ماه سر برآورد، مهمانی ناخوانده بر تاریکی،
در کوچههایی که جز پژواک نمیشناسند.
ستارهای پیاش میرود، نخستین گل زندگیست او،
میکشد بر دیوار، نقش تبعیدگاهی دیرین..
#محمد_حمادی
@sherarabimoaser | 2 740 |
| 9 | شب از نیمه گذشته است
زیاد به من فکر نکن
میخواهم بخوابم..
لقد جاوزَ الليلُ منتصفَه
لا تفكّري فيَّ كثيراً
أريدُ أن أنام..
#محمد_حمادی
@sherarabimoaser | 3 756 |
| 10 | أمّا حُزني فعظيم، نعم.
اندوهم اما بزرگ است، آری.
#أنسي_الحاج
#محمد_حمادی
@sherarabimoaser | 5 390 |
| 11 | ها أنا أفتح دفتر الليل..
وأجدك بين السطور؛
نجمةً مضيئة نائية لا غلطة مطبعية
لكنني حين أنظر فوق صفحة الغدير لأرى صورتي كأي نرجس؛
أرى صورتك أنت ويشرق وجهك عليّ بدلاً من وجهي..
تُرآني أضعت وجهي يوم أضعتك؟
----------------------------
اینک دفتر شب را میگشایم..
و تو را میان سطرها مییابم؛
ستارهای درخشان و دور، و نه اشتباهی چاپی
من اما، آنگاه که مثل هر گل نرگسی به سطح برکه مینگرم تا چهرهام را ببینم،
تصویر تو را میبینم و چهرهات بهجای چهرهام برایم پدیدار میشود..
من آیا چهرهام را روزی که از دستم رفتی، از دست دادم؟
#غادة_السمان
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser | 1 448 |
Available now! Telegram Research 2025 — the year's key insights 
