Українізатори ігор
前往频道在 Telegram
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
显示更多📈 Telegram 频道 Українізатори ігор 的分析概览
频道 Українізатори ігор (@patchlocalisationua) 乌克兰语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 11 934 名订阅者,在 游戏 类别中位列第 7 647,并在 乌克兰 地区排名第 4 997 位。
📊 受众指标与增长动态
自 невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 11 934 名订阅者。
根据 17 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 30,过去 24 小时变化为 -2,整体触达仍然可观。
- 认证状态: 未认证
- 互动率 (ER): 平均受众互动率为 42.89%。内容发布后 24 小时内通常能获得 17.15% 的反应,占订阅者总量。
- 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 5 118 次浏览,首日通常累积 2 047 次浏览。
- 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 99。
- 主题关注点: 内容集中在 переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher 等核心主题上。
📝 描述与内容策略
作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
凭借高频更新(最新数据采集于 18 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 游戏 类别中的关键影响点。
11 934
订阅者
-224 小时
+27 天
+3030 天
帖子存档
11 933
Dave The Diver
◦ Рядків оригіналу: 11101
◦ Українізовано рядків: 6507
◦ Готовність: 58,62%
Persona 5: Royal
◦ Рядків оригіналу: 242606
◦ Українізовано рядків: 53468
◦ Готовність: 22,04%
🍩❤️✂️
◦ Рядків оригіналу: 2991
◦ Українізовано рядків: 2879
◦ Перекладено: 96,26%
◦ Відредаговано: 84,75%
11 933
Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 😎
Поки ми готуємо наступну частинку до локалізації «World of Warcraft», можете оцінити крутий синематик від нашої команди!
https://youtu.be/scuXFI5zMdg?si=ywPaD1u6Q28HCANa
Будемо вдячні за вподобайку та будь-який коментар під відео
💙💛
Підтримати команду на Buy Me a Coffee та Моно
11 933
Обговорення в Steam з приводу додавання української до 60 Parsecs
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top".)11 933
Оновлення у версії 0.815 beta:
- Виправлено проблему з гучністю у пролозі та розділі "Карантинна зона";
- Заново додано озвучення Тесс і Джоела (чистіше звучання);
- Додано ще більше озвучення в розділі "Карантинна зона";
- Виправлено проблему з музикою в другій катсцені гри;
- Додано озвучення четвертої катсцени гри (розділ "Карантинна зона");
- Виправлено деякі помилки в субтитрах.
Завантажити (текст і озвучення)
Завантажити (тільки текст)
11 933
Repost from N/a
Локалізація Відьмак 2
Версія 1.4
Все вірно - ще одне оновлення із виправленням помилок.
Прохання скидати знайдені помилки у коментарі під постом.
https://www.nexusmods.com/witcher2/mods/1020?tab=description
11 933
Усім привіт! Українська локалізація до "Star Wars Jedi Knight: Jedi Academy" вже доступна для завантаження!
Деталі та посилання:
https://tsfukraine.wixsite.com/main/post/star-wars-jedi-knight-jedi-academy-українська-локалізація-вже-доступна
Український трейлер:
https://www.youtube.com/watch?v=IL9OpqLay-A
Як встановити окремий українізатор?
1. Переконайтеся, що під час встановлення файл "zzpak_ukrainian.pk3" потрапив саме у вашу теку "base".
2. Запустіть гру.
3. Перейдіть у налаштування та виберіть мову "Українська" для мови озвучення та мови написів (ви також можете лишити оригінальне озвучення, якщо бажаєте - українська замінює французьку).
Бажаємо приємної гри! :)
11 933
Nier: Automata (2017)
🔧Розробник: Square Enix, PlatinumGames Inc.
⚙️Версія гри: будь-яка
💎Локалізація: Someone
Встановлення
1.Завантажте архів
2.Розпакуйте архів в папку з грою
***
\Steam\steamapps\common\NieRAutomata\data
Видалення
Видаліть папки українізатора
core, font, novel, ph1, ph2, ph3, ph4, phf, quest, st1, st2, st5, subtitle, txtmess, ui, wd1
з папки з грою.
Просте видалення гри через Steam НЕ спрацює. Так як папки українізатора залишаться.
Якщо ви знайшли помилку в перекладі, маєте пропозиції, побажання або погрози, будь ласка, звертайтеся на пошту met0ry222@gmail.com, а в темі листа вказуйте Українізатор "Nier: Automata".
Для максимальної ефективності попрошу додавати до листа скріншот або відео з гри.
Посібник Steam | Gofile | Завантажити тут11 933
Оновлення у версії 1.22:
- Українізатор адаптовано до оновлення 1.22.156656.
11 933
Repost from Проєкт Локалізації Fallout 2
Ось і вийшов тестовий українізатор для Fallout 2! Його вже можна скачати з сайту https://danila-alinad.github.io/Fallout2ua/index.html . Там знаходиться і інструкція зі встановлення. Зараз перекладено Арройо та трошки Кламату. Дякую усім, хто слідкує за проєктом та допомагає.
Що далі? Я думаю, що робота продовжиться, але трохи буде повільніша з різних причин до Січня 2024 року. Самі пости будуть виходити та будуть оновлення. Про все я буду тут писати.
Хочу сказати, що я також робив ігри для ПК/Андроїд, та локалізацію для системи PS Vita. Якщо вам цікаво, то ви можете подивитися різні проєкти через посилання в описі до цього каналу.
Дякую. Далі буде.
11 933
Repost from Народний переклад
Доброго вечора, шановні читачі нашого каналу! Впевнена, що ви вже зачекалися анонсу, губитесь у здогадках, що ж ми таке велике перекладатимемо (ні). Хочемо нарешті оголосити довгождану новину!
Переклад Starfield офіційно стартував! Як взяти участь? Що для цього потрібно? Усе у своєму відео розповів українськомовний блогер OLDboi. Дивіться відео, коментуйте, поширюйте, щоб якомога більше людей дізналися про цю подію.
Вдячні кожному, хто доєднається і поширить цей допис та відео серед своїх друзів, колег, однокласників, дітей, дружин, чоловіків, домашніх улюбленців тощо ❤️🇺🇦
Приємного перегляду! - https://www.youtube.com/watch?v=oYPc54A3qm8
11 933
Кавабанґа, солов’їні! 🐢🥷
Не очікували? — Сюрприз-сюрприз! Ми випустили українізатор для Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge та підготували для вас крутезний трейлер (https://youtu.be/RZii3PctgrI) з демонстрацією нашої роботи!
Завантажити українізатор прямо зараз для PC (Steam): https://bit.ly/TMNTUA.
Завантажити українізатор для Switch: *буде пізніше*.
Над перекладом працювали:
Дмитро Бидлов — Головнокомандувач «Солов'їної команди».
Євгенія «Retnara» Медведєва — Літературний редактор.
Олексій «Feostyle» — Перекладач.
Tenamio — Перекладачка.
» Інструкція з встановлення є за посиланням на завантаження.
» Фінансова підтримка нашої діяльності.
» Знайшли помилку у перекладі? — Надішліть її нам у Discord, канал #помилки.
Дякуємо всім, хто продовжує вірити у наші сили, чекає наші переклади та допомагає поширювати новини про наші проєкти. Будемо дуже вдячні за вподобайку, коментар та розповсюдження трейлера та посібника у Steam! 💙💛
До зустрічі! 👋
11 933
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Kenshi
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top".)11 933
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Minute of Islands.
(Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top".)
#ШтурханняРозробників11 933
Repost from 🍉UkrGameCommunity🌅
Жахастик The Escape: Together отримав повну локалізацію
Над нею працювала Sandigo Studio, окрім цього оновлення містить покращення ігроладу та технічні допрацювання.
UkrGC - новини ґейм та ґік культури | #ігри
11 933
Repost from 🍉UkrGameCommunity🌅
Кому зручно вкидати фейки про локалізації?
Невідомий користувач соціальної мережі X розводить зраду про те, що Ubisoft проти додавання мови в свої ігри.
Ми з свого анонімного джерела отримали коментар, щодо цього:
"Представники Ubisoft з київського офісу" власноруч перекладали Rabbids Coding та постійно питали у керівництва, чи можливо на волонтерських засадах допомогти з перекладом більших ігор.
Керівництво українського офісу багато робить для лобіювання мови перед французьким HQ та навіть є певні успіхи в цій, на перший погляд, абсолютно безнадійній стежці, бо мов, які підтримується Connect, стає навпаки менше.
Але при цьому в Connect додали українську мову і ще буде дещо (бо офіційної інформації я поки не бачу, тому не можу сказати). Це було дуже тепло сприйнято всім нашим офісом під час презентації нам цих новин, так що я не знаю, які там "представники Ubisoft" на GG таке розповідали.
UkrGC - новини ґейм та ґік культури | #ігри
11 933
Оновлення від 04.09.2023
- Перекладено Decorative Pack #3 (Декторативні Блоки #3)
Переклад готовий на 100% 🇺🇦
Гугл Диск
Інструкція налаштування
ДЯКУЄМО ЗА ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ПОМИЛКИ ЦЕ ДОЗВОЛЯЄ ВІДШЛІФУВАТИ ПЕРЕКЛАД
11 933
У Steam доступна демка Holstin
Це шутер в цікавій стилістиці з дуже крутим саундтреком та польським озвученням. Та ще й з офіційною українською текстовою локалізацією. Варто додати до списку бажаного та спробувати пограти демо.
11 933
⚠️Оновлення перекладу Grand Theft Auto IV⚠️
Примітка: якщо у вас RGL версія GTA IV, кожен 4-5 запуск гри лаунчер перезавантажуватиме оригінальні ігрові файли. Коли це станеться, встановіть переклад повторно, щоби мати іще 4-5 запусків.
Подібне рішення не найкраще, однак у такому випадку не потрібно використовувати активатор перекладу, як це зроблено для RGL версії GTA V (там перевірки йдуть при кожному запуску гри).
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
