Українізатори ігор
前往频道在 Telegram
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
显示更多📈 Telegram 频道 Українізатори ігор 的分析概览
频道 Українізатори ігор (@patchlocalisationua) 乌克兰语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 11 939 名订阅者,在 游戏 类别中位列第 7 652,并在 乌克兰 地区排名第 4 999 位。
📊 受众指标与增长动态
自 невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 11 939 名订阅者。
根据 11 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 42,过去 24 小时变化为 3,整体触达仍然可观。
- 认证状态: 未认证
- 互动率 (ER): 平均受众互动率为 33.66%。内容发布后 24 小时内通常能获得 27.05% 的反应,占订阅者总量。
- 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 4 017 次浏览,首日通常累积 3 228 次浏览。
- 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 88。
- 主题关注点: 内容集中在 переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher 等核心主题上。
📝 描述与内容策略
作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
凭借高频更新(最新数据采集于 12 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 游戏 类别中的关键影响点。
11 939
订阅者
+324 小时
+107 天
+4230 天
帖子存档
11 939
Repost from Свічники
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА ТА КАВУНЯТА!❤️
Свічники та Кавунові презентують, переклад для гри DreadOut
Ви потрапляєте у покинуте містечко. Воно виглядає нормальним тільки на перший погляд, але поступово виявляється, що воно наповнене духами та надприродними істотами з індонезійського фольклору
Переклад був створений з англійської та замінює англійську
Steam посібник
Свічників Діскорд
Підтримка Свічників - Монобанка
Підтримка Кавунових - Монобанка
11 939
Repost from Галицький Розбишака
+5
🧿Завершено переклад гри Fe.
Це чарівна пригода в лісі, ти не б’єшся, а спілкуєшся з природою і тваринами за допомогою звуків і пісень, досліджуєш світ і відкриваєш його таємниці.
— Перекладено з англійської та замінює її ж.
— Адаптовано шрифти.
· КУЛІ
🌰Завершено переклад гри Ice Age Scrat's Nutty Adventure.
Це кумедний платформер про білку Скретa, який вирушає у пригоди стародавніми храмами, щоб повернути свій цінний горіх.
— Перекладено з англійської.
— Вирізано усі мови, додано українську як окрему і єдину.
— Адаптовано шрифти.
· КУЛІ
Подякувати
11 939
Repost from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Яку локалізацію продемонструвати найближчими днями?
11 939
Панство. Гра Tides of Tomorrow мала в списку мов Українську, але потім прибрали її, прошу вашої активности, щоб її назад повернули:
https://steamcommunity.com/app/2678080/discussions/0/596287304340023284/
11 939
Repost from Спілка "Ліниві ШІ"
+3
Вітаннячко!
Оновлення Локалізатора досягнень до версії 7.8.3
Головні зміни:
- Можливість відкрити бінарник у Провіднику перенесено до меню Файл
- Додано можливість видалити файл в разі проблем(щоб його відновити треба лише перезапустити повністю стім і зайти на сторінку гри у бібліотеці)
- Видалено стовпець з назвами файлів у віконці зі списком доступних файлів досягнень(вони й так усі однакові тож який сенс від них)
- Додано підтримку Linux(принаймні на fedora GNOME/KDE Plasma працюватиме)
- Та сама підтримка Linux: автоматичне знаходження теки стіму навіть якщо він встановлений через Snap чи Flatpak.
- Додана можливість зміни товщини та розміру шрифту.
- Додана можливість зміни тем + 1 кастомна Femboy Edition)
Підтримати | Завантажити
#тулза
11 939
Repost from ЛС "Ідіома"
🦇 Вітаємо, шановна спільното! 🦇
Новини Бетмен: Аркем Оріджинс
🛠 36 тис. реплік — такий тепер загальний обсяг тексту разом з інтерфейсом (без онлайну). Ми все наздогнали, і зараз маємо знову 20% перекладеного тексту.
Для порівняння: у Сіті загалом було 22 тис. реплік.
Підтримати невпинних титанів перекладу можна тут:
☃️ Batman: Arkham Origins ☃️
Якщо ви хочете долучитися до перекладу та допомогти нам випустити проєкт до Різдва — пишіть керівниці Dilof_W.
11 939
SuNightFox Team розпочали переклад Silent Hill f
Для ознайомлення з подальшою розробкою українізатора долучайтеся до Discord-сервера
Також вони шукають добровольців для перекладу гри, особливо хвилює технічна сторона допомоги з шрифтами, а ще спеціаліста по Crowdin.
11 939
Repost from GGL Studio | Локалізація, Котра Обʼєднує
Вітання!
🌝У нас маленьке оновлення Sable від команди GGL та Hibikit.
Виправили опис предметів. 😮
🌜Хоч і декілька рядків, але на це вже звернули увагу наші гравці та фанати. Дякуємо їм!🌛
Вам потрібно просто завантажити інсталятор та виконати інструкції, видаляти попередній переклад не потрібно.
🔽 Де завантажити:
🔜Головний сайт
🔜Nexus
🔜Посібник у Steam
🔜Kuli
🔹Ми у X
Підтримати нас можна завжди отут 😮
Пряме посилання на банку 🍩
Гарного вечора🌚
11 939
Repost from 🤠 Дикий Захід українською
Шановні, ви ж так цього чекали, і сподіваємося, що більшість дочекалася!
😲 Презентуємо реліз українізатора Red Dead Redemption 2 від студії GGL готовий на 99%. 🫂🤝💫
Додано переклад 667ми файлів, та виправлено 3811 хибодруків із залишками перекладу підказок.
Детальніше:
🔜 Повернули переклад Кліта та Кірана до головної історії (просто пропустили, вимбачте)
🔜 додали переклад у різних магазинах
🔜 додали переклад поміток, підказок та записів у журналі та у меню
🔜 додані переклади чит-кодів
🔜 додані діалоги членів банди - Хозії, Білла, Тіллі, малого Джека та Міки
🔜 додано більшість сценок у таборі до розділів: 3, 4, 6 та епілогу
🔜 додана решта побрехеньок білля багаття - Міки та Тіллі
🔜 додано усі пісні у таборі
🔜 додано репліки за риболовлею
🔜 додано репліки містян, заможного люду, селюків та безхатьків, погоничів з ферм...
🔜 додано події у світі - події у містах, прохання допомоги, запити позмагатися та публічні вішання
*️⃣ детальніше вже у описі інсталятора)
Щоб вам оновити - просто завантажуєте інсталятор, запускаєте його та виконуєте інструкції. Все)
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
АЛЕ, нам залишилося перекласти 743 файли, у якому є ще не віднайдені діалоги у таборі, світі ну і онлайн там, тому нам потрібна ваша допомога.
Нам потрібно розуміти необхідність цього від вас, тому відкриваємо збір, щоб покрити власні витрати і допомогти команді.
На RDR2. The end
🎯 Ціль: 10 000 ₴
🔗Посилання на банку
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
👉 Посилання на пряме завантаження.
👉 Посилання на Nexus.
🤜 Посилання на пряме завантаження online-switch.
🤜 Посилання на Nexus online-switch.
👉 Посилання на Kuli.
📚 Посібник у Steam.
📝 Як то встановити на Steam Deck.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
⚙️ Усі коментарі очікуємо тут та будемо оперативно правити за формою.
💰Дуже цінуємо вашу підтримку!
Підтримка підпискою ❤️
Пряме посилання для підтримки🫰
Приємної гри та see you space cowboy 🤝
11 939
Також вже є обговорення в Steam https://steamcommunity.com/app/2483190/discussions/0/600790523214786302/
11 939
+1
Вітаю усіх,
Xbox нарешті анонсував наступну серію гоночної гри у відкритому світі Forza Horizon 6
Офіційного переліку мов ще нема, однак створив топік про додавання української на офіційному форумі Forza, щоби спробувати наблизити появу солов'їної у цій майбутній грі.
Тож прошу вас дуже про масштабну безпрецедентну підтримку, а саме:
1) Залогінитись до форуму, авторизація буде через акаунт Microsoft.
2) Підтримати топік вподобайкою, а також саме унікальним, а не типовим коментом.
3) Поширити якомога більше ширшому колу
4) Не вестися на провокації рсні та інших не менш одіозних тролів
Лінк на саму тему для підтримки - https://forums.forza.net/t/ukrainian-localization-to-upcoming-forza-horizon-6/797978
Одразу дякую дуже за підтримку!
P.S Якщо ви вперше юзаєте форум, то будете мати проблему, оскільки для новачків буде обмеження, однак якщо поставити свій голос на одному з топіків, то базовий функціонал буде розблоковано.
Ось лінк - https://forums.forza.net/t/ford-focus-2004-2011/559041
11 939
Repost from Срібномовний Дракон
Об'єднаний місячний звіт за вересень 2025
No Man's Sky
Первинний переклад: 100% 📈
Затвердження: 98% 🔬
Вичитка: 3% 🏁
Трохи покращено переклад експедиції "Корвет". Після перевірок на застарілий / видалений контент гри вдалось приховати близько 6 000 слів. Хоча для проєктів подібного розміру то крапля в морі... не дуже допомогло. Під час поточної вичитки позакриваю всі "хвости": допиляю недороблені автогенератори назв та спробую покращити поточні "інопланетні словники" (гра використовує їх для "підставляння" у діалоги вивчених гравцем слів інших рас). По факту це найбільший, найгірший та максимально невдячний автогенератор. Я навіть не розраховую на значні успіхи. Також технік успішно полагодив нещодавню поломку українізатора, тепер все працює.
Нічна збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Посібник у Steam
✙ ✙ ✙
Palworld
Первинний переклад: 100% 📈
Затвердження: 100% 🔬
Вичитка: 100% 🏁
Виправив деякі знайдені помилки. Ще надіслав розробникам добре продуманого листа щодо додавання локалізації офіційно. Авжеж він зостався без відповіді: шанси на успіх в подібних випадках максимум 10% (хоча тут багато залежить від розмірів гри / готовності розробника йти назустріч). Але я дійсно зробив що міг. Далі просто підтримуватиму переклад оновлень й за можливості - покращуватиму текст. Більше подробиць знайдете у нещодавньому проміжному звіті.
Сторінка модифікації на Nexus
Динамічна збірка українізатора на google-drive
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Посібник у Steam
Підтримуйте ЗСУ! 🔥
Коли є бажання й кошти - українізацію 🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
11 939
Repost from N/a
🇺🇦 Локалізація DATA WING
Не побоюся цього слова, шедевр мобільного геймдеву
від Dan Vogt. 🤨
Щиро дякую панові Colombo зі спілки Кавунові переклади за допомогу зі шрифтами для гри. ❤️
Переклад було здійснено з англійської мови, в грі заміняє її ж. 😇
▪️Атмосферна аркадна гонка з несподівано захопливою історією. 🤨
▪️Чудова коротка подорож у кіберпростір, під саундтрек в стилі vaporwave. 🎧
Коли вперше зіграв, був приємно шокований, що гідні ігри все-таки є на цій платформі. 😕
Приємної гри! ◕‿◕✿
>> ЗАВАНТАЖИТИ <<
11 939
Repost from N/a
+8
Цей момент нарешті настав. Презентую переклад гри Ravenswatch (включно з оновленням Timeless Update, що вийшло 3 дні тому). Затягувати далі не бачу сенсу, бо так його можна правити до нескінченності.
Переклад тестувався на Steam версії (має працювати і з інших магазинів).
Все як завжди:
- Переклад з англійської (хоча періодично піддивлявся в польську та французьку), заміняє англійську.
- Шрифт оригінальний (десь можуть українські літери не переводитись автоматично у верхній регістр, це має виправити розробник)
- Є підтримка ⚙️UpDater (обох архівів).
Завантажити переклад:
- самої гри (розпакувати з заміною в кореневу теку гри)
- досягнень Steam (розпакувати з заміною в кореневу теку Steam, наприклад C:\Program Files(x86)\Steam і перезапустити Steam)
Я ще можу правити косяки, то ж раз на тиждень можете перекачувати про всяк випадок. Ну і не забувайте писати про знайдені помилки.
Для тих, хто бажає підтримати роботу над наявними і майбутніми локалізаціями - Donatello.
Також є пряме посилання на Монобанку.
11 939
Repost from N/a
+1
Цього слід було очікувати на фоні останніх новин по Arc Raiders, але з анонсом передзамовлення на свою гру, Embark прибрали згадку про українську мову в Arc Raiders на ігрових майданчиках, проте додали російську. Тож давайте знову активізуємо коментарі під повідомленням про прохання додати українську мову в Steam!
❗️І нагадую, не ведіться на провокації зі сторони росіян❗️
https://steamcommunity.com/app/1808500/discussions/0/600780565993534929/
11 939
Repost from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
+1
Зібрано вже 1 617₴ із 10 000₴ на українську локалізацію JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle R! Ви заряджаєте нас енергією, немов справжні Стенд-юзери — і це відчувається! ⚡️
Окремий респект нашим героям-донорам:
Fan
Jobitronik
Сатаносексуалка
UnknownTheHero
Нудьга
YarosTop1GG
Павло
Hlamingo 👑
Дякуємо всім спілкам за репости та підтримку новини про переклад — ваші поширення працюють, а збір рухається вперед! 💫 Поки ви продовжуєте закривати мету, я продовжую роботу над локалізацією: готовність — 2,33%.
💸 Збір: https://donatello.to/LittleBitUA
🖥 Сайт: https://littlebitua.github.io/
11 939
Repost from ЛС "Ідіома"
🦇 Вітаємо, шановна спільното! 🦇
Новини Бетмен: Аркем Оріджинс
Ми вже почали активний переклад гри. Без інтерфейсу ми маємо більше 25 тис. реплік, і 20% з них вже перекладені. Стараємося як можемо, якщо коротко 😅
І оскільки сьогодні День Бетмена...
Кхем-кхем, пісня:
Дін-дон,
Бетмен здох!
Хто ж то здох?
Той старий лох!
Дін-дон,
Бет — лох старий здох!
Це пісня Джокера, ми ж особисто Бетмену тільки здоров’я бажаємо 🙌
Перекладачам на каву ☕️ - Batman: Arkham Origins. З питаннями щодо цього проєкту можете звертатися напряму до керівниці - Dilof_W.
11 939
Усім привіт! Перший проект виконано.
Чудова новина для любителів пригод та бажаючих поринути в ностальгію!
Старенька, але дуже цікава гра про улюбленого археолога та мисливця за артефактами Індіану Джонса отримала українську локалізацію.
Перекладено:
1. Увесь інтерфейс
2. Всі діалоги
На 💯
Є два варіанти перекладу і можливість вибрати, який більше подобається
Встановлення:
1. Завантажити архів за посиланням: https://drive.google.com/file/d/1EEScM_5pukVVzk18uQycpJ6mRccFuzQ5/view?usp=sharing
і розпакувати
2. Вибрати потрібний переклад (у файлі readme описано різницю між ними)
3. Вставити файли з каталогу й замінити існуючі.
4. Насолоджуватися пригодою
11 939
Repost from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Шановна спільното, увага… Ора-ора! 👊
«Little Bit» сповіщає: українська локалізація зіркових баталій на підході. Розпочато збір на Donatello — 10 000₴. Попереду ≈14 000 рядків і багато стилізованих текстур — робота масштабна, але посильна за вашої підтримки.
Висловлюємо щиру подяку панові MrIkso за професійну допомогу з українськими літерами в грі — робота, без якої неможливо рухатися далі.
Позиція перекладача:
Переклад з англійської зі збереженням термінології та назв стендів: 「The World」 лишається 「The World」.
Локалізація JoJo не пришвидшує й не гальмує інші проєкти. Це окрема, майбутня ініціатива; збір відкрито завчасно, бо строки можуть розтягнутися.
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
