uk
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Відкрити в Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Українізатори ігор

Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) у мовному сегменті Українська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 939 підписників, посідаючи 7 652 місце в категорії Ігри та 4 999 місце у регіоні Україна.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 939 підписників.

За останніми даними від 11 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 42, а за останні 24 години на 3, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 33.66%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 27.05% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 4 017 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 3 228 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 88.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 12 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Ігри.

11 939
Підписники
+324 години
+107 днів
+4230 день
Архів дописів
Repost from Свічники
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА ТА КАВУНЯТА!❤️ Свічники та Кавунові презентують, переклад для гри DreadOut Ви потрапляєте у покин
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА ТА КАВУНЯТА!❤️ Свічники та Кавунові презентують, переклад для гри DreadOut Ви потрапляєте у покинуте містечко. Воно виглядає нормальним тільки на перший погляд, але поступово виявляється, що воно наповнене духами та надприродними істотами з індонезійського фольклору Переклад був створений з англійської та замінює англійську Steam посібник Свічників Діскорд Підтримка Свічників - Монобанка Підтримка Кавунових - Монобанка

CD PROJEKT RED шукають менеджера для українського комʼюніті
CD PROJEKT RED шукають менеджера для українського комʼюніті

🧿Завершено переклад гри Fe. Це чарівна пригода в лісі, ти не б’єшся, а спілкуєшся з природою і тваринами за допомогою звуків
+5
🧿Завершено переклад гри Fe. Це чарівна пригода в лісі, ти не б’єшся, а спілкуєшся з природою і тваринами за допомогою звуків і пісень, досліджуєш світ і відкриваєш його таємниці. — Перекладено з англійської та замінює її ж. — Адаптовано шрифти. · КУЛІ 🌰Завершено переклад гри Ice Age Scrat's Nutty Adventure. Це кумедний платформер про білку Скретa, який вирушає у пригоди стародавніми храмами, щоб повернути свій цінний горіх. — Перекладено з англійської. — Вирізано усі мови, додано українську як окрему і єдину. — Адаптовано шрифти. · КУЛІ Подякувати

Яку локалізацію продемонструвати найближчими днями?
Anonymous voting

Панство. Гра Tides of Tomorrow мала в списку мов Українську, але потім прибрали її, прошу вашої активности, щоб її назад повернули: https://steamcommunity.com/app/2678080/discussions/0/596287304340023284/

Вітаннячко! Оновлення Локалізатора досягнень до версії 7.8.3 Головні зміни: - Можливість відкрити бінарник у Провіднику перен
+3
Вітаннячко! Оновлення Локалізатора досягнень до версії 7.8.3 Головні зміни: - Можливість відкрити бінарник у Провіднику перенесено до меню Файл - Додано можливість видалити файл в разі проблем(щоб його відновити треба лише перезапустити повністю стім і зайти на сторінку гри у бібліотеці) - Видалено стовпець з назвами файлів у віконці зі списком доступних файлів досягнень(вони й так усі однакові тож який сенс від них) - Додано підтримку Linux(принаймні на fedora GNOME/KDE Plasma працюватиме) - Та сама підтримка Linux: автоматичне знаходження теки стіму навіть якщо він встановлений через Snap чи Flatpak. - Додана можливість зміни товщини та розміру шрифту. - Додана можливість зміни тем + 1 кастомна Femboy Edition) Підтримати | Завантажити #тулза

🦇 Вітаємо, шановна спільното! 🦇 Новини Бетмен: Аркем Оріджинс 🛠 36 тис. реплік — такий тепер загальний обсяг тексту разом
🦇 Вітаємо, шановна спільното! 🦇 Новини Бетмен: Аркем Оріджинс 🛠 36 тис. реплік — такий тепер загальний обсяг тексту разом з інтерфейсом (без онлайну). Ми все наздогнали, і зараз маємо знову 20% перекладеного тексту. Для порівняння: у Сіті загалом було 22 тис. реплік. Підтримати невпинних титанів перекладу можна тут: ☃️ Batman: Arkham Origins ☃️ Якщо ви хочете долучитися до перекладу та допомогти нам випустити проєкт до Різдва — пишіть керівниці Dilof_W.

SuNightFox Team розпочали переклад Silent Hill f Для ознайомлення з подальшою розробкою українізатора долучайтеся до Discord-
+2
SuNightFox Team розпочали переклад Silent Hill f Для ознайомлення з подальшою розробкою українізатора долучайтеся до Discord-сервера Також вони шукають добровольців для перекладу гри, особливо хвилює технічна сторона допомоги з шрифтами, а ще спеціаліста по Crowdin.

Вітання! 🌝У нас маленьке оновлення Sable від команди GGL та Hibikit. Виправили опис предметів. 😮 🌜Хоч і декілька рядків, а
Вітання! 🌝У нас маленьке оновлення Sable від команди GGL та Hibikit. Виправили опис предметів. 😮 🌜Хоч і декілька рядків, але на це вже звернули увагу наші гравці та фанати. Дякуємо їм!🌛 Вам потрібно просто завантажити інсталятор та виконати інструкції, видаляти попередній переклад не потрібно. 🔽 Де завантажити: 🔜Головний сайт 🔜Nexus 🔜Посібник у Steam 🔜Kuli 🔹Ми у X Підтримати нас можна завжди отут 😮 Пряме посилання на банку 🍩 Гарного вечора🌚

Шановні, ви ж так цього чекали, і сподіваємося, що більшість дочекалася! 😲 Презентуємо реліз українізатора Red Dead Redempti
Шановні, ви ж так цього чекали, і сподіваємося, що більшість дочекалася! 😲 Презентуємо реліз українізатора Red Dead Redemption 2 від студії GGL готовий на 99%. 🫂🤝💫 Додано переклад 667ми файлів, та виправлено 3811 хибодруків із залишками перекладу підказок. Детальніше: 🔜 Повернули переклад Кліта та Кірана до головної історії (просто пропустили, вимбачте) 🔜 додали переклад у різних магазинах 🔜 додали переклад поміток, підказок та записів у журналі та у меню 🔜 додані переклади чит-кодів 🔜 додані діалоги членів банди - Хозії, Білла, Тіллі, малого Джека та Міки 🔜 додано більшість сценок у таборі до розділів: 3, 4, 6 та епілогу 🔜 додана решта побрехеньок білля багаття - Міки та Тіллі 🔜 додано усі пісні у таборі 🔜 додано репліки за риболовлею 🔜 додано репліки містян, заможного люду, селюків та безхатьків, погоничів з ферм... 🔜 додано події у світі - події у містах, прохання допомоги, запити позмагатися та публічні вішання *️⃣ детальніше вже у описі інсталятора) Щоб вам оновити - просто завантажуєте інсталятор, запускаєте його та виконуєте інструкції. Все) ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ АЛЕ, нам залишилося перекласти 743 файли, у якому є ще не віднайдені діалоги у таборі, світі ну і онлайн там, тому нам потрібна ваша допомога. Нам потрібно розуміти необхідність цього від вас, тому відкриваємо збір, щоб покрити власні витрати і допомогти команді. На RDR2. The end 🎯 Ціль: 10 000 ₴ 🔗Посилання на банку ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 👉 Посилання на пряме завантаження. 👉 Посилання на Nexus. 🤜 Посилання на пряме завантаження online-switch. 🤜 Посилання на Nexus online-switch. 👉 Посилання на Kuli. 📚 Посібник у Steam. 📝 Як то встановити на Steam Deck. ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ ⚙️ Усі коментарі очікуємо тут та будемо оперативно правити за формою. 💰Дуже цінуємо вашу підтримку! Підтримка підпискою ❤️ Пряме посилання для підтримки🫰 Приємної гри та see you space cowboy 🤝

Також вже є обговорення в Steam https://steamcommunity.com/app/2483190/discussions/0/600790523214786302/

Вітаю усіх, Xbox нарешті анонсував наступну серію гоночної гри у відкритому світі Forza Horizon 6 Офіційного переліку мов ще
+1
Вітаю усіх, Xbox нарешті анонсував наступну серію гоночної гри у відкритому світі Forza Horizon 6 Офіційного переліку мов ще нема, однак створив топік про додавання української на офіційному форумі Forza, щоби спробувати наблизити появу солов'їної у цій майбутній грі. Тож прошу вас дуже про масштабну безпрецедентну підтримку, а саме: 1) Залогінитись до форуму, авторизація буде через акаунт Microsoft. 2) Підтримати топік вподобайкою, а також саме унікальним, а не типовим коментом. 3) Поширити якомога більше ширшому колу 4) Не вестися на провокації рсні та інших не менш одіозних тролів Лінк на саму тему для підтримки - https://forums.forza.net/t/ukrainian-localization-to-upcoming-forza-horizon-6/797978 Одразу дякую дуже за підтримку! P.S Якщо ви вперше юзаєте форум, то будете мати проблему, оскільки для новачків буде обмеження, однак якщо поставити свій голос на одному з топіків, то базовий функціонал буде розблоковано. Ось лінк - https://forums.forza.net/t/ford-focus-2004-2011/559041

Об'єднаний місячний звіт за вересень 2025 No Man's Sky Первинний переклад: 100% 📈 Затвердження: 98% 🔬 Вичитка: 3% 🏁 Трохи покращено переклад експедиції "Корвет". Після перевірок на застарілий / видалений контент гри вдалось приховати близько 6 000 слів. Хоча для проєктів подібного розміру то крапля в морі... не дуже допомогло. Під час поточної вичитки позакриваю всі "хвости": допиляю недороблені автогенератори назв та спробую покращити поточні "інопланетні словники" (гра використовує їх для "підставляння" у діалоги вивчених гравцем слів інших рас). По факту це найбільший, найгірший та максимально невдячний автогенератор. Я навіть не розраховую на значні успіхи. Також технік успішно полагодив нещодавню поломку українізатора, тепер все працює. Нічна збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку) Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpDater Посібник у Steam ✙ ✙ ✙ Palworld Первинний переклад: 100% 📈 Затвердження: 100% 🔬 Вичитка: 100% 🏁 Виправив деякі знайдені помилки. Ще надіслав розробникам добре продуманого листа щодо додавання локалізації офіційно. Авжеж він зостався без відповіді: шанси на успіх в подібних випадках максимум 10% (хоча тут багато залежить від розмірів гри / готовності розробника йти назустріч). Але я дійсно зробив що міг. Далі просто підтримуватиму переклад оновлень й за можливості - покращуватиму текст. Більше подробиць знайдете у нещодавньому проміжному звіті. Сторінка модифікації на Nexus Динамічна збірка українізатора на google-drive Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpdAter Посібник у Steam Підтримуйте ЗСУ! 🔥 Коли є бажання й кошти - українізацію 🐉 Банка перекладу "Терапевтичне золото"

Repost from N/a
+5
🇺🇦 Локалізація DATA WING Не побоюся цього слова, шедевр мобільного геймдеву від Dan Vogt. 🤨 Щиро дякую панові Colombo зі спілки Кавунові переклади за допомогу зі шрифтами для гри. ❤️ Переклад було здійснено з англійської мови, в грі заміняє її ж. 😇 ▪️Атмосферна аркадна гонка з несподівано захопливою історією. 🤨 ▪️Чудова коротка подорож у кіберпростір, під саундтрек в стилі vaporwave. 🎧 Коли вперше зіграв, був приємно шокований, що гідні ігри все-таки є на цій платформі. 😕 Приємної гри! ◕‿◕✿ >> ЗАВАНТАЖИТИ <<

Repost from N/a
Цей момент нарешті настав. Презентую переклад гри Ravenswatch (включно з оновленням Timeless Update, що вийшло 3 дні тому). З
+8
Цей момент нарешті настав. Презентую переклад гри Ravenswatch (включно з оновленням Timeless Update, що вийшло 3 дні тому). Затягувати далі не бачу сенсу, бо так його можна правити до нескінченності. Переклад тестувався на Steam версії (має працювати і з інших магазинів). Все як завжди: - Переклад з англійської (хоча періодично піддивлявся в польську та французьку), заміняє англійську. - Шрифт оригінальний (десь можуть українські літери не переводитись автоматично у верхній регістр, це має виправити розробник) - Є підтримка ⚙️UpDater (обох архівів). Завантажити переклад: - самої гри (розпакувати з заміною в кореневу теку гри) - досягнень Steam (розпакувати з заміною в кореневу теку Steam, наприклад C:\Program Files(x86)\Steam і перезапустити Steam) Я ще можу правити косяки, то ж раз на тиждень можете перекачувати про всяк випадок. Ну і не забувайте писати про знайдені помилки. Для тих, хто бажає підтримати роботу над наявними і майбутніми локалізаціями - Donatello. Також є пряме посилання на Монобанку.

Repost from N/a
Цього слід було очікувати на фоні останніх новин по Arc Raiders, але з анонсом передзамовлення на свою гру, Embark прибрали з
+1
Цього слід було очікувати на фоні останніх новин по Arc Raiders, але з анонсом передзамовлення на свою гру, Embark прибрали згадку про українську мову в Arc Raiders на ігрових майданчиках, проте додали російську. Тож давайте знову активізуємо коментарі під повідомленням про прохання додати українську мову в Steam! ❗️І нагадую, не ведіться на провокації зі сторони росіян❗️ https://steamcommunity.com/app/1808500/discussions/0/600780565993534929/

Зібрано вже 1 617₴ із 10 000₴ на українську локалізацію JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle R! Ви заряджаєте нас енергі
+1
Зібрано вже 1 617₴ із 10 000₴ на українську локалізацію JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle R! Ви заряджаєте нас енергією, немов справжні Стенд-юзери — і це відчувається! ⚡️ Окремий респект нашим героям-донорам: Fan Jobitronik Сатаносексуалка UnknownTheHero Нудьга YarosTop1GG Павло Hlamingo 👑 Дякуємо всім спілкам за репости та підтримку новини про переклад — ваші поширення працюють, а збір рухається вперед! 💫 Поки ви продовжуєте закривати мету, я продовжую роботу над локалізацією: готовність — 2,33%. 💸 Збір: https://donatello.to/LittleBitUA 🖥 Сайт: https://littlebitua.github.io/

🦇 Вітаємо, шановна спільното! 🦇 Новини Бетмен: Аркем Оріджинс Ми вже почали активний переклад гри. Без інтерфейсу ми маємо більше 25 тис. реплік, і 20% з них вже перекладені. Стараємося як можемо, якщо коротко 😅 І оскільки сьогодні День Бетмена... Кхем-кхем, пісня: Дін-дон, Бетмен здох! Хто ж то здох? Той старий лох! Дін-дон, Бет — лох старий здох! Це пісня Джокера, ми ж особисто Бетмену тільки здоров’я бажаємо 🙌 Перекладачам на каву ☕️ - Batman: Arkham Origins. З питаннями щодо цього проєкту можете звертатися напряму до керівниці - Dilof_W.

Усім привіт! Перший проект виконано. Чудова новина для любителів пригод та бажаючих поринути в ностальгію! Старенька, але дуж
Усім привіт! Перший проект виконано. Чудова новина для любителів пригод та бажаючих поринути в ностальгію! Старенька, але дуже цікава гра про улюбленого археолога та мисливця за артефактами Індіану Джонса отримала українську локалізацію. Перекладено: 1. Увесь інтерфейс 2. Всі діалоги На 💯 Є два варіанти перекладу і можливість вибрати, який більше подобається Встановлення: 1. Завантажити архів за посиланням: https://drive.google.com/file/d/1EEScM_5pukVVzk18uQycpJ6mRccFuzQ5/view?usp=sharing і розпакувати 2. Вибрати потрібний переклад (у файлі readme описано різницю між ними) 3. Вставити файли з каталогу й замінити існуючі. 4. Насолоджуватися пригодою

Шановна спільното, увага… Ора-ора! 👊 «Little Bit» сповіщає: українська локалізація зіркових баталій на підході. Розпочато зб
Шановна спільното, увага… Ора-ора! 👊 «Little Bit» сповіщає: українська локалізація зіркових баталій на підході. Розпочато збір на Donatello — 10 000₴. Попереду ≈14 000 рядків і багато стилізованих текстур — робота масштабна, але посильна за вашої підтримки. Висловлюємо щиру подяку панові MrIkso за професійну допомогу з українськими літерами в грі — робота, без якої неможливо рухатися далі. Позиція перекладача:
Переклад з англійської зі збереженням термінології та назв стендів: 「The World」 лишається 「The World」.
Локалізація JoJo не пришвидшує й не гальмує інші проєкти. Це окрема, майбутня ініціатива; збір відкрито завчасно, бо строки можуть розтягнутися.