ch
Feedback
آموزش زبان روسی

آموزش زبان روسی

前往频道在 Telegram

موسیقی روسی @RussianMusic مترجمین روسی @russian_to_persian آموزش @RussianTeaching مجله @Russian_Magazine کارتون @RussianCartoons فیلم @RussianFilms معرفی مترجمین @russiantranslators بحث آزاد @FreeRussianDiscussion ادمین @Sheraginrubin محمد مهدی روبین

显示更多
2 792
订阅者
无数据24 小时
+167
+2230
吸引订阅者
六月 '26
六月 '26
+51
在0个频道中
五月 '26
+27
在0个频道中
Get PRO
四月 '26
+16
在0个频道中
Get PRO
三月 '26
+16
在0个频道中
Get PRO
二月 '26
+46
在2个频道中
Get PRO
一月 '26
+31
在0个频道中
Get PRO
十二月 '25
+57
在2个频道中
Get PRO
十一月 '25
+60
在1个频道中
Get PRO
十月 '25
+87
在1个频道中
Get PRO
九月 '25
+87
在1个频道中
Get PRO
八月 '25
+85
在2个频道中
Get PRO
七月 '25
+56
在2个频道中
Get PRO
六月 '25
+58
在1个频道中
Get PRO
五月 '25
+85
在2个频道中
Get PRO
四月 '25
+59
在1个频道中
Get PRO
三月 '25
+90
在1个频道中
Get PRO
二月 '25
+62
在2个频道中
Get PRO
一月 '25
+69
在1个频道中
Get PRO
十二月 '24
+79
在3个频道中
Get PRO
十一月 '24
+64
在1个频道中
Get PRO
十月 '24
+72
在0个频道中
Get PRO
九月 '24
+168
在0个频道中
Get PRO
八月 '24
+172
在1个频道中
Get PRO
七月 '24
+80
在0个频道中
Get PRO
六月 '24
+76
在1个频道中
Get PRO
五月 '24
+110
在1个频道中
Get PRO
四月 '24
+117
在0个频道中
Get PRO
三月 '24
+130
在1个频道中
Get PRO
二月 '24
+102
在1个频道中
Get PRO
一月 '24
+111
在1个频道中
Get PRO
十二月 '23
+81
在0个频道中
Get PRO
十一月 '23
+41
在0个频道中
Get PRO
十月 '23
+58
在0个频道中
Get PRO
九月 '23
+39
在0个频道中
Get PRO
八月 '23
+84
在0个频道中
Get PRO
七月 '23
+81
在0个频道中
Get PRO
六月 '23
+69
在0个频道中
Get PRO
五月 '23
+42
在0个频道中
Get PRO
四月 '23
+50
在0个频道中
Get PRO
三月 '23
+43
在0个频道中
Get PRO
二月 '23
+26
在0个频道中
Get PRO
一月 '23
+69
在0个频道中
Get PRO
十二月 '22
+41
在0个频道中
Get PRO
十一月 '22
+39
在0个频道中
Get PRO
十月 '22
+40
在0个频道中
Get PRO
九月 '22
+38
在0个频道中
Get PRO
八月 '22
+62
在0个频道中
Get PRO
七月 '22
+59
在0个频道中
Get PRO
六月 '22
+51
在0个频道中
Get PRO
五月 '22
+36
在0个频道中
Get PRO
四月 '22
+43
在0个频道中
Get PRO
三月 '22
+32
在0个频道中
Get PRO
二月 '22
+43
在0个频道中
Get PRO
一月 '22
+26
在0个频道中
Get PRO
十二月 '21
+22
在0个频道中
Get PRO
十一月 '21
+24
在0个频道中
Get PRO
十月 '21
+39
在0个频道中
Get PRO
九月 '21
+34
在0个频道中
Get PRO
八月 '21
+19
在0个频道中
Get PRO
七月 '21
+17
在0个频道中
Get PRO
六月 '21
+12
在0个频道中
Get PRO
五月 '21
+31
在0个频道中
Get PRO
四月 '21
+66
在0个频道中
Get PRO
三月 '21
+32
在0个频道中
Get PRO
二月 '21
+29
在0个频道中
Get PRO
一月 '21
+43
在0个频道中
Get PRO
十二月 '20
+1 742
在0个频道中
日期
订阅者增长
提及
频道
18 六月+1
17 六月+1
16 六月+1
15 六月+4
14 六月+4
13 六月+3
12 六月+7
11 六月+6
10 六月+9
09 六月+4
08 六月+2
07 六月+2
06 六月+1
05 六月+2
04 六月0
03 六月+1
02 六月+1
01 六月+2
频道帖子
В тучах звездочка светилась; «Не скрывайся!» — я взывал; Непреклонная сокрылась; Якорь был — и тот пропал. Все оделось черной мглою: Всколыхалися валы; Бездны в мраке предо мною; Вкруг ужасные скалы. «Нет надежды на спасенье!» — Я роптал, уныв душой… О безумец! Провиденье Было тайный кормщик твой. Невидимою рукою, Сквозь ревущие валы, Сквозь одеты бездны мглою И грозящие скалы, Мощный вел меня хранитель. Вдруг — все тихо! мрак исчез; Вижу райскую обитель… В ней трех ангелов небес. О спаситель-провиденье! Скорбный ропот мой утих; На коленах, в восхищенье, Я смотрю на образ их. О! кто прелесть их опишет? Кто их силу над душой? Всё окрест их небом дышит И невинностью святой. Неиспытанная радость — Ими жить, для них дышать; Их речей, их взоров сладость В душу, в сердце принимать. Василий Жуковский
رانده به‌ دستِ گردبادِ بلا، بی‌سکان و بی‌پارو، در دریایِ طوفانی رها، به امیدِ لنگرگاهم. در دلِ ابرها ستاره‌ای تابان، فریاد برآوردم: «مشو پنهان!» ناپدید گشت ستاره‌ی بی‌رحم، رخت بربست برای ابد لنگرِ امیدم. پوشیده همه‌جا در سیاهیِ غلیظ، برخاستند و غریدند موج‌ها به خشم، پرتگاه‌ها گشوده شد در تاریکی، صخره‌های هولناک گرفتند همه اطراف را. نالان با دلی افسرده‌... «مرا به نجات هیچ امیدی نیست!» ای نادان! تقدیر الهی، همیشه سکان‌بانِ نهانِ تو بود. با دستی نامرئی، از میانِ امواج خروشان، از دلِ تاریکی بی‌انتها و صخره‌های تهدیدگر، نگهبانِ من، مرا هدایت می‌کرد. ناگهان همه‌جا آرام گشت! گریخت تاریکی و نور پدیدار گشت؛ بهشتی زیبا در برابرم نمایان گشت، و در آن، سه فرشته آسمانی. ای تقدیرِ نجات‌بخش! ناله‌های غمگینم آرام گشت، با سرخوشی و شگفتی، به زانو افتاده، گشتم به جمال‌شان خیره. آه، کیست توصیف کند زیبایی‌شان؟ کیست بازگوید نیروی‌شان بر جان؟ دم می‌زند همه اطراف‌شان از آسمان، از پاکی و معصومیتِ مقدس‌شان. شادی‌ای ناشناخته — با آن‌ها زندگی کردن، برای آن‌ها نفس‌کشیدن، شیرینیِ نگاه و سخنان‌شان را در عمقِ دل و جان پذیرفتن. #واسیلی_ژوکوفسکی برگردان #محمد_مهدی_روبین #رومانتیسم #شعر_روس @RussianLan

2
«Счастлив тот, чей дом украшен Скромной верностью жены!» Василий Жуковский «کسی که خانه‌اش با فروتنی و وفاداری همسرش زینت یاف
«Счастлив тот, чей дом украшен Скромной верностью жены!» Василий Жуковский «کسی که خانه‌اش با فروتنی و وفاداری همسرش زینت یافته خوشبخت است» واسیلی ژوکوفسکی برگردان: #محمد_مهدی_روبین @RussianLan
100
3
«Глаза его не смеялись, когда он смеялся! Это признак — или злого нрава, или глубокой постоянной грусти.» #Лермонтов - Герой
«Глаза его не смеялись, когда он смеялся! Это признак — или злого нрава, или глубокой постоянной грусти.» #Лермонтов - Герой нашего времени «وقتی می‌خندید، چشمانش هرگز نمی‌خندیدند. آیا این ویژگی برخی افراد را متوجه شده‌اید؟ این یا نشانه طبیعت شرور است یا غمی عمیق و پایدار.» #لرمانتوف - قهرمان عصر ما برگردان #محمد_مهدی_روبین #ادبیات_روسی #کلاسیک_روسی @RussianLan
102
4
Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу. О. #Генри "Дороги, которые мы выби
Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу. О. #Генри "Дороги, которые мы выбираем" مسئله، راهی که انتخاب می‌کنیم نیست، چیزی در درون‌مان راه را برایمان برمی‌گزیند. اُ. #هنری «راه‌هایی که برمی‌گزینیم» برگردان #محمد_مهدی_روبین @RussianLan
96
5
Ничего не может быть хуже и обиднее слишком поздно пришедшего счастья. Удовольствие оно все-таки вам доставить не может, а за
Ничего не может быть хуже и обиднее слишком поздно пришедшего счастья. Удовольствие оно все-таки вам доставить не может, а зато лишает вас права, драгоценнейшего права - браниться и проклинать судьбу. #Иван_Тургенев - "#Рудин" هیچ‌چیز بدتر و دردناک‌تر از خوشبختی‌ای نیست که خیلی دیر به سراغ آدمی بیاید. این خوشبختی هرچند نمی‌تواند برای شما لذتی به ارمغان بیاورد، اما در عوض شما را ا ز گران‌بهاترین و ارزشمندترین حق — حق بدگویی و نفرین کردن سرنوشت — محروم می‌سازد. #ایوان_تورگنیف - «#رودین» برگردان: #محمد_مهدی_روبین #کلاسیک_روسی #ادبیات_روسی @RussianLan
100
6
موسسه‌‌ی دوستی ملل با همکاری دفتر روسکی میر دانشگاه تربیت مدرس برگزار می‌کنند: 👩🏻‍🏫دوره‌ی حضوری تربیت مدرس زبان روسی 🧑🏻‍+1
موسسه‌‌ی دوستی ملل با همکاری دفتر روسکی میر دانشگاه تربیت مدرس برگزار می‌کنند: 👩🏻‍🏫دوره‌ی حضوری تربیت مدرس زبان روسی 🧑🏻‍🏫 مدرسان: ▪️دکتر هادی بهارلو عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس ▪️سارینا برخورداری دانشجوی دکتری آموزش زبان روسی دانشگاه تربیت مدرس 🗓: روزهای چهارشنبه ⏰: ساعت ۱۵:۰۰ - ۱۸:۳۰ 📍: خیابان ولیعصر، نرسیده به سه‌راه فاطمی، کوچه‌ی صدر، پلاک ۶۲، واحد ۱، موسسه‌ی دوستی ملل 🔹شروع دوره از ۱۷ تیر ماه🔹 برای کسب اطلاعات بیشتر و ثبت نام به آی‌دی زیر در تلگرام پیام دهید: @Doostiemelal
134
7
مکالمه تلفنی زن سالخورده با بخش پشتیبانی، جهت دریافت شماره تلفن رسیدگی‌ به شکایات شهروندان #طنز #юмор @RussianLan
مکالمه تلفنی زن سالخورده با بخش پشتیبانی، جهت دریافت شماره تلفن رسیدگی‌ به شکایات شهروندان #طنز #юмор @RussianLan
98
8
آموزش زبان فارسی در دانشگاه‌های روسیه. با خواندن این متن، احساس می‌کنم زبان فارسی هم بسیار دشوار است، زیرا سبک محاوره‌ای با س
آموزش زبان فارسی در دانشگاه‌های روسیه. با خواندن این متن، احساس می‌کنم زبان فارسی هم بسیار دشوار است، زیرا سبک محاوره‌ای با سبک کتابی متفاوت است. صادقانه بگویم، ترجمه این متن به زبان روسی نیز بسیار دشوار است، حتی با سطح بالای تحصیلات در زبان روسی.
202
9
از منظر روسیه، نظریه هارتلند مکیندر («هر که هارتلند را بگیرد، جهان را می‌گیرد») همچنان محور استراتژی است. روسیه خود را قلب او
از منظر روسیه، نظریه هارتلند مکیندر («هر که هارتلند را بگیرد، جهان را می‌گیرد») همچنان محور استراتژی است. روسیه خود را قلب اوراسیا می‌داند و هدفش بازسازی فضای اوراسیایی یکپارچه در برابر محاصره ناتو و قدرت‌های دریایی (ریم‌لند اسپایکمن) است. ایران برای روسیه نه فقط بخشی از ریملند، بلکه دروازه جنوبی هارتلند و کلید «هارتلند بزرگ» است. فلات ایران به عنوان چهارراه آسیای مرکزی، قفقاز، خاورمیانه، خلیج فارس و اقیانوس هند، دسترسی به دریاهای گرم را فراهم می‌کند. الکساندر دوگین از «محور مسکو-تهران» به عنوان ستون اصلی بلوک ضداتلانتیک (روسیه-ایران-چین) نام می‌برد. مزایای کلیدی اتحاد - کریدورهای تجاری حیاتی (شمال-جنوب) و مسیرهای انرژی - همکاری نظامی، پهپاد، هسته‌ای و ضدتحریم - جلوگیری از نفوذ آمریکا و اسرائیل در جنوب اوراسیا - تضعیف سلطه دریایی غر ایران سپر جنوبی هارتلند و پلی برای گسترش نفوذ روسیه به جنوب اوراسیا محسوب می‌شود. هر نفوذ غربی بر ایران تهدید مستقیم برای قلب اوراسیا است و اتحاد عمیق مسکو-تهران تحقق «سرنوشت اوراسیایی» روسیه را سرعت می‌بخشد. قدرت زمینی (هارتلند) در نهایت بر قدرت دریایی پیروز خواهد شد.
290
10
«Любовь к отечеству должна исходить из любви к человечеству, как частное из общего. Любить свою Родину значит — пламенно жела
«Любовь к отечеству должна исходить из любви к человечеству, как частное из общего. Любить свою Родину значит — пламенно желать видеть в ней осуществление идеала человечества и по мере сил своих споспешествовать этому». #Виссарион_Белинский (1811-1848). «عشق به میهن باید از عشق به انسانیت سرچشمه گیرد، چنان‌که خاص از عام زاده می‌شود. عشق به میهن آن است که با شعله‌ای سوزان آرزو کنی تحقق‌بخشِ آرمان بشریت باشی و به اندازهٔ توان خویش در راهِ آن بکوشی.» #ویساریون_بلینسکی (۱۸۱۱–۱۸۴۸) برگردان: #محمد_مهدی_روبین #سخن_بزرگان @RussianLan
268
11
«Любовь к отечеству должна исходить из любви к человечеству, как частное из общего. Любить свою Родину значит — пламенно желать видеть в ней осуществление идеала человечества и по мере сил своих споспешествовать этому». Виссарион Белинский (1811-1848).
1
12
«Не бойся незнания, бойся ложного знания. От него все зло». #Лев_Толстой (1828—1910), писатель и философ. «از نادانی نترس، از
«Не бойся незнания, бойся ложного знания. От него все зло». #Лев_Толстой (1828—1910), писатель и философ. «از نادانی نترس، از دانش دروغین بترس. همه‌ی شر از آن است.» #لف_تالستوی (۱۸۲۸–۱۹۱۰)، نویسنده و فیلسوف. برگردان: #محمد_مهدی_روبین #سخن_بزرگان #ادبیات_روسی @RussianLan
180
13
زندگی‌نامه آلکساندر والکوف آلکساندر ملنتیویچ والکوف (۱۸۹۱–۱۹۷۷) نویسنده، درام‌نویس، مترجم، معلم و ریاضی‌دان روسی-شوروی بود. در ۱۴ ژوئن ۱۸۹۱ در شهر اُست-کامنوگورسک (قزاقستان امروزی) متولد شد و ۳ ژوئیه ۱۹۷۷ در مسکو درگذشت. دوران کودکی و جوانی در خانواده‌ای ساده متولد شد. پدرش سرباز بازنشسته بود. در ۱۲ سالگی مدرسه را با رتبه عالی تمام کرد. در ۱۹۰۹ از دانشگاه تربیت مدرس تومسک فارغ‌التحصیل شد و به عنوان معلم ریاضی در زادگاهش و سپس کالِیوان کار کرد. چندین زبان خارجی را بصورت خودآموز یاد گرفت. زندگی حرفه‌ای در دهه ۱۹۲۰ به یاروسلاول رفت و مدیر مدرسه شد. در ۱۹۲۹ به مسکو نقل مکان کرد و در «رابفاک» مشغول کار شد. دوره فیزیک-ریاضی دانشگاه مسکو را در هفت ماه گذراند. حدود ۲۰ سال در دانشگاه مسکو (فلزات رنگی و طلا) به عنوان استاد ریاضیات تدریس کرد. او فردی چندبعدی با دانش گسترده در تاریخ، ادبیات و زبان‌ها بود. فعالیت ادبی نوشتن را از ۱۲ سالگی آغاز کرد و از ۱۹۱۶ آثارش چاپ شد. از دهه ۱۹۲۰ نمایشنامه‌هایش در تئاترها اجرا می‌شد. از ۱۹۴۱ عضو اتحادیه نویسندگان شوروی بود. آثارش شامل رمان‌های تاریخی، داستان‌های علمی-تخیلی کودکان و کتاب‌های... است و تیراژ کل آثارش بیش از ۲۵ میلیون نسخه رسید. معروف‌ترین اثر او سری «جادوگر شهر زمرد» (اقتباسی خلاقانه از «جادوگر اُز») است که اولین جلد آن در ۱۹۳۹ منتشر شد و بسیار محبوب گردید. او چهار ادامه دیگر هم نوشت و دنیای مستقلی به نام «سرزمین جادویی» خلق کرد. از دیگر آثار مهم: «گوی شگفت‌انگیز»، «دنباله بر کشتی» و رمان‌های تاریخی درباره یاروسلاو خردمند و پتر کبیر. زندگی شخصی با کالریا گوبینا (معلم ورزش و رقص) ازدواج کرد. دو پسرشان در کودکی فوت کردند و دو پسر دیگر با همان نام‌ها به دنیا آمدند. سال‌های آخر با عروس و نوه‌هایش زندگی می‌کرد. در ۸۶ سالگی بر اثر سرطان درگذشت و در گورستان کانْتْسِفسْکایه مسکو به خاک سپرده شد. والکوف یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان کودک و نوجوان شوروی بود که با ترکیب ماجراجویی، علم و ارزش‌های انسانی، نسل‌های زیادی را تحت تأثیر قرار داد. نقل قول معروفش درباره «وجدان پاک» دقیقاً از همین روحیه اخلاقی آثارش می‌آید. متاسفانه در ایران، آثار این اندیشمند بزرگ ترجمه نشده و به چاپ نرسیده است. @RussianLan
185
14
زندگی‌نامه آلکساندر والکوف آلکساندر ملنتیویچ والکوف (۱۸۹۱–۱۹۷۷) نویسنده، درام‌نویس، مترجم، معلم و ریاضی‌دان روسی-شوروی بود. در ۱۴ ژوئن ۱۸۹۱ در شهر اُست-کامنوگورسک (قزاقستان امروزی) متولد شد و ۳ ژوئیه ۱۹۷۷ در مسکو درگذشت. دوران کودکی و جوانی در خانواده‌ای ساده متولد شد. پدرش سرباز بازنشسته بود. در ۱۲ سالگی مدرسه را با رتبه عالی تمام کرد. در ۱۹۰۹ از مؤسسه تربیت معلم تومسک فارغ‌التحصیل شد و به عنوان معلم ریاضی در زادگاهش و سپس کالِیوان کار کرد. چندین زبان خارجی را خودآموز یاد گرفت. زندگی حرفه‌ای در دهه ۱۹۲۰ به یاروسلاول رفت و مدیر مدرسه شد. در ۱۹۲۹ به مسکو نقل مکان کرد و در «رابفاک» مشغول کار شد. دوره فیزیک-ریاضی دانشگاه مسکو را در هفت ماه گذراند. حدود ۲۰ سال در دانشگاه مسکو (فلزات رنگی و طلا) به عنوان استاد ریاضیات تدریس کرد. او فردی چندبعدی با دانش گسترده در تاریخ، ادبیات و زبان‌ها بود. فعالیت ادبی نوشتن را از ۱۲ سالگی آغاز کرد و از ۱۹۱۶ آثارش چاپ شد. از دهه ۱۹۲۰ نمایشنامه‌هایش در تئاترها اجرا می‌شد. از ۱۹۴۱ عضو اتحادیه نویسندگان شوروی بود. آثارش شامل رمان‌های تاریخی، داستان‌های علمی-تخیلی کودکان و کتاب‌های... است و تیراژ کل آثارش بیش از ۲۵ میلیون نسخه رسید. معروف‌ترین اثر او سری «جادوگر شهر زمرد» (اقتباسی خلاقانه از «جادوگر اُز») است که اولین جلد آن در ۱۹۳۹ منتشر شد و بسیار محبوب گردید. او چهار ادامه دیگر هم نوشت و دنیای مستقلی به نام «سرزمین جادویی» خلق کرد. از دیگر آثار مهم: «گوی شگفت‌انگیز»، «دنباله بر کشتی» و رمان‌های تاریخی درباره یاروسلاو خردمند و پتر کبیر. زندگی شخصی با کالریا گوبینا (معلم ورزش و رقص) ازدواج کرد. دو پسرشان در کودکی فوت کردند و دو پسر دیگر با همان نام‌ها به دنیا آمدند. سال‌های آخر با عروس و نوه‌هایش زندگی می‌کرد. در ۸۶ سالگی بر اثر سرطان درگذشت و در گورستان کانْتْسِفسْکایه مسکو به خاک سپرده شد. والکوف یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان کودک و نوجوان شوروی بود که با ترکیب ماجراجویی، علم و ارزش‌های انسانی، نسل‌های زیادی را تحت تأثیر قرار داد. نقل قول معروفش درباره «وجدان پاک» دقیقاً از همین روحیه اخلاقی آثارش می‌آید. متاسفانه در ایران آثار این اندیشمند بزرگ به چاپ نرسیده است. @RussianLan
1
15
Сегодня день рождения Александра Волкова (1891-1977). «Люди с чистой совестью спят крепко даже на тюремной койке». امروز سالر
Сегодня день рождения Александра Волкова (1891-1977). «Люди с чистой совестью спят крепко даже на тюремной койке». امروز سالروز تولد #آلکساندر_والکوف (۱۸۹۱–۱۹۷۷) است. «مردمی که وجدان پاکی دارند، حتی روی تخت زندان هم محکم می‌خوابند.» #ادبیات_روسی @RussisnLan
154
16
"Боль есть представление о боли, и к тому же без болезней не проживешь на этом свете, все помрем..." #Чехов - "#Палата_номер_
"Боль есть представление о боли, и к тому же без болезней не проживешь на этом свете, все помрем..." #Чехов - "#Палата_номер_6" برگردان: #محمد_مهدی_روبین «درد، تصوری از درد است، و علاوه بر این، بدون بیماری‌ها نمی‌توان در این دنیا زندگی کرد، همه‌مان می‌میریم...» #چخوف - «#اتاق_شماره_۶» این جمله از زبان آندرِی یِفی‌میچ راگین (پزشک بیمارستان) در داستان است. او با استناد به ایده‌های فلسفی (مانند مارکوس اورلیوس) سعی می‌کند درد و رنج را کم‌اهمیت جلوه دهد و بگوید که درد بیشتر ذهنی و قابل کنترل است، اما در ادامه داستان خودش با واقعیت تلخ روبرو می‌شود. #ادبیات_روسی #کلاسیک_روسی @RussianLan
146
17
دو حماسۀ منظوم بزرگ و بعدی مایاکوفسکی، یعنی «جنگ و جهان» و «انسان پس از انقلاب» بود که به چاپ رسید. اما بوطیقای آنها هنوز هم
دو حماسۀ منظوم بزرگ و بعدی مایاکوفسکی، یعنی «جنگ و جهان» و «انسان پس از انقلاب» بود که به چاپ رسید. اما بوطیقای آنها هنوز هم یکدست فوتوریستی بود. در «جنگ و جهان» دنیای شعله‌ور به بُعد جسمانی مایاکوفسکی تبدیل می‌شود (که هنوز هم در شعر به نام مشخص است) که خود را در رشته‌ای از توهمات به چشم قربانی و دژخیم میبیند. این اوست که در جایگاه اعدام می‌ایستد. //«نفسش بند آمده برای کشیدن آخرین نفس»، اما این باز اوست که کودک سربریده ای را // به قربانگاه بت // میبرد. این خود یکی‌پنداری مایاکوفسکی با قربانیان و مرتکبان وحشت، بارها با مضمون رستاخیز و زندگی نو جفت و جور می‌شود. بگذارم تکه تکه شده که خونم بریزد تا مرگ اما با خونم کم‌کم پاک می‌کنم نام «مقتول» را که داغی‌است خورده بر انسان ویکتور تراس - مایاکوفسکی برگردان چ: #محمد_مختاری @RussianLan
167
18
لیرمونتوف پس از ورودش به پطرزبورگ در اوایل اوت ۱۸۳، پایتخت را مکانی نامهمان‌نواز، ملال‌آور و آکنده از ماموران متکبر و خودخواه
لیرمونتوف پس از ورودش به پطرزبورگ در اوایل اوت ۱۸۳، پایتخت را مکانی نامهمان‌نواز، ملال‌آور و آکنده از ماموران متکبر و خودخواه یافت. افسوس که این شهر چه دلگیر است با آن مه و آبش، هر جا که پا می‌گذاری، یقه سرخها (مأموران دولتی) با نخوت و تحقیر به تو زل میزنند.
162
19
پادکالیوسین: اولش خودم هم او را پسندیدم، ولی بعد همه شروع کردند که دماغش دراز است، دماغش دراز است. من هم نگاه کردم و دیدم دما
پادکالیوسین: اولش خودم هم او را پسندیدم، ولی بعد همه شروع کردند که دماغش دراز است، دماغش دراز است. من هم نگاه کردم و دیدم دماغش واقعاً دراز است. کاچکاریوف: به‌به، به این راحتی سرت کلاه رفت؟ آنها مخصوصاً این طوری حرف می‌زدند که تو را از سر خودشان باز کنند. من هم جلو آنها از دختر تعریف نکردم، این روش کار است. برادر من، این دختر از آن دخترهاست! فقط چشمهایش را مجسم کن، لعنت بر شیطان، نمی‌شود گفت چه چشمهایی دارد، چشمهایش با آدم حرف می‌زنند، نفس می‌کشند و دماغش، نمیدانم دماغش را چه بگویم سفیدِ سفید ،است مثل مجسمه های گچی آن هم نه هر مجسمه ای خودت قضاوت کن. پادکالیوسین[لبخند میزند]: بله حالا دوباره انگار دارم میبینم که خوشگل است. نیکالای گوگول - عروسی برگردان: دکتر آبتین گلکار #گوگول #آبتین_گلکار #ادبیات_روسی @RussianLan
178
20
چالش تلفظ اصطلاحات عامیانه برای روس آشنا به زبان فارسی @RussianLan
چالش تلفظ اصطلاحات عامیانه برای روس آشنا به زبان فارسی @RussianLan
202