uz
Feedback
Китайский язык Spirit code

Китайский язык Spirit code

Kanalga Telegram’da o‘tish

Spirit code это команда молодых и опытных русскоязычных преподавателей китайского языка Мы приветствуем Вас на нашей странице Китайский для работы, учёбы, эмиграции и хобби Для записи на занятия: @spirit_chinese

Ko'proq ko'rsatish
2 724
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
-27 kunlar
-130 kunlar
Postlar arxiv
+1
Почему в Китае вечерами танцуют бабушки? Каждый вечер на улицах китайских городов звучит музыка — и десятки бабушек (иногда и дедушек) синхронно танцуют.
Это называется 广场舞 (guǎngchǎng wǔ) — «площадочные танцы».
Почему это так популярно? — Это бесплатный спорт — Это способ общения и «социальной жизни» — Это замена клубу, фитнесу и психотерапии в одном Минусы: иногда в 6 утра под окном🤣 Если будете в Китае — обязательно встаньте в кружок и попробуйте! Атмосфера непередаваемая.

Любовь в Китае тоже звучит по-особенному. Ловите подборку классных выражений: ❤️我喜欢你 (wǒ xǐhuan nǐ) — Ты нравишься мне. Начальный, но важный уровень признания. ❤️我爱你 (wǒ ài nǐ) — Я тебя люблю. ❤️心动 (xīndòng) — трепет в сердце, волнение от кого-то. ➡️➡️Пример: 看见你,我有点心动。(Kànjiàn nǐ, wǒ yǒudiǎn xīndòng.) — Увидев тебя, я почувствовал трепет. ❤️默契 (mòqì) — особенное взаимопонимание без слов. Типа когда оба подумали об одном и том же. ➡️➡️我们真的很有默契!(Wǒmen zhēn de hěn yǒu mòqì!) — Мы правда отлично друг друга понимаем! ❤️想你 (xiǎng nǐ) — скучаю по тебе. Простое и очень тёплое. ❤️有缘分 (yǒu yuánfèn) — у нас с тобой есть судьба (предназначение встретиться). Китайцы верят в 缘分 (yuánfèn) — невидимую связь между людьми. ❤️暖男 (nuǎnnán) — заботливый, милый парень, который всегда поддержит и согреет. ❤️小可爱 (xiǎo kě'ài) — милый, лапочка. Так можно называть парня или девушку

掩耳盗铃 (yǎn ěr dào líng) — "Закрыть уши, украшая колокол". 🛎️ ➡️Применение: Когда кто-то пытается скрыть свою вину или избежать проблем, но делает это настолько нелепо, что его усилия не имеют смысла. 📎📎他掩耳盗铃,以为不告诉别人就可以逃避责任。 (Tā yǎn ěr dào líng, yǐwéi bù gàosù biérén jiù kěyǐ táobì zérèn.) 📌Перевод: он закрыл уши и украл колокол", думая, что если не скажет другим, то сможет избежать ответственности.

📱 Популярный китайский сленг в 2024–2025: Разбираем свежие выражения, которыми пользуются молодые китайцы в интернете и пере
+3
📱 Популярный китайский сленг в 2024–2025: Разбираем свежие выражения, которыми пользуются молодые китайцы в интернете и переписках。
Если у вас уровень от HSK4 вы можете посмотреть видео, где китайцы используют эти слова в контексте👇
1️⃣ 内卷 (nèi juǎn) 📌 букв. «внутреннее скручивание» 👉 Нездоровая конкуренция, когда все стараются делать больше, чем нужно, но толку мало. 💬 Пример: 我们公司天天加班,太内卷了! (Wǒmen gōngsī tiāntiān jiābān, tài nèijuǎn le!) У нас в компании каждый день переработки — жуткий инволн! 2️⃣ 摆烂 (bǎi làn) 📌 букв. «положить гниль» 👉 Забить, опустить руки, делать спустя рукава, плыть по течению. 💬 Пример: 这次考试我直接摆烂了。 (Zhè cì kǎoshì wǒ zhíjiē bǎi làn le.) На этом экзамене я тупо забил. 3️⃣ YYDS (yǒng yuǎn de shén) 📌 Аббревиатура от 永远的神 👉 «Вечный бог», топчик навсегда. 💬 Пример: 周杰伦是YYDS! (Zhōu Jiélún shì YYDS!) Джэй Чоу — это навсегда топ! 4️⃣ emo (ē mó) 👉 Прям как у нас, от английского emo. Молодёжь так называет состояние грусти и хандры. 💬 Пример: 我最近有点emo。 (Wǒ zuìjìn yǒudiǎn emo.) Я в последнее время немного грущу. 5️⃣ 上头 (shàng tóu) 📌 букв. «подняться в голову» 👉 Когда что-то или кто-то тебя сильно зацепил, и ты не можешь перестать об этом думать. 💬 Пример: 这首歌太上头了! (Zhè shǒu gē tài shàngtóu le!) Эта песня капец как залипательная!

Набор МАЙ Запись на занятия на сайте или в личные сообщения @spirit_chinese 🌟
+6
Набор МАЙ Запись на занятия на сайте или в личные сообщения @spirit_chinese 🌟

Сколько черт в иероглифе 羞 (стесняться)
Anonymous voting

Сколько черт в иероглифе 羞 (стесняться)
Anonymous voting

Интернет лексика: 点赞 (diǎn zàn) — лайкать 评论 (píng lùn) — комментировать 转发 (zhuǎn fā) — репостить 关注 (guān zhù) — подписываться 粉丝 (fěn sī) — подписчик 网红 (wǎng hóng) — блогер, интернет-знаменитость 热搜 (rè sōu) — топ запросов, тренды 表情包 (biǎo qíng bāo) — мемы, стикеры 私信 (sī xìn) — личное сообщение 在线 (zài xiàn) — онлайн

Китай, Корея и Япония — в чём разница? 1️⃣Язык и письмо В Китае используют китайские иероглифы (ханьцзы), у каждого слова — с
+2
Китай, Корея и Япония — в чём разница? 1️⃣Язык и письмо В Китае используют китайские иероглифы (ханьцзы), у каждого слова — свой знак. В Японии тоже есть иероглифы (кандзи), но плюс две азбуки — хирагана и катакана. В Корее — уникальный алфавит хангыль, простой и логичный. Иероглифы почти не используют. 2️⃣Культура общения В Китае — прямолинейно, громко, быстро. Могут перебить — это не грубость, а стиль общения. В Японии — всё про вежливость, уважение и «читать между строк». В Корее — что-то среднее: уважение к старшим + эмоциональность и открытость. 3️⃣Еда Китайская кухня — это разнообразие: от острого Сычуаня до сладковатого Шанхая. Японская — минимализм, свежесть и баланс: суши, мисо, рис, рыба. Корейская — остренько, с кучей гарниров: кимчи, самгёпсаль, рамён. 4️⃣Визуально В Китае любят яркие цвета, масштаб и богатые орнаменты. В Японии — эстетика простоты: дерево, бумага, чистые формы. В Корее — мягкие пастельные цвета, чистота и «уютная современность»