fa
Feedback
Китайский язык Spirit code

Китайский язык Spirit code

رفتن به کانال در Telegram

Spirit code это команда молодых и опытных русскоязычных преподавателей китайского языка Мы приветствуем Вас на нашей странице Китайский для работы, учёбы, эмиграции и хобби Для записи на занятия: @spirit_chinese

نمایش بیشتر
2 723
مشترکین
-224 ساعت
-117 روز
-330 روز
آرشیو پست ها
掩耳盗铃 (yǎn ěr dào líng) — "Закрыть уши, украшая колокол". 🛎️ ➡️Применение: Когда кто-то пытается скрыть свою вину или избежать проблем, но делает это настолько нелепо, что его усилия не имеют смысла. 📎📎他掩耳盗铃,以为不告诉别人就可以逃避责任。 (Tā yǎn ěr dào líng, yǐwéi bù gàosù biérén jiù kěyǐ táobì zérèn.) 📌Перевод: он закрыл уши и украл колокол", думая, что если не скажет другим, то сможет избежать ответственности.

📱 Популярный китайский сленг в 2024–2025: Разбираем свежие выражения, которыми пользуются молодые китайцы в интернете и пере
+3
📱 Популярный китайский сленг в 2024–2025: Разбираем свежие выражения, которыми пользуются молодые китайцы в интернете и переписках。
Если у вас уровень от HSK4 вы можете посмотреть видео, где китайцы используют эти слова в контексте👇
1️⃣ 内卷 (nèi juǎn) 📌 букв. «внутреннее скручивание» 👉 Нездоровая конкуренция, когда все стараются делать больше, чем нужно, но толку мало. 💬 Пример: 我们公司天天加班,太内卷了! (Wǒmen gōngsī tiāntiān jiābān, tài nèijuǎn le!) У нас в компании каждый день переработки — жуткий инволн! 2️⃣ 摆烂 (bǎi làn) 📌 букв. «положить гниль» 👉 Забить, опустить руки, делать спустя рукава, плыть по течению. 💬 Пример: 这次考试我直接摆烂了。 (Zhè cì kǎoshì wǒ zhíjiē bǎi làn le.) На этом экзамене я тупо забил. 3️⃣ YYDS (yǒng yuǎn de shén) 📌 Аббревиатура от 永远的神 👉 «Вечный бог», топчик навсегда. 💬 Пример: 周杰伦是YYDS! (Zhōu Jiélún shì YYDS!) Джэй Чоу — это навсегда топ! 4️⃣ emo (ē mó) 👉 Прям как у нас, от английского emo. Молодёжь так называет состояние грусти и хандры. 💬 Пример: 我最近有点emo。 (Wǒ zuìjìn yǒudiǎn emo.) Я в последнее время немного грущу. 5️⃣ 上头 (shàng tóu) 📌 букв. «подняться в голову» 👉 Когда что-то или кто-то тебя сильно зацепил, и ты не можешь перестать об этом думать. 💬 Пример: 这首歌太上头了! (Zhè shǒu gē tài shàngtóu le!) Эта песня капец как залипательная!

Набор МАЙ Запись на занятия на сайте или в личные сообщения @spirit_chinese 🌟
+6
Набор МАЙ Запись на занятия на сайте или в личные сообщения @spirit_chinese 🌟

Сколько черт в иероглифе 羞 (стесняться)
Anonymous voting

Сколько черт в иероглифе 羞 (стесняться)
Anonymous voting

Интернет лексика: 点赞 (diǎn zàn) — лайкать 评论 (píng lùn) — комментировать 转发 (zhuǎn fā) — репостить 关注 (guān zhù) — подписываться 粉丝 (fěn sī) — подписчик 网红 (wǎng hóng) — блогер, интернет-знаменитость 热搜 (rè sōu) — топ запросов, тренды 表情包 (biǎo qíng bāo) — мемы, стикеры 私信 (sī xìn) — личное сообщение 在线 (zài xiàn) — онлайн

Китай, Корея и Япония — в чём разница? 1️⃣Язык и письмо В Китае используют китайские иероглифы (ханьцзы), у каждого слова — с
+2
Китай, Корея и Япония — в чём разница? 1️⃣Язык и письмо В Китае используют китайские иероглифы (ханьцзы), у каждого слова — свой знак. В Японии тоже есть иероглифы (кандзи), но плюс две азбуки — хирагана и катакана. В Корее — уникальный алфавит хангыль, простой и логичный. Иероглифы почти не используют. 2️⃣Культура общения В Китае — прямолинейно, громко, быстро. Могут перебить — это не грубость, а стиль общения. В Японии — всё про вежливость, уважение и «читать между строк». В Корее — что-то среднее: уважение к старшим + эмоциональность и открытость. 3️⃣Еда Китайская кухня — это разнообразие: от острого Сычуаня до сладковатого Шанхая. Японская — минимализм, свежесть и баланс: суши, мисо, рис, рыба. Корейская — остренько, с кучей гарниров: кимчи, самгёпсаль, рамён. 4️⃣Визуально В Китае любят яркие цвета, масштаб и богатые орнаменты. В Японии — эстетика простоты: дерево, бумага, чистые формы. В Корее — мягкие пастельные цвета, чистота и «уютная современность»

Ещё 5 слов, которые делают китайскую речь живее 挺……的 (tǐng...de) — довольно, весьма — 他挺聪明的。 (Он довольно умный.) — 这家店的咖啡挺好喝的!(Кофе в этом кафе довольно вкусный!) 白 (bái) — зря, напрасно — 我白等了你一个小时!(Я зря ждал тебя целый час!) Очень удобно — одно слово, а передаёт всю обиду. 原来 (yuánlái) — оказывается — 原来是你送的礼物!(Оказывается, это ты подарил!) Можно использовать при «внезапном просветлении». 不得了 (bùdéliǎo) — ужасно, невероятно, до предела — 热得不得了!(Жарко ужас как!) — 他高兴得不得了。(Он безумно рад.) 糟糕 (zāogāo) — кошмар, плохо, ужасно — 糟糕,我把护照忘了!(Чёрт, я забыл паспорт!

Путешествовать по Китаю — как открыть 10 стран в одной Если вы думаете, что Китай — это только Пекин, Шанхай и Великая стена,
+3
Путешествовать по Китаю — как открыть 10 стран в одной Если вы думаете, что Китай — это только Пекин, Шанхай и Великая стена, то... готовьтесь удивляться. 🌿 Юньнань — зелёная магия юга Горы, рисовые террасы, чайные деревни, смешение культур и народностей. Здесь в одной деревне могут говорить на 3 языках и заваривать 5 видов чая. 🏜 Ганьсу — китайский космос Пустыня, горы цвета радуги, старинные караванные города на Шёлковом пути. Здесь чувствуешь себя персонажем из "Дюны". ⛰ Сычуань — не только панда Горячая еда, горячие источники и горячие характеры. А ещё — горы, монастыри, тибетская архитектура и медитативные пейзажи. Всё это — за одну поездку. 🌊 Сямэнь — китайская Европа у моря Пальмы, набережные, острова и архитектура, как в старом колониальном романе. Очень атмосферно и вкусно — особенно если любите морепродукты и кофе. 🏙 Чунцин — город, где дороги идут по крышам Город на нескольких уровнях, с монорельсом, проходящим через жилой дом. И с лапшой, которая прочно застрянет в памяти.

Представим, что вам нужно заказать еду в Китае, и вас спрашивает официант какие приправы добавить в блюда➡️ Вот названия самы
+1
Представим, что вам нужно заказать еду в Китае, и вас спрашивает официант какие приправы добавить в блюда➡️ Вот названия самых базовых соусов и приправ на китайском: 酱油 (jiàng yóu) — соевый соус () — уксус 白醋 (bái cù) — белый уксус (yán) — соль 花椒 (huā jiāo) — китайский красный перец (Сычуаньский перец) (táng) — сахар 花生油 (huā shēng yóu) — арахисовое масло 淀粉 (diàn fěn) — крахмал

Китайцы не говорят “ты сумасшедший” — они говорят... 你有病吧? Nǐ yǒu bìng ba? Ты больной, что ли? В китайском языке "有病" (yǒu bì
Китайцы не говорят “ты сумасшедший” — они говорят...
你有病吧? Nǐ yǒu bìng ba? Ты больной, что ли? В китайском языке "有病" (yǒu bìng) — это не только "болеть", но и разговорное выражение, чтобы сказать, что кто-то ведёт себя странно или нелогично. Конечно, это неформальное и иногда грубоватое выражение, так что лучше использовать с близкими друзьями — и с юмором! А вот мягкий вариант: 你怎么了? Nǐ zěnme le? — Что с тобой? / Всё в порядке?

Выберите верные тоны в слове 推迟
Anonymous voting

Выберите верные тоны в слове 诚实
Anonymous voting

Выберите правильные тоны в слове 印象
Anonymous voting

5 разговорных слов, которые часто используют китайцы 🔥 🩷1. 厉害 (lìhai) — крутой, жёсткий, сильный 她中文说得很厉害! Tā zhōngwén shuō de hěn lìhai! Она очень круто говорит по-китайски! 🫠 2. 有点儿 (yǒudiǎnr) — немного, слегка (обычно о чём-то негативном) 今天有点儿累。 Jīntiān yǒudiǎnr lèi. Сегодня немного устал. 🔥 3. 随便 (suíbiàn) — как хочешь / мне всё равно / на твой выбор 吃什么?随便~ Chī shénme? Suíbiàn~ Что поесть? Всё равно~ 😳 4. 真的假的?(zhēn de jiǎ de?) — серьёзно? правда? 真的假的?你见过他? Zhēn de jiǎ de? Nǐ jiànguò tā? Правда? Ты видел его? 💡 5. 差不多 (chàbuduō) — почти, примерно, более-менее 时间差不多了,我们走吧。 Shíjiān chàbuduō le, wǒmen zǒu ba. Почти время, пойдём.