uz
Feedback
Русский для мозга

Русский для мозга

Kanalga Telegram’da o‘tish

Полезное и интересное о русском языке, культуре общения и коммуникации. Канал Анны Комышковой Если вы тоже хотите поделиться интересными ресурсами по русскому языку, культуре речи или коммуникации, а также своими мыслями - жду здесь: @filcomanka

Ko'proq ko'rsatish
2 059
Obunachilar
-124 soatlar
-17 kunlar
-930 kunlar
Postlar arxiv
Среди рельефов на Дмитриевском соборе во Владимире есть изображение Александра Македонского. Неожиданно, конечно: среди христианских святых и древнерусских князей — летит он на колеснице. Держит в поднятых руках двух львят, а грифоны, запряженные в его колесницу, пытаются схватить добычу и поднимают на своих крыльях всю конструкцию вверх. По одной из версий, роман "Александрия" (где как раз есть этот сюжет), переведенный вместе со многими церковными текстами на церковнославянский язык, был настролько популярен в 12 веке, что главный герой тоже стал ассоциироваться со святостью. Красивая теория: язык, на котором написан текст, добавляет смыслов к сказанному. На поверку, конечно, выясняется, что именно эта теория слабая. Традиция изображать Александра Великого (причем именно так, каким мы его видим во Владимире: возносящимся на колеснице, в которую запряжены грифоны или птицы) вошла в христианскую традицию гораздо раньше, чем в ту же традицию вписалась Русь. Но вот то, что язык не только меняется под влиянием общества, но и сам может оказывать кое-какое общественное воздействие, в общем-то не лишена смысла. Вспомнить хотя бы, какие церковнославянские обороты изливает на своего оппонента Андрея Курбского царь Иван Грозный. При том что в других письмах обходится вполне без церковнославянизмов. А протопоп Аввакум в 17 веке в начале своей знаменитой автобиографии заявляет, что будет писать "просторечием", "природным языком". Однако ж называет свое сочинение "житием" и постоянно переходит на церковнославянский, рассказывая даже о собственном голоде, например. Оно и понятно, без этого "религиозного" регистра не передать всего смысла происходящего. К тому, что язык может быть идеологическим инструментом, стали сознательно относиться, наверное, только в 19 веке. Вспоминаются опасения Шишкова, что новомодные жилеты и галоши посеют в русских головах зерна французского вольнодумства. Одновременно его старшие и младшие современники, да и он сам, активно изъясняются церковнославянизмами, говоря о чем-то политически важном — будь то вольность для хлебопашцев или защита Отечества от Наполеона. Но мне нравится и вот такой пример. В письме Плетневу ссыльный еще Пушкин в 1825 году пишет:
Душа! я пророк, ей-богу пророк! Я «Андрея Шенье» велю напечатать церковными буквами во имя отца и сына etc.
Кстати, этот пример приводится иногда как этакий проект креолизованного текста — такого, в котором значение имеет не только сказанное, но графическая составляющая. А церковнославянский и правда, наверное, в течение всей истории пребывания на русской почве производит на нас совершенно особенное действие. Что в пушкинские времена, что в средневековые, что в советские — об этом тоже как-то было размышление на канале.

В состав НКРЯ вошел новый корпус – Генеральный интернет-корпус русского языка (ВКонтакте). В него входят тексты социальной сети «ВКонтакте» с 2007 по начало 2022 г. С добавлением нового корпуса Национальный корпус русского языка пополнился на 11,3 млрд слов. Это увеличило общий объем НКРЯ более чем в 6 раз – с 2,2 до 13,5 млрд словоупотреблений. Особенностью нового корпуса является социолингвистическая разметка текстов: каждому тексту приписаны параметры автора – его пол, возраст, место жительства. Это позволяет изучать региональные, возрастные и гендерные особенности русского языка на больших объемах текстов и делать статистически значимые выводы о разных вариантах языка.

просто чудесная новость! Я очень плотно работаю с Генеральным интернет-корпусом русского языка (ГИКРЯ) последние два года, и в этом, конечно, нужна особая сноровка, он нежный. Теперь же часть его (самая объемная, кмк, — корпус ВК) переместился в интерфейс Национального корпуса русского языка. Я очень рада, надеюсь, все меньше людей на конференциях будет пугаться примерам ненормированной интернет-коммуникации 😅 Язык интернета давно перестал быть особой сущностью, сюда по сути переместились все функциональные разновидности: от формальной до субстандартной. Наша разговорная речь со всеми своими красотами разлилась по социальным сетям и форумам — и зацвела пуще прежнего не только своими чудесными словообразованием и грамматикой, а еще и орфографией. А НКРЯ — ну очень удобный инструмент, чтобы любоваться ей. В 6 раз (!!!) увеличился словарный состав корпуса, подумать только, сколько всего могло оставаться незамеченным. И это только до 2022 года. И это только ВКонтакте. А сколько еще всего мы фиксируем каждый день в своих переписках... В общем, ура. Всем кря 🦆

https://gramota.ru/journal/stati/pravila-i-normy/test-v-kakom-predlozhenii-net-ni-odnoy-oshibki Тест: в каком предложении нет ни одной ошибки? | Журнал Грамоты

Еще один интересный способ выразить значение "дурачины" - птицы:
«Гуси, курицы, петухи, утки – птицы, поведение которых оценивается как бестолковое из-за гвалта, криков, создающих суматоху»
В этом случае производящими для слов, описывающих сумасшествие, становятся звукоподражания, например, ку-ку или чирик. Интересно, что слово куку только в Толковом словаре русской разговорной речи имеет значение «о психически нездоровом человеке; о том, кто ведет себя неадекватно или о том, чьё поведение не отвечает общепринятым представлениям о норме». В других академических словарях подобное отсутствует, хотя словарь галлицизмов русского языка 2010 года указывает такое заимствование от французского coucou 'сумасшедший’. Вследствие такой птичьей метафоры в осмыслении безумия есть кукукнутый, чирикнутый, курлыкнутый и кукарекнутый. Кстати, глагол чирикнуться в последнее время слышу вокруг себя постоянно. Кроме птичьих, в моих наблюдениях есть и другие звукоподражания, осмысленные как названия отклонений: в словах игогокнутый, квакнутый, хрюсанутый и фырфырфырнутый

Полезла тут в частотный словарь русского языка и очаровалась списком самых частых в НКРЯ наречий и предикативов (название спи
Полезла тут в частотный словарь русского языка и очаровалась списком самых частых в НКРЯ наречий и предикативов (название списка условное — очевидно, много еще чего сюда попало, вроде модальных конечно и чисто грамматических более или тоже/ также). Ощущение, что из первой двадцатки списка вполне можно выстроить осмысленный диалог 🙃 Как-то необъяснимо радостно оттого, что можно чаще, чем надо, да и после того сразу нет. Для справки: - ipm - количество употреблений в текстах корпуса на миллион слов - ранг — место в списке самых частотных знаменательных слов

Мне очень нравится название маленького плёсского пирожка - утешка. А в последней поездке в Светлогорск были обнаружены кайфул
Мне очень нравится название маленького плёсского пирожка - утешка. А в последней поездке в Светлогорск были обнаружены кайфулики - что-то вроде козинака. Нравится этот милый переход от чувства к еде, его вызывающей. Правда кайфулики из кокосика звучит как перебор... Похожий переход, кстати, и в уголовно-жаргонном ништяк, которое до того велико в своем положительно-оценочном значении, что непонятно иной раз, к какой части речи отнести

После праздничных выходных (всех с Днём русского языка в минувшую субботу и спасибо за поздравления в личку ❤) я вновь с анонсом на выходные будущие 13 июня в субботу (в 14-00) в Библиотеке им. Н.А. Некрасова в Москве лекция еще одной моей замечательной коллеги Ольги Згировской: https://nekrasovka.ru/afisha/13-06-2026/8511 Тема волнующая. Мы привыкли, что соблюдение правил русского литературного языка обеспечивает эффективность коммуникации. Именно нормы с их строгостью и консервативностью дают возможность сохранять понимание в пространстве и времени. Но всегда ли это так? А бывает ли, что строгое следование норме мешает общению? Ольга - шеф-редактор издательства "Грамота", редактор словарей, энциклопедий, нормативных правовых актов, исследователь и очень обаятельный лектор. Обязательно поделюсь записью, когда выйдет, а послушать собираюсь очно и всем, у кого будет возможность, советую

С Днём филолога всех! Праздник вроде профессиональный, но хочется поздравить не только коллег, а всех кто чувствует ту самую филию к логосу. Всё-таки здорово называться словом, в основе которого - любовь. В честь дня поговорили немного о профессиональном в утреннем эфире ОТР: https://otr-online.ru/programmy/otrazhenie-1/filologicheski-verno-100573.html За кадром спросили, как мы празднуем, я ответила, что пока был утренний прием мемов. На текущий момент фаворит - этот ролик из запрещенной сети

То, что братья Кирилл и Мефодий, подарив миру славянскую письменность, не создавали кириллический алфавит, вроде бы уже призн
То, что братья Кирилл и Мефодий, подарив миру славянскую письменность, не создавали кириллический алфавит, вроде бы уже признано большинством авторитетных ученых. Поэтому традиционная иконография, где Кирилл держит свиток со знакомыми нам А, Б, В... - принятая условность. Но вот на памятнике в Коломне, если приглядеться, святые братья дарят нам уже современнейшую русскую азбуку, с буквами Я, Э и даже Ё 🙃 Надеюсь, никакую другую славянскую письменность такое не обижает. Зато связь веков - налицо, пусть и остаются связанными С Днём славянской письменности всех, замечательный праздник, дружный - а нужные пояснения найдутся

"Рафу бы махнуть с лавандой" На недавней конференции в Калининграде очень понравился доклад Ольги Юрьевны Сайк (Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН) с таким названием. Речь шла об одном грамматическом способе освоения новых заимствований в русском - таком вот окончании в родительном падеже. Сама люблю и говорю такое, когда хочется заварить пуэру, например. Конечно, особенно напрашивается к диминутиву, который и сам есть еще один признак освоения: выпить улунчику. Да и то сказать, если рюмка коньяку давно закрепила такой родительный, почему б не стаканчик спрайту. Особенно занимательно, что окончание -у в родительном, которое сейчас имеет стилистический оттенок, является рудиментом одного древнего склонения, давно, казалось бы, изжитого русской грамматикой. Собственно, родным оно остается только для небольшого количества слов вроде выйти из дому, а поднять с полу или принести из лесу - это уже действие аналогии (впрочем, довольно давней). В литературном языке такой вариант остается сейчас только у вещественных - чашка чаю или стакан соку - или у отвлеченных, типа мало толку, набраться духу, со страху или от роду. Склонение пропало давно, а окончание - гляди ж ты, живо, заимствования вот осваивает. Еще с 19 века в НКРЯ можно найти отведать шоколаду или шнапсу, нагнать ажиотажу, выпить для аппетиту или для куражу . А сегодня вот - махнуть рафу или навалить кринжу.

Филологические друзья из Нижегородской областной детской библиотеки просят поделиться — очень необычный, изысканный Всероссийский творческий конкурс для детей и подростков от 7 до 14 лет "Аромапоэтический код" Самое оригинальное в конкурсе — его тема: литература и запахи. Для ценителей, искателей и открывателей ольфакторных поэтических образов в конкурсе две номинации: ✅ Арт-паззл и связанное с ним эссе ✅ Стихотворение Жюри — эксперты в области филологии, арт-дизайна, парфюмерии, истории моды. Творческие работы на конкурс принимаются до 8 июня 2026 года. Все подробности — на нгодб.рф/?p=38281 Да будут репосты ученикам и всем заинтересованным юным 👃 И да, среди подарков — свечка с запахом Болдинской осени—1833.

20 мая в Некрасовке (Москва) моя чудесная коллега Елизавета Громенко выступит с лекцией о новых словах. Попробуем разобраться, как пополняется наш словарь и почему к одним словам мы привыкаем быстро, переставая замечать их новизну, а вот другие так и остаются бесячими Лекция в 19-00, нужна регистрация: https://nekrasovka.ru/afisha/20-05-2026/8495

Старомосковское произношение как элемент бренда (вопреки орфографии 🙃) - я такое собираю. Заснятая в Коломне "сосисошная" к
+2
Старомосковское произношение как элемент бренда (вопреки орфографии 🙃) - я такое собираю. Заснятая в Коломне "сосисошная" к Москве довольно близка. Любимый пример "Чебурешная" - нижегородский. У меня в голове к нему автоматически добавляется "... душа моя грешная". Правда пару лет назад бар отказался от московских аллюзий в названии в пользу кубинских, сменил имя на лаконичное "Че", но чебуреки в меню остались. Ну а самый дальний пример, куда залетел старомосковский прононс и запечатался в орфографии, - из Владивостока, в "Газировошной" на набережной продают пиво.

Рекомендация выходного пока дня. Платформа «Культурный код» приглашает на цикл лекций по нейролингвистике На курсе «Язык как
Рекомендация выходного пока дня. Платформа «Культурный код» приглашает на цикл лекций по нейролингвистике
На курсе «Язык как интерфейс мозга. Как речь формирует реальность» вместе с лингвистом Дарьей Бхонсле погрузимся в нейробиологию речи. – Узнаем, где именно «хранится» язык, как мозг обрабатывает языковые конструкции. – Поговорим о том, как мозг различает сарказм и иронию, искренность и метафоры. Особое внимание уделим различным афазиям, их типам, причинам возникновения и тому, как с ними работают специалисты. – Порассуждаем о том, как эффект иностранного языка влияет на мозг, почему билингвы реже страдают деменцией и что вообще происходит с мозгом, когда мы учим второй и последующие языки.
Первые лекции уже записаны и ждут в закрытой группе. Курс проходит в Zoom, к нему можно присоединиться из любой точки планеты. Регистрация и подробности — на канале «Культурный код».

Компания Brand Analitics вычислила наиболее популярные мемы начала 2026 года. Интересно, что в перечень попали совершенно раз
Компания Brand Analitics вычислила наиболее популярные мемы начала 2026 года. Интересно, что в перечень попали совершенно разнородные явления массовой культуры: завирусившиеся саунд-треки (типа "Возьми телефон, детка"), визуальные мемы (вроде пингвина, идущего к горе), тренды, в которые включались по-своему отдельные пользователи (мой 2016). Но на первом месте все же явление языковое - фраза Можно. А зачем?, претендующая на "крылатость" благодаря публичному прецеденту. Кажется, она не настолько оригинальна, чтобы просуществовать долго в виде устойчивого выражения (в отличие от, скажем, тоже прецедентных Хотели как лучше, а получилось как всегда или Денег нет, но вы держитесь). Тем не менее, в ней читается что-то такое сугубо культурное типа обломовщины и Емели на печи. А еще, несмотря на то, что произнесена она была вполне серьезно с обоснованием того, почему АвтоВАЗу не стоит производить автомобили, подобные по мощности BMW, - у реплики, конечно, огромный иронический потенциал. Ну и поразительно, как сегодня способствует фразеологизации то, что происходит вне языка: фраза моментально не только разлетелась в народном мемотворчестве, но появилась на аксессуарах для автомобилей и футболках.

Зато интересной в словаре синонимов мне показался оттенок "смягчительно", который включается в описание похожих по значению слов - занятное подспорье для размышлений об эвфемизмах. Вот пример:
дурить 'cовершать странные, нелепые или глупые поступки, вести себя глупо' — глупить (смягчительно), чудить (смягчительно), чудачить (смягчительно)... Или: выражать недовольствосигнализировать (смягчительно).
🔹 Оставшиеся словари — географических названий и сокращений — не вызвали, наверное, столько вопросов, потому как не являются толковыми. Хотя и в них заглянуть интересно, например, чтобы узнать сколько способов дешифровки имеет буква "к" (спойлер - 25). Конечно, и тут все строго госнормативно: никаких лп, мч и хз. Какое впечатление в целом? Словари описывают своего читателя широко, включая туда не только школьников и студентов, осваивающих нормы русского литературного языка. Конечно, это железобетонный источник для тех, кто профессионально пишет и составляет документы. Но сферы использования русского как государственного по-прежнему определяются законом крайне широко: в образовании, в продукции СМИ (включая публичную демонстрацию фильмов, спектаклей и других произведений искусства), в рекламе. По-прежнему не вполне понятно, следуют ли за обозначенной строгостью ограничений в использовании тех или иных слов какие-то меры контроля и наказания... А если учесть расхождения самих этих ограничений в источниках, вроде бы описывающих один и тот же предмет, все что остается в голове от них - только неопределенность.

Меж тем на прошлой неделе опубликовано еще 6 изданий, определяющих русский язык как государственный. Вопреки ожиданиям, это не справочники по грамматике, а: - Словарь паронимов - Словарь синонимов - Словарь антонимов - Словарь топонимов - Словарь сокращений В двух словарях (антонимов и сокращений) указана не только организация-разработчик, но и коллектив авторов и редакторов. Заглянула в новые справочные книжки, и вот первые впечатления. 🔹 По-прежнему несовпадающий состав. Еще в прошлом году на презентации предупреждали, что в орфографическом словаре госязыка, например, могут встретиться слова, не описанные в словаре толковом. (Кстати, в строгих "государственных" жанрах приоритет остается за последним). Теперь вот в словаре, например, антонимов "АЛЯПОВАТЫЙ и АЛЯПИСТЫЙ — ИЗЯЩНЫЙ", тогда как ни аляповатый, ни аляпистый в толковом словаре не обнаруживается. То же касается оценочных значений некоторых слов. Например, есть антонимичная пара
баба (перен., разг., презр. Мужчина, проявляющий физические и психологические качества слабости, трусости, нерешительности, неуверенности в себе) — мужик (разг., одобр. Мужчина, проявляющий физические и психологические качества силы, решительности, смелости, уверенности в себе).
Ни того, ни другого значения у соответствующих слов в Толковом словаре государственного языка Российской Федерации нет. 🔹 Все новые словари открываются вступительными статьями, где подчеркивается их нормативный характер. Везде перечислены сферы применения словарей — цитируются по тексту соответствующего закона о государственном языке РФ. Особенно интересными мне кажутся пометы, которые накладывают ограничения на использование слов в разных сферах. 🔹 В словаре паронимов, например, говорится, что слово с пометой разговорное, публицистическое, высокое, профессиональное, народно-поэтическое, устарелое и устаревающее, неодобрительно, презрительно, иронически или шутливо может употребляться только "в продукции средств массовой информации, рекламе, художественной и публицистической литературе". То есть сфера образования исключается. Конечно, слов с этими пометами вроде бы немного в словаре, но все равно не очень понятно, почему, например, устаревающее экспроприация 'принудительное лишение собственности одного общественного класса другим; принудительное изъятие имущества у представителей общественного класса, переставшего быть правящим' должно оставаться за рамками сферы образования. У этого слова, кстати, еще одно значение дается с пометами ирон. и шутл., и ему, видимо, тоже в образовании не место, как и ироничным хвалёный, ходячий и некоторым профессионализмам, попавшим в словарь. 🔹 Словарь антонимов оказывается более лояльным в вопросах стилистики сферы образования и вводит запретительную помету "только в образов., СМИ, рекл., худ. лит-ре", которая
"указывает, что помеченная таким образом лексическая единица (слово или значение слова) имеет ограничения в функционировании и может употребляться исключительно в сферах 1) образования и просвещения, 2) средствах массовой информации, художественной литературе, фильмах и спектаклях, которые всегда имеют литературную основу сценария".
Кстати, аляпистый/ аляповатый — изящный, баба — мужик как раз имеют такую помету. 🔹 В словаре синонимов тоже есть аляповатый и аляповато - и без всяких ограничительных помет, что вроде как открывает максимально широкое употребление. Однако и здесь указано:
"лексико-семантические единицы, снабженные пометами разг., нар.-поэт., трад.- поэт., стил., публ. и устаревающее могут употребляться только в сферах функционирования русского языка как государственного, перечисленных в пунктах 9–11 ФЗ-52".
Сфера образования — пункт 8.2 того же ФЗ, следовательно опять ничего окрашенного тут не разрешается: ни градоначальника, ни пути-дороги, ни презренного металла. Обидно как-то

Сегодня Национальному корпусу русского языка исполняется 22 года! Примите участие в викторине «Сто к одному», основанной на ч
+1
Сегодня Национальному корпусу русского языка исполняется 22 года! Примите участие в викторине «Сто к одному», основанной на частотных данных НКРЯ, и узнайте, какие самые частотные хвосты, звери и начинки для пирожков в нем встречаются!

Осторожно, затягивает!