uk
Feedback
Культурный центр «Франкотека» | Библиотека иностранной литературы

Культурный центр «Франкотека» | Библиотека иностранной литературы

Відкрити в Telegram

Официальный Telegram-канал «Франкотеки» Библиотеки иностранной литературы 📘 Книги франкофонных авторов на языке оригинала, свободный доступ к учебникам, встречи с писателями, лекции, концерты, коворкинг с видом на Яузу. 🔗: https://taplink.cc/francoteka

Показати більше
1 934
Підписники
-124 години
+67 днів
+3130 день
Архів дописів
Вечер поэзии на французском языке 🗓17 июня в 18:30 📍Культурный центр "Франкотека", 2 этаж 📌Вход свободный по предварительн
Вечер поэзии на французском языке 🗓17 июня в 18:30 📍Культурный центр "Франкотека", 2 этаж 📌Вход свободный по предварительной регистрации «Вечер поэзии» — это встреча любителей французского языка и франкофонного и русского стихосложения. Вы сможете прочитать строки франкофонных или русских авторов на французском языке, продекламировать стихотворения собственного сочинения, а также узнать о французском стихосложении и авторах, чьи произведения вы выбрали. Ведущий — носитель французского языка из Бельгии, основатель Клуба Франкофонов Москвы Гаспар Хейвуд. Встреча пройдёт на французском языке. Рекомендуемый уровень: А2+

Лекция "Жан Антуан Гудон. Восьмая часть" Культурный центр «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы приглашает вас на ле
Лекция "Жан Антуан Гудон. Восьмая часть" Культурный центр «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы приглашает вас на лекцию из цикла «На сломе эпох: жизнь в конце XVIII-начале XIX вв. — исторические портреты». Поговорим про французского скульптора академического направления периода неоклассицизма. 🗓15 июня в 18:30 📍Культурный центр "Франкотека", 2 этаж 📌Вход по предварительной регистрации Лекции из цикла повествуют об интересных и выдающихся личностях эпохи Наполеона. В рассказах перед слушателями предстают генералы и дипломаты, принцессы и деятели искусств, государственные служащие и авантюристы, соратники и противники Наполеона. Новая встреча станет продолжением истории о французском скульпторе Эпохи Наполеона. Лектор: историк, автор-составитель книги в четырех томах «Эпоха Наполеона: Русский взгляд», изданной центром книги Рудомино, Игорь Бордаченков.

⭐Французский разговорный клуб (А2-В1) Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вер
Французский разговорный клуб (А2-В1) Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас! 🗓Когда: 13 июня в 12:00 📍Где: Франкотека, 2 этаж 🎟Вход по билетамФранцузский разговорный клуб (B2-C1) Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба. 🗓Когда: 13 июня в 13:15 📍Где: Франкотека, 2 этаж 🎟Вход по билетам Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями. 📚Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.

События во «Франкотеке»: июнь✨ 🔹13 июня, сб 12:00 Французский разговорный клуб А2-В1 13:15 Французский разговорный клуб В2-С
События во «Франкотеке»: июнь✨ 🔹13 июня, сб 12:00 Французский разговорный клуб А2-В1 13:15 Французский разговорный клуб В2-С1 🔹15 июня, пн 18:30 Лекция «Жан Антуан Гудон. Восьмая часть» 🔹17 июня, ср 18:30 Вечер поэзии на французском языке 🔹20 июня, сб 12:00 Французский разговорный клуб А2-В1 13:15 Французский разговорный клуб В2-С1 🔹23 июня, вт 19:00 Лекция «Иоганн Генрих Барт – исследователь африканского континента» 🔹26 июня, пт 16:00 Литературно-творческий вечер «Арсений Тарковский. Степень близости»* 🔹27 июня, сб 12:00 Французский разговорный клуб А2-В1 13:15 Французский разговорный клуб В2-С1 🔹29 июня, пн 18:30 Лекция цикла «На сломе эпох: жизнь в конце XVIII-начале XIX вв. — исторические портреты»* *Регистрация скоро откроется

Repost from News in Soul ✨
❤️ Мы с большой радостью вернулись в Библиотеку иностранной литературы, где сегодня сыграем спектакль "Восемь любящих женщин"
❤️ Мы с большой радостью вернулись в Библиотеку иностранной литературы, где сегодня сыграем спектакль "Восемь любящих женщин". Вход по регистрации: https://libfl.ru/ru/event/vosem-lyubyashchih-zhenshchin #жизньтеатра

Билетов осталось совсем немного! Успевайте зарегистрироваться💙

Дорогие читатели, важная новость❗️ Сегодня, 28 мая, в Библиотеке санитарный день. "Иностранка" закрыта для читателей. Мы буде
Дорогие читатели, важная новость❗️ Сегодня, 28 мая, в Библиотеке санитарный день. "Иностранка" закрыта для читателей. Мы будем наводить идеальный порядок, чтобы встретить вас с новой силой и чистыми полками уже в пятницу! ✨ 📎График работы Библиотеки в мае.

Тот самый галльский петушок на обложке: «привет» из Золотого века французских учебников! 🐓🇫🇷 У каждого, кто начинал учить
+1
Тот самый галльский петушок на обложке: «привет» из Золотого века французских учебников! 🐓🇫🇷 У каждого, кто начинал учить французский язык, есть своя «книга-ностальгия». Многие помнят знаменитый четырехтомник Може. А в фондах «Франкотеки» хранится еще одно сокровище той эпохи — учебник «Vers la France» от легендарного парижского издательства Didier!  На протяжении XX века именно Didier формировало то, как мир учит французский. Они первыми превратили уроки из скучной зубрежки в увлекательное путешествие по французской цивилизации. К слову, именно Didier позже доверили издание официальных стандартов DELF/DALF и системы CEFR!  Авторы этой книги, Ив Брюнсвик и Поль Жинестье, совершили прорыв: они объединили живой разговорный язык с культурным кодом Франции.  Загляните к нам во «Франкотеку», чтобы подержать в руках эту потрясающую винтажную обложку, вдохнуть запах страниц и прочесть пару строк из книг, на которых выросло не одно поколение франкофонов. А по какому учебнику начинали учить французский язык вы?

Дорогие друзья! Чтобы книжки пахли не пылью, а приключениями, а полки сияли чистотой, мы ежемесячно проводим плановую уборку�
Дорогие друзья! Чтобы книжки пахли не пылью, а приключениями, а полки сияли чистотой, мы ежемесячно проводим плановую уборку🧹 🗓 28 мая в "Иностранке" запланирован санитарный день. В этот день Библиотека закрыта для посетителей. Приём и выдача литературы не производятся. Пожалуйста, планируйте свой визит заранее. Успейте сдать книги или взять новинки до 27 мая включительно! Спасибо за понимание! Ваша Библиотека станет ещё уютнее✨

🇲🇫« Pour raisonner d'une chose, il n'est pas nécessaire d'en être le propriétaire. » 🇷🇺«Для того, чтобы рассуждать о пред
🇲🇫« Pour raisonner d'une chose, il n'est pas nécessaire d'en être le propriétaire. » 🇷🇺«Для того, чтобы рассуждать о предмете, вовсе не обязательно быть его обладателем» Бомарше, «Безумный день, или Женитьба Фигаро» («La Folle Journée, ou Le Mariage de Figaro») #à_lire

‼️Дорогие читатели! У нас отличные новости! С 19 мая проход в Культурный центр «Франкотека» и Научный читальный зал им. Вяч. Вс. Иванова вновь через холл 2 этажа. Ждём вас в "Иностранке"!💙

‼️Дорогие читатели! У нас отличные новости! С 19 мая проход в Культурный центр «Франкотека» и Научный читальный зал им. Вяч.
‼️Дорогие читатели! У нас отличные новости! С 19 мая проход в Культурный центр «Франкотека» и Научный читальный зал им. Вяч. Вс. Иванова вновь через холл 2 этажа. Ждём вас в "Иностранке"!💙

Спектакль «Восемь любящих женщин» Культурный центр «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы и Школа-Театр «Арт ин соул»
+1
Спектакль «Восемь любящих женщин» Культурный центр «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы и Школа-Театр «Арт ин соул» приглашают вас на спектакль «Восемь любящих женщин» по пьесе Робера Тома. 🗓31 мая в 14:00 📍ул. Николоямская, дом 1, Большой зал, 3 этаж 📌Вход по предварительной регистрации. Занесённая снегом французская глубинка. Люди собрались в одном доме, чтобы встретить Рождество. Но праздник не состоится. Хозяин дома убит. Восемь женщин, близких хозяину дома, начинают расследование… Режиссёр — Лилия Михалкина. Продолжительность — 2 часа 30 минут (антракт 15 минут). 🎭В спектакле принимают участие ученики и педагоги школы-театра. 🔹Мероприятие пройдет на русском языке.

⭐Французский разговорный клуб (А2-В1) Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вер
Французский разговорный клуб (А2-В1) Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас! 🗓Когда: 23 мая в 12:00 📍Где: Франкотека, 2 этаж 🎟Вход: по билетамФранцузский разговорный клуб (B2-C1) Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба. 🗓Когда: 23 мая в 13:15 📍Где: Франкотека, 2 этаж 🎟Вход: по билетам Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями. 📚Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.

Вечер поэзии на французском языке 🗓20 мая в 18:30 📍Культурный центр "Франкотека", 2 этаж 📌Вход свободный по предварительно
Вечер поэзии на французском языке 🗓20 мая в 18:30 📍Культурный центр "Франкотека", 2 этаж 📌Вход свободный по предварительной регистрации «Вечер поэзии» — это встреча любителей французского языка и франкофонного и русского стихосложения. Вы сможете прочитать строки франкофонных или русских авторов на французском языке, продекламировать стихотворения собственного сочинения, а также узнать о французском стихосложении и авторах, чьи произведения вы выбрали. Ведущий — носитель французского языка из Бельгии, основатель Клуба Франкофонов Москвы Гаспар Хейвуд. Встреча пройдёт на французском языке. Рекомендуемый уровень: А2+

#Сегодня_родился Альфонс Доде (13 мая 1840) - французский прозаик и драматург. Известность к Альфонсу Доде пришла после выход
+4
#Сегодня_родился Альфонс Доде (13 мая 1840) - французский прозаик и драматург. Известность к Альфонсу Доде пришла после выхода книги рассказов и очерков о Провансе «Письма с моей мельницы» в 1869 году. В творчестве писателя выделяются два основных направления: ироническое и натуралистическое. 📚В честь дня рождения писателя мы делимся #книжной_подборкой его самых знаменитых работ, которые вы сможете найти вo "Франкотекe". «Le petit chose»
Первое крупное произведение Доде с элементами автобиографии - о бедности, которая не в силах препятствовать большим амбициям.
«Lettres de mon moulin»
Одно из самых известных произведений Доде и настоящий гимн Провансу. Уставший от суеты Парижа, писатель покупает заброшенную ветряную мельницу и уезжает на юг Франции, где рождается роман.
«Aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon»
Имя Тартарена давно стало нарицательным. Добродушный и неунывающий Тартарен из Тараскона любит в красках описывать свои необыкновенные приключения.

Лекция "Жан Антуан Гудон. Седьмая часть" Культурный центр «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы приглашает вас на ле
Лекция "Жан Антуан Гудон. Седьмая часть" Культурный центр «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы приглашает вас на лекцию из цикла «На сломе эпох: жизнь в конце XVIII-начале XIX вв. — исторические портреты». Поговорим про французского скульптора академического направления периода неоклассицизма. 🗓18 мая в 18:30 📍Книжный клуб, 1 этаж 📌Вход по предварительной регистрации. Лекции из цикла повествуют об интересных и выдающихся личностях эпохи Наполеона. В рассказах перед слушателями предстают генералы и дипломаты, принцессы и деятели искусств, государственные служащие и авантюристы, соратники и противники Наполеона. Новая встреча станет продолжением истории о французском скульпторе Эпохи Наполеона. Лектор: историк, автор-составитель книги в четырех томах «Эпоха Наполеона: Русский взгляд», изданной центром книги Рудомино, Игорь Бордаченков.

⭐Французский разговорный клуб (А2-В1) Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вер
Французский разговорный клуб (А2-В1) Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас! 🗓Когда: 16 мая в 12:00 📍Где: Франкотека, 2 этаж 🎟Вход по билетамФранцузский разговорный клуб (B2-C1) Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба. 🗓Когда: 16 мая в 13:15 📍Где: Франкотека, 2 этаж 🎟Вход по билетам Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями. 📚Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.

Языковое поведение — важная часть идентичности человека. Мы приглашаем вас на лекцию, предметом которой станет эпилингвистиче
Языковое поведение — важная часть идентичности человека. Мы приглашаем вас на лекцию, предметом которой станет эпилингвистический дискурс, или речь о самом языке, рассмотренная на примере франкоязычного пространства. 🗓 Когда: 16 мая 14:30 📍 Где: Николоямская ул. 1, Культурный центр «Франкотека», 2 этаж 📚 🎟 Вход бесплатный по регистрации Эпилингвистический дискурс (от греч. epi — над) — термин, описывающий речь о языке, языковые представления и суждения носителей, которые возникают в процессе общения, но не являются профессиональным лингвистическим анализом. Это «наивные» или обыденные рефлексии: комментарии, оценки, сомнения, исправления, касающиеся правильности или стилистической окраски слов. То, как говорящий оценивает свой и чужие языки, их носителей, языковую норму и варианты, существенно влияет на его лингвопривычки и имидж языка в целом. Лекторы: канд. филол. наук, доцент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М. В. Ломоносова Невежина Елизавета Андреевна и старший преподаватель факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М. В. Ломоносова Моисеева Дарья Павловна. Лекция пройдет в Культурном центре «Франкотека», 2 этаж.

Перевод на французский язык романа «Мастер и Маргарита» В 135-летие со дня рождения Михаила Афанасьевича Булгакова в рамках л
Перевод на французский язык романа «Мастер и Маргарита» В 135-летие со дня рождения Михаила Афанасьевича Булгакова в рамках литературно-театрализованного проекта «БулгаковИдение» в «Иностранке» Культурный центр «Франкотека» приглашает всех любителей французского языка на продолжение январской лекции, посвящённой переводу романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» на французский язык. 🗓Когда: 15 мая в 19:00 📍Где: "Франкотека", 2 этаж 📌Вход свободный по предварительной регистрации. На встрече мы побеседуем о сложностях литературного перевода, обсудим, как передавать реалии, игру слов, каламбуры, авторский стиль. Рассмотрим вопросы языковой картины мира, влияния эпохи на читателя и возможности идеального перевода. И это будет только начало разговора, ведь самое интересное всегда в конкретных примерах. В центре нашего внимания будет вечно интригующее произведение «Мастер и Маргарита». Мы сравним несколько разных переводов как хороших, так и не очень.